[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 7 artiklit

katma v <k'at[ma k'att[a kata[b k'ae[tud, k'att[is k'at[ke 35>
крыть <крою, кроешь> / покрыть* <покрою, покроешь> кого-что, чем,
покрывать <покрываю, покрываешь> / покрыть* <покрою, покроешь> кого-что, чем ka maj, ka sport,
закрывать <закрываю, закрываешь> / закрыть* <закрою, закроешь> кого-что,
накрывать <накрываю, накрываешь> / накрыть* <накрою, накроешь> кого-что, чем,
укрывать <укрываю, укрываешь> / укрыть* <укрою, укроешь> кого-что, чем
riidega, paberiga, kaitsekihiga
застилать <застилаю, застилаешь> / застлать* <застелю, застелешь> что, чем,
выстилать <выстилаю, выстилаешь> / выстлать* <выстелю, выстелешь> что,
устилать <устилаю, устилаешь> / устлать* <устелю, устелешь> что, чем
julgestama; takistama
прикрывать <прикрываю, прикрываешь> / прикрыть* <прикрою, прикроешь> кого-что ka sõj, ka sport
tänavat asfaldiga katma покрывать/покрыть* улицу асфальтом / асфальтировать[*]/заасфальтировать* улицу
põrandat linoleumiga katma покрывать/покрыть* ~ выстилать/выстлать* пол линолеумом
seinu plaatidega katma покрывать/покрыть* ~ выстилать/выстлать* стены плитами
katust katma крыть/покрыть* крышу
lauda katma накрывать/накрыть* стол ~ на стол
kohvilaud on kaetud стол накрыт ~ сервирован для кофе / кофе подан kõnek
lauda katab lumivalge lina стол покрыт ~ застлан белоснежной скатертью
pind kaetakse värviga поверхность будет покрыта краской
kattis magava lapse tekiga он накрыл ~ укрыл спящего ребёнка одеялом
lumi katab maad снег покрывает землю / земля покрыта ~ устлана снегом
kuused on härmatisega kaetud ели покрыты инеем
pilved katsid taeva тучи покрыли небо
suits kattis päikese дым застлал солнце
pimedus kattis maad всё было окутано мраком
tal on suur pere toita ja katta он должен прокормить и одеть большую семью
vanamees toitis ja kattis end kalapüügiga старик прокармливал и одевал себя рыболовством
kulud kaetakse liikmemaksudest расходы покрываются из членских взносов
sprinter kattis distantsi 10 sekundiga спринтер покрыл дистанцию за десять секунд
vastasmängijaid kaeti hoolega игроков противника прикрывали тщательно
katmata pea непокрытая голова
katmata keha голое ~ обнажённое тело
riidega kaetud kasukas крытая шуба

tapma v <t'ap[ma t'app[a tapa[b tape[tud, t'app[is t'ap[ke 35>
1. elu võtma, surmama
убивать <убиваю, убиваешь> / убить* <убью, убьёшь> кого-что, чем, из чего,
умерщвлять <умерщвляю, умерщвляешь> / умертвить* <умерщвлю, умертвишь> кого-что, чем,
покончить* <покончу, покончишь> с кем-чем,
приканчивать <приканчиваю, приканчиваешь> / прикончить* <прикончу, прикончишь> кого-что kõnek,
лишать/лишить* жизни кого-что,
предавать/предать* смерти кого-что,
проливать/пролить* кровь кого-чего, чью kõrgst
koduloomi
резать <режу, режешь> / зарезать* <зарежу, зарежешь> кого-что, чем,
колоть <колю, колешь> / заколоть* <заколю, заколешь> кого-что, чем

забивать <забиваю, забиваешь> / забить* <забью, забьёшь> кого-что
ta tapeti noaga его убили ножом / его зарезали kõnek
tappis ise enese он покончил с собой / он лишил себя жизни / он покончил жизнь самоубийством
kütt tappis ilvese kahe lasuga охотник убил рысь с двух выстрелов / охотник уложил рысь двумя выстрелами kõnek
ussi ei saanud jätta tapmata змею надо было убить
pühadeks tapsime sea к празднику мы зарезали ~ закололи свинью
nikotiin tapab pikkamööda никотин убивает постепенно
mürgine seen võib ära tappa ядовитый гриб может привести к летальному исходу
lihaks tapetud loom животное, зарезанное на мясо
ohvriks tapetud loom животное, отданное на заклание van
2. füüsiliselt v vaimselt laostama, üleliia väsitama, kurnama, piinama
изнурять <изнуряю, изнуряешь> / изнурить* <изнурю, изнуришь> кого-что,
убиваться <убиваюсь, убиваешься> над чем kõnek,
надрываться <надрываюсь, надрываешься> / надорваться* <надорвусь, надорвёшься; надорвался, надорвалась, надорвалось> от чего,
надрываться <надрываюсь, надрываешься> над чем kõnek
tapab ennast tööga изнуряет ~ губит себя работой / убивается на работе kõnek
tapab arvuti taga oma silmi портит себе за компьютером глаза
3. piltl hävitama, lämmatama, summutama, kustutama
убивать <убиваю, убиваешь> / убить* <убью, убьёшь> что, в ком-чём,
губить <гублю, губишь> / погубить* <погублю, погубишь> кого-что,
глушить <глушу, глушишь> / заглушить* <заглушу, заглушишь> что
tarbimishullus tapab looduse потребительство погубит природу
tõde tappa ei saa правду не убьёшь
lärm tappis lapse sõnad шум заглушил ~ покрыл слова ребёнка
püüab masendust tappa alkoholiga пытается залить горе вином ~ утопить ~ потопить горе в вине
4. kõnek rabama, rügama
вкалывать <вкалываю, вкалываешь> кем madalk
tapsime tööd [teha] nagu hullud мы вкалывали, как сумасшедшие madalk
5. kaardimängus: tugevamat kaarti käies üle lööma
убивать <убиваю, убиваешь> / убить* <убью, убьёшь> кого-что, кем-чем kõnek, piltl,
бить <бью, бьёшь> кого-что, кем-чем kõnek, piltl,
крыть <крою, кроешь> / покрыть* <покрою, покроешь> кого-что, кем-чем kõnek, piltl
kuningat ässaga tapma убивать/убить* ~ бить ~ крыть/покрыть* короля тузом kõnek
6. kõnek peksma, lööma
бить <бью, бьёшь> / побить* <побью, побьёшь> кого-что, чем, по чему,
избивать <избиваю, избиваешь> / избить* <изобью, изобьёшь> кого-что, чем
tal tapeti nahk palavaks его жестоко избили

nii et tapab kõnek хоть пруд пруди; ужас сколько

pealistama v <pealista[ma pealista[da pealista[b pealista[tud 27>
pealt katma
обивать <обиваю, обиваешь> / обить* <обобью, обобьёшь> что, чем,
лицевать <лицую, лицуешь> / облицевать* <облицую, облицуешь> что, чем,
облицовывать <облицовываю, облицовываешь> / облицевать* <облицую, облицуешь> что, чем,
крыть <крою, кроешь> / покрыть* <покрою, покроешь> что, чем
uks pealistati plekiga дверь обили ~ облицевали жестью
puuvillase mööbliriidega pealistatud kušett кушетка, обитая ~ покрытая хлопчатобумажной мебельной тканью

sõimama v <s'õima[ma sõima[ta s'õima[b sõima[tud 29>
бранить <браню, бранишь> / выбранить* <выбраню, выбранишь> кого-что,
ругать <ругаю, ругаешь> / выругать* <выругаю, выругаешь> кого-что, за что,
ругать <ругаю, ругаешь> / отругать* <отругаю, отругаешь> кого-что, за что,
кричать <кричу, кричишь> на кого-что,
ругаться <ругаюсь, ругаешь> / выругаться* <выругаюсь, выругаешься> чем kõnek,
обзывать <обзываю, обзываешь> / обозвать* <обзову, обзовёшь; обозвал, обозвала> кого-что, кем-чем kõnek,
крыть <крою, кроешь> кого-что, чем madalk,
чистить <чищу, чистишь> кого-что madalk
sõimab roppude sõnadega ругает на чём свет стоит madalk
kukkus ~ pistis mind sõimama он налетел ~ накинулся на меня с руганью kõnek
teda sõimati lolliks его обзывали дураком kõnek
sõima oma sõimamised ära ja rahune maha выругайся и успокойся kõnek

trumpama v <tr'umpa[ma trumba[ta tr'umpa[b trumba[tud 29>
kaardimängus trumbiga lööma
ходить козырем,
ходить с козыря,
ходить с козырной карты,
крыть/покрыть* козырем кого-что kõnek, piltl,
покрывать/покрыть* козырем кого-что kõnek, piltl,
бить/побить* козырем кого-что kõnek, piltl,
козырять <козыряю, козыряешь> kõnek
tal on tugev mäng käes, aina trumpab у него одни козыри на руках

ropendama v <ropenda[ma ropenda[da ropenda[b ropenda[tud 27>
rõvetsema, ropult rääkima
сквернословить <сквернословлю, сквернословишь>,
материться <матерюсь, материшься> madalk,
похабничать <похабничаю, похабничаешь> madalk,
выражаться <выражаюсь, выражаешься> madalk,
ругаться/выругаться* матом madalk,
крыть/покрыть* матом кого-что madalk

rõvetsema v <rõvetse[ma rõvetse[da rõvetse[b rõvetse[tud 27>
rõvedusi rääkima v tegema
сквернословить <сквернословлю, сквернословишь>,
материться <матерюсь, материшься> madalk,
похабничать <похабничаю, похабничаешь> madalk,
ругаться матом madalk,
крыть/покрыть* матом кого-что madalk
kõrtsis prassiti ja rõvetseti в корчме кутили и сквернословили


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur