[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 7 artiklit

eretama v <ereta[ma ereta[da ereta[b ereta[tud 27>
1. eredana paistma
сверкать <-, сверкает>,
сиять <-, сияет>,
блестеть <-, блестит>
lumi eretas päikeses снег сверкал ~ блестел ~ искрился на солнце
pilvede vahel eretas triip helesinist taevast между тучами сверкала полоса голубого неба
metsaserv eretas lilledest опушка леса пестрела яркими цветами
2. punetama
краснеть <-, краснеет>,
алеть <-, алеет>,
багроветь <-, багровеет>,
рдеть <-, рдеет>,
рдеться <-, рдеется>
taevakaare kohta
пыхать <-, пышет>,
пылать <-, пылает>
lipud eretasid знамёна алели
taevas eretas ehapunas небо багровело от заката
mätastel eretavad pohlad на кочках краснеет ~ рдеет брусника
eretavad huuled алые губы
eretav taevakaar пылающее зарево

helendama v <helenda[ma helenda[da helenda[b helenda[tud 27>
1. heledana paistma
светлеть <-, светлеет>,
светиться <-, светится>,
светить <-, светит>,
светлеться <-, светлеется> kõnek
heledana särama; valgust kiirgama
сверкать <-, сверкает>,
сиять <-, сияет>,
блестеть <-, блестит>,
блистать <-, блистает, блещет>
heledaks lööma
засветиться* <-, засветится>,
озаряться <-, озаряется> / озариться* <-, озарится> чем
särama lööma
засверкать* <-, засверкает>,
засиять* <-, засияет>,
заблестеть* <-, заблестит, заблещет>,
заблистать* <-, заблистает>
kuu helendas läbi pilvede луна светила сквозь тучи
televiisoriekraan hakkas helendama экран телевизора засветился
taevas hakkas helendama небо посветлело
söed helendavad ahjus угли тлеют в печи
jaaniussid helendavad öösel светляки светятся ночью
lumi helendab päikese käes снег блестит ~ сверкает на солнце
helendavad putukad светящиеся насекомые
helendav täht светящаяся звезда
2. punetama, õhetama
краснеть <краснею, краснеешь> / покраснеть* <покраснею, покраснеешь>,
алеть <алею, алеешь>
punetama v õhetama hakkama
поалеть* <поалею, поалеешь>,
заалеть* <заалею, заалеешь>
idataevas lõi helendama восток заалел
poisi kõrvad hakkasid häbi pärast helendama уши мальчика покраснели ~ поалели от стыда

punama v <puna[ma puna[da puna[b puna[tud 27>
punasena paistma; punane olema
краснеть <-, краснеет>,
краснеться <-, краснеется>,
алеть <-, алеет>,
алеться <-, алеется>,
рыжеть <-, рыжеет>,
багроветь <-, багровеет>,
пламенеть <-, пламенеет>,
кровенеть <-, кровенеет>,
рдеть <-, рдеет> liter,
багрянеть <-, ет> liter
kraavipervel punavad maasikad на склоне канавы краснеет[ся] земляника
pihlakad juba punavad уже рдеет рябина liter
mets kollendas ja punas sügisvärvides лес золотился и багрянел осенними красками liter
põsed lõid punama щёки покрылись румянцем / щёки зардели liter
käbid punasid päikese käes шишки рыжели на солнце
mehe nägu punas vihast лицо мужчины было красным ~ багровым от гнева
taevakaar lõi idas punama восток заалел
metsa tagant tõusis punav kuu над лесом взошла багровая луна
punav õhtutaevas багровый закат
verest punav haavaside красная от крови ~ кровенеющая повязка на ране

punastama v <punasta[ma punasta[da punasta[b punasta[tud 27>
краснеть <краснею, краснеешь> / покраснеть* <покраснею, покраснеешь> за кого-что, перед кем-чем, от чего,
рдеть <рдею, рдеешь> / зардеть* <зардею, зардеешь> чем, от чего liter
kergelt ~ veidi punastama [слегка] краснеть/покраснеть*
punastas tihedalt ~ tugevasti ~ sügavalt она густо покраснела
punastasin häbist я покраснела от стыда
punastas juuksejuurteni ~ kõrvuni он покраснел до корней волос ~ до ушей piltl / он залился краской до корней волос piltl
need sõnad panid mu punastama эти слова заставили меня [по]краснеть / эти слова вогнали меня в краску kõnek
neiu lõi punastades silmad maha девушка зардела[сь] и опустила глаза liter
et ma ei peaks sinu pärast punastama чтобы мне не пришлось краснеть за тебя

punetama v <puneta[ma puneta[da puneta[b puneta[tud 27>
краснеть <краснею, краснеешь> от чего,
краснеться <краснеюсь, краснеешься> от чего,
алеть <-, алеет> от чего,
алеться <-, алеется> от чего,
рыжеть <рыжею, рыжеешь> от чего,
багроветь <багровею, багровеешь> от чего,
пламенеть <пламенею, пламенеешь> от чего,
кровенеть <-, кровенеет> от чего,
пунцоветь <пунцовею, пунцовеешь> от чего,
рдеть <рдею, рдеешь> от чего, чем liter,
багрянеть <-, багрянеет> от чего liter,
пылать <пылаю, пылаешь> от чего,
гореть <горю, горишь> от чего, чем
raiesmik punetas maasikatest вырубка краснела[сь] от земляники
haavad on löönud punetama осины начали краснеть / осины зардели liter
linna tornid punetavad hommikupäikeses башни города алеют[ся] в лучах утреннего солнца
koit punetab juba заря ~ восток уже алеет
tulekahju lõi taeva punetama небо окрасилось заревом пожара
pliidiraud punetas kuumusest плита раскалилась ~ накалилась докрасна ~ до красноты
lumi haavatu ümber lõi verest punetama снег вокруг раненого обагрился кровью liter
sael punetab roostekord пила рыжеет от ржавчины
kõrvalestad lõid häbist punetama уши покраснели от стыда / мочки уш зардели от стыда liter
ta nägu punetab tervisest его лицо пышет здоровьем kõnek
punetab üle kogu näo всё лицо горит [нездоровым румянцем]
põsed punetavad külmast от мороза ~ на морозе щёки краснеют ~ пунцовеют ~ румянятся
põsel punetab arm на щеке краснеет ~ кровенеет шрам
tüdruk rääkis punetades девочка краснела при разговоре

veretama v <vereta[ma vereta[da vereta[b vereta[tud 27>
1. veripunasena paistma
кровенеть <-, кровенеет> ka piltl,
краснеть <-, краснеет>,
багроветь <-, багровеет>,
багрянеть <-, багрянеет>,
пунцоветь <-, пунцовеет>,
алеть <-, алеет>,
рдеть <-, рдеет>
akna taga veretas loojak за окном багровел ~ рдел закат
peenral veretavad moonid на клумбах алеют маки
põsel veretas tursunud vorp на щеке кровенел ~ багровел распухший рубец
põsed löövad veretama щёки пунцовеют ~ краснеют / щёки заливаются румянцем piltl
silmad veretavad глаза краснеют
2. veripunaseks tegema
багрить <-, багрит> что,
обагрять <-, обагряет> / обагрить* <-, обагрит> что,
багрянить <-, багрянит> что
koit veretab taevaserva заря багрит ~ обагряет ~ багрянит небосклон ~ горизонт

õhetama v <õheta[ma õheta[da õheta[b õheta[tud 27>
1. inimese ihu, näo kohta: punetama, hõõguma
пыхать <-, пышет> чем kõnek,
полыхать <-, полыхает> чем,
пылать <пылаю, пылаешь> от чего, чем piltl,
гореть <-, горит> от чего, чем piltl,
рдеть <-, рдеет> / зардеть* <-, зардеет> чем, от чего
haige nägu õhetab лицо больного горит ~ пылает / лицо [у] больного горит [нездоровым ~ болезненным румянцем]
nägu lõi õhetama piinlikkusest лицо порозовело ~ покраснело от смущения / краска смущения разлилась по лицу piltl
nägu õhetas vihast лицо пылало от гнева
poiss lõi näost õhetama мальчик покраснел kõnek
tüdruk õhetab heameelest девочка сияет от удовольствия
õhetas pärast iga veiniklaasi üha rohkem после каждого бокала вина он всё больше краснел ~ покрывался румянцем
selg õhetas päevitusest спину жгло от загара
kuulab teiste juttu õhetavi põsi он с полыхающими щеками прислушивается к разговору
2. [punakana v punasena] helendama, särama; värvilt punane olema
краснеть <-, краснеет>,
алеть <-, алеет>,
багроветь <-, багровеет>,
рдеть <-, рдеет>,
рдеться <-, рдеется>
kumama
брезжиться <-, брезжится>,
брезжить <-, брезжит>,
теплиться <-, теплится>
koidutaevas õhetab заря ~ восток алеет
loojang lõi taeva õhetama закатное небо порозовело
kuu õhetas metsa kohal луна слабо светилась над лесом
aknad õhetavad loojuva päikese peegeldusest окна полыхают ~ горят в лучах заходящего солнца piltl
rohus õhetavad küpsed maasikad в траве краснеет ~ рдеет спелая земляника
3. tulitava, kipitava valuaistingu kohta
гореть <-, горит> от чего
jalatallad õhetavad pikast käimisest ступни горят от долгой ходьбы kõnek / после долгой ходьбы подошвы саднит kõnek
keel õhetab piprast во рту горит ~ жжёт от перца
tööst õhetama löönud peopesad горящие от работы ладони


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur