[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 6 artiklit

lohmama v <l'ohma[ma lohma[ta l'ohma[b lohma[tud 29>
1. lööma, äigama
стегнуть* <однокр. стегну, стегнёшь> кого-что, чем, по чему,
хлестнуть* <однокр. хлестну, хлестнёшь> кого-что, чем, по чему,
огревать <огреваю, огреваешь> / огреть* <огрею, огреешь> кого-что, чем madalk,
ожигать <ожигаю, ожигаешь> / ожечь* <ожгу, ожжёшь; ожёг, ожгла> кого-что, чем piltl, madalk,
треснуть* <тресну, треснешь> кого-что, чем, по чему madalk,
ляпать <ляпаю, ляпаешь> / ляпнуть* <ляпну, ляпнешь> кого-что, чем madalk
lohmas hobust ~ hobusele piitsaga он хлестнул ~ стегнул лошадь бичом / он огрел лошадь бичом madalk
2. järsult ütlema
бухать <бухаю, бухаешь> / бухнуть* <бухну, бухнешь> что piltl, kõnek,
брякать <брякаю, брякаешь> / брякнуть* <брякну, брякнешь> что piltl, kõnek,
ляпать <ляпаю, ляпаешь> / ляпнуть* <ляпну, ляпнешь> что, о чём madalk
ei tea kunagi, mida ta ootamatult lohmab никогда не знаешь, что он может ляпнуть madalk

mäkerdama v <mäkerda[ma mäkerda[da mäkerda[b mäkerda[tud 27>
1. ära määrima, kokku mätsima
пачкать <пачкаю, пачкаешь> / испачкать* <испачкаю, испачкаешь> что, чем,
пачкать <пачкаю, пачкаешь> / запачкать* <запачкаю, запачкаешь> что, чем,
мазать <мажу, мажешь> / измазать* <измажу, измажешь> что, чем kõnek,
вымазывать <вымазываю, вымазываешь> / вымазать* <вымажу, вымажешь> что, чем kõnek,
измазывать <измазываю, измазываешь> / измазать* <измажу, измажешь> что, чем kõnek,
заляпывать <заляпываю, заляпываешь> / заляпать* <заляпаю, заляпаешь> что, чем madalk,
измызгивать <измызгиваю, измызгиваешь> / измызгать* <измызгаю, измызгаешь> что, чем madalk,
измазюкать* <измазюкаю, измазюкаешь> кого-что madalk
saamatult, lohakalt end värvima
мазаться <мажусь, мажешься> / намазаться* <намажусь, намажешься> чем kõnek
lohakalt v oskamatult tegema
ляпать <ляпаю, ляпаешь> / сляпать* <сляпаю, сляпаешь> что madalk,
ляпать <ляпаю, ляпаешь> / наляпать* <наляпаю, наляпаешь> что, чего madalk
püksid on poriga mäkerdatud брюки испачканы грязью / брюки измазаны ~ вымазаны грязью kõnek
laps mäkerdas näo moosiga kokku ребёнок испачкал лицо вареньем / ребёнок вымазал лицо вареньем kõnek
mäkerdas korstna ümber bituumenit он наляпал вокруг трубы битума
2. kokku käkerdama, kägrutama
комкать <комкаю, комкаешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что
mäkerdas paberi nutsu он скомкал бумагу

plätserdama v <plätserda[ma plätserda[da plätserda[b plätserda[tud 27>
1. pladistama
хлюпать <хлюпаю, хлюпаешь> по чему kõnek
poisike plätserdab lombis мальчишка хлюпает в ~ по луже kõnek
2. pläkerdama
пачкать <пачкаю, пачкаешь> / испачкать* <испачкаю, испачкаешь> что, чем,
пачкать <пачкаю, пачкаешь> / запачкать* <запачкаю, запачкаешь> что, чем,
мазать <мажу, мажешь> / измазать* <измажу, измажешь> что, чем kõnek,
измазывать <измазываю, измазываешь> / измазать* <измажу, измажешь> что, чем kõnek,
вымазывать <вымазываю, вымазываешь> / вымазать* <вымажу, вымажешь> что, чем kõnek,
заляпывать <заляпываю, заляпываешь> / заляпать* <заляпаю, заляпаешь> что, чем madalk,
измызгивать <измызгиваю, измызгиваешь> / измызгать* <измызгаю, измызгаешь> что, чем madalk,
измазюкать* <измазюкаю, измазюкаешь> кого-что madalk
ukse käepide on värviga kokku plätserdatud дверная ручка запачкана краской / дверная ручка заляпана краской madalk
3. mäkerdama, pintseldama
мазать <мажу, мажешь> что,
малевать <малюю, малюешь> / намалевать* <намалюю, намалюешь> что, чем kõnek,
ляпать <ляпаю, ляпаешь> что kõnek
plätserdas kiiruga pildi valmis он быстренько намазал ~ намалевал картину kõnek / он быстренько намазюкал картину madalk
4. plätsima, vormima
лепить <леплю, лепишь> / слепить* <слеплю, слепишь> что, из чего
lapsed plätserdavad märjast liivast kakukesi дети лепят из мокрого песка лепёшки

plätsima v <pl'ätsi[ma pl'ätsi[da plätsi[b plätsi[tud 28>
1. mäkerdama
мазать <мажу, мажешь> что,
малевать <малюю, малюешь> / намалевать* <намалюю, намалюешь> что, чем kõnek,
ляпать <ляпаю, ляпаешь> / сляпать* <сляпаю, сляпаешь> что kõnek
plätsib midagi lõuendile малюет что-то на холсте kõnek
plätsis tabureti kollaseks помазал табуретку в жёлтый цвет kõnek
2. mätsima
лепить <леплю, лепишь> / слепить* <слеплю, слепишь> что, из чего
laps plätsib liivakooke ребёнок лепит из песка пирожки
3. pladistama
хлюпать <хлюпаю, хлюпаешь> по чему kõnek
plätsib paljajalu mudas хлюпает ~ шлёпает босиком по грязи kõnek

pätserdama v <pätserda[ma pätserda[da pätserda[b pätserda[tud 27>
pätsima
лепить <леплю, лепишь> / вылепить* <вылеплю, вылепишь> кого-что, из чего,
лепить <леплю, лепишь> / слепить* <слеплю, слепишь> кого-что, из чего
plätserdama
ляпать <ляпаю, ляпаешь> / сляпать* <сляпаю, сляпаешь> кого-что, из чего kõnek
lapsed pätserdavad savist kujukesi дети лепят фигурки из глины / дети ляпают глиняные фигурки madalk
olen need maalid ise valmis pätserdanud я сам сляпал ~ состряпал эти картины kõnek
põrand on poriseid jälgi täis pätserdatud пол истоптан [грязными ногами] / на полу наследили
odava värviga pätserdatud plank измазанный дешёвой краской забор

virutama v <viruta[ma viruta[da viruta[b viruta[tud 27>
1. tugevasti, hooga lööma
трахать <трахаю, трахаешь> / трахнуть* <трахну, трахнешь> кого-что, чем, по чему kõnek,
бабахать <бабахаю, бабахаешь> / бабахнуть* <бабахну, бабахнешь> кого-что, чем, по чему, во что kõnek,
треснуть* <тресну, треснешь> кого-что, чем, по чему madalk,
тарарахать <тарарахаю, тарарахаешь> / тарарахнуть* <тарарахну, тарарахнешь> кого-что, чем, по чему kõnek,
тяпать <тяпаю, тяпаешь> / тяпнуть* <тяпну, тяпнешь> кого-что, чем, по чему madalk,
ляпать <ляпаю, ляпаешь> / ляпнуть* <ляпну, ляпнешь> кого-что, чем madalk,
закатывать <закатываю, закатываешь> / закатить* <закачу, закатишь> что, по чему, во что madalk, piltl,
садануть* <садану, саданёшь> кого-что, чем, по чему madalk,
поддавать <поддаю, поддаёшь> / поддать* <поддам, поддашь; поддал, поддала, поддало> кому, чем madalk,
заезжать <заезжаю, заезжаешь> / заехать* <заеду, заедешь> по чему, во что madalk, piltl,
въезжать <въезжаю, въезжаешь> / въехать* <въеду, въедешь> кому, во что, по чему madalk, piltl,
врезать* <врежу, врежешь> кому, во что madalk, piltl,
съездить* <съезжу, съездишь> кому, во что, по чему madalk, piltl,
отвешивать <отвешиваю, отвешиваешь> / отвесить* <отвешу, отвесишь> что, чем madalk, piltl,
огреть* <огрею, огреешь> кого-что, чем madalk,
ожигать <ожигаю, ожигаешь> / ожечь* <ожгу, ожжёшь; ожёг, ожгла> кого-что, чем madalk, piltl,
ошарашивать <ошарашиваю, ошарашиваешь> / ошарашить* <ошарашу, ошарашишь> кого-что, чем madalk,
шаркать <шаркаю, шаркаешь> / шаркнуть* <шаркну, шаркнешь> кого-что, чем madalk,
шваркать <шваркаю, шваркаешь> / шваркнуть* <шваркну, шваркнешь> кого-что, чем madalk,
шибать <шибаю, шибаешь> / шибануть* <шибану, шибанёшь> кого-что, чем madalk,
ахнуть* <ахну, ахнешь> кого-что, чем, по чему, во что madalk, piltl,
свистнуть* <свистну, свистнешь> кого-что madalk, piltl,
хватить* <хвачу, хватишь> кого-что, чем, по чему madalk, piltl,
смазать* <смажу, смажешь> кого-что madalk,
звездануть* <звездану, звезданёшь> кого-что madalk
kirvega
рубануть* <однокр. рубану, рубанёшь> чем madalk
tugevasti, hooga viskama
швырять <швыряю, швыряешь> / швырнуть* <швырну, швырнёшь> что, куда,
запускать <запускаю, запускаешь> / запустить* <запущу, запустишь> чем, в кого-что kõnek,
пускать <пускаю, пускаешь> / пустить* <пущу, пустишь> что, чем, во что,
шаркать <шаркаю, шаркаешь> / шаркнуть* <шаркну, шаркнешь> что, куда madalk,
шваркать <шваркаю, шваркаешь> / шваркнуть* <шваркну, шваркнешь> что, куда madalk
virutas rusikaga lauale он трахнул кулаком по столу kõnek / он треснул кулаком по столу madalk
virutas kepiga он шваркнул палкой madalk
virutas kirvega он рубанул топором madalk
virutas tugeva hoobi selga он саданул ~ шибанул [кого] по спине madalk
virutas hobusele piitsaga он стегнул лошадь бичом / он ожёг лошадь кнутом madalk
virutasin talle ühe tulise [siraka] я огрел его madalk
virutas naabrile vastu vahtimist он заехал ~ въехал ~ съездил соседу в рожу ~ в физиономию ~ по физиономии madalk
uks virutati paukudes kinni дверь захлопнули с грохотом ~ с треском / [кто] шваркнул дверью madalk
virutas kivi aknasse он [за]пустил камень ~ камнем в окно / он шибанул камнем в окно madalk
virutas pudeli vastu seina puruks он хватил бутылку об стену madalk
viruta veel vett kerisele поддай ещё воды на каменку piltl / шаркни ещё воды на каменку madalk
virutas püssist paar lasku он бабахнул пару раз из ружья kõnek
2. midagi energiliselt, hoogsalt tegema; kõnek panema, ajama v andma
artikkel tuleb homseks valmis virutada к завтрашнему надо накатать статью madalk
laps on kõvasti kasvada virutanud ребёнок здорово вытянулся madalk
viruta nüüd kõht täis набей-ка брюхо madalk
tal armastab mees viina virutada её муж любит дерябнуть ~ хлебнуть madalk
peremees virutas jälle renti juurde kõnek хозяин опять накинул арендную плату
3. kõnek varastama
утаскивать <утаскиваю, утаскиваешь> / утащить* <утащу, утащишь> что,
стащить* <стащу, стащишь> что,
упирать <упираю, упираешь> / упереть* <упру, упрёшь; упёр, упёрла> что, откуда madalk, piltl,
тяпнуть* <тяпну, тяпнешь> что, у кого madalk,
свистнуть* <свистну, свистнешь> что, у кого madalk
vargad olid suvila tühjaks virutanud воры утащили ~ стащили с дачи всё


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur