[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit

elatama v <elata[ma elata[da elata[b elata[tud 27>
ülal pidama
содержать <содержу, содержишь> кого-что,
кормить <кормлю, кормишь> / прокормить* <прокормлю, прокормишь> кого-что
oma perekonda elatama содержать ~ кормить свою семью
elatama end jahist ja kalapüügist содержать себя ~ кормиться охотой и рыболовством

imetama v <imeta[ma imeta[da imeta[b imeta[tud 27>
naise kohta
кормить грудью
emaslooma kohta
кормить детёныша своим молоком,
питать детёныша своим молоком
ema imetab last мать кормит ребёнка грудью
imetavad emahundid кормящие волчицы

lutitama v <lutita[ma lutita[da lutita[b lutita[tud 27>
lutiga toitma
кормить из рожка кого,
поить из рожка кого
imikut lutitama кормить из рожка младенца ~ грудного ребёнка

nuumama v <n'uuma[ma nuuma[ta n'uuma[b nuuma[tud 29>
1. põll
откармливать <откармливаю, откармливаешь> / откормить* <откормлю, откормишь> кого-что,
раскармливать <раскармливаю, раскармливаешь> / раскормить* <раскормлю, раскормишь> кого-что
karjamaal
нагуливать <нагуливаю, нагуливаешь> / нагулять* <нагуляю, нагуляешь> что, чего
sigu nuumama откармливать/откормить* ~ раскармливать/раскормить* свиней
loomad nuumatakse lihavaks ja viiakse tapamajja скот доводят до упитанности и сдают на [ското]бойню / скот откармливают на убой
põrsas nuumati jõulupraeks поросёнка откормили для рождественского стола
täispiimaga nuumatud vasikas телёнок, откормленный цельным молоком / откормленный на цельном молоке телёнок
2. kõnek inimese kohta: liiga rikkalikult toitma
закармливать <закармливаю, закармливаешь> / закормить* <закормлю, закормишь> кого-что, чем,
перекармливать <перекармливаю, перекармливаешь> / перекормить* <перекормлю, перекормишь> кого-что, чем,
кормить как на убой кого-что
liiga palju sööma
объедаться <объедаюсь, объедаешься> / объесться* <объемся, объешься> чем,
обжираться <обжираюсь, обжираешься> / обожраться* <обожрусь, обожрёшься; обожрался, обожралась, обожралось> vulg
liigsöömisega endale kõhtu ette v rasva peale kasvatama
нагуливать <нагуливаю, нагуливаешь> / нагулять* <нагуляю, нагуляешь> что, чего
lapsi ei tohi liialt nuumata детей нельзя закармливать ~ перекармливать / детей нельзя кормить как на убой
nuumab ennast vahukoorega объедается взбитыми сливками
on ennast paksuks ~ rasva nuumanud он нагулял жир ~ жира / он потучнел [телом] от переедания
on endale vatsa ette nuumanud он нагулял брюшко / он отрастил себе живот ~ брюхо madalk

söötma v <s'ööt[ma s'ööt[a sööda[b sööde[tud, s'ööt[is s'ööt[ke 34>
1. süüa andma, toitma
кормить <кормлю, кормишь> / накормить* <накормлю, накормишь> кого-что, чем
teatud aja
прокормить* <прокормлю, прокормишь> кого-что, чем
peremees läks hobuseid söötma хозяин пошёл кормить лошадей ~ задать корма лошадям
poisike söödab ädalal loomi мальчишка пасёт скот на отаве kõnek
kas sul sead on juba söödetud? у тебя свиньи уже накормлены? / ты уже покормил свиней?
ta söötis mul kõhu täis он накормил меня
tädi söötis meid kookidega тётя кормила ~ угощала нас блинами
väikest last peab lusikaga söötma маленького ребёнка надо кормить с ложки
laagris söödeti lutikaid ja täisid piltl в лагере кормили клопов и вшей
2. seadmesse, masinasse [töötlemiseks] materjali sisse viima, sisestama
вводить <ввожу, вводишь> / ввести* <введу, введёшь, ввёл, ввела> что, во что,
вставлять <вставляю, вставляешь> / вставить* <вставлю, вставишь> что, во что,
вкладывать <вкладываю, вкладываешь> / вложить* <вложу, вложишь> что, во что
lähteandmed tuleb arvutisse sööta исходные данные надо ввести в компьютер
söötis pangakaardi rahaautomaati он вставил ~ вложил банковскую карточку в денежный автомат
söödab viljavihke rehepeksumasinasse подаёт ~ закладывает снопы в молотилку
3. sport palli, litrit heites, lüües, visates teisele oma võistkonna mängijale toimetama
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что, кому,
передавать <передаю, передаёшь> / передать* <передам, передашь; передал, передала, передало> что, кому,
пасовать <пасую, пасуешь> что, кому
värava ette
навешивать <навешиваю, навешиваешь> / навесить* <навешу, навесишь> что
söödab palli edurivimehele подаёт ~ передаёт ~ пасует мяч нападающему
4. sööta õngekonksu otsa panema
насаживать/насадить* приманку на крючок,
насаживать/насадить* наживку на крючок
õnge söödetakse vihmaussiga на крючок насаживают дождевого червяка

toitma v <t'oit[ma t'oit[a toida[b toide[tud, t'oit[is t'oit[ke 34>
1. toitu andma, söötma
кормить <кормлю, кормишь> / накормить* <накормлю, накормишь> кого-что, чем,
кормить <кормлю, кормишь> / покормить* <покормлю, покормишь> кого-что, чем,
питать <питаю, питаешь> кого-что, чем
teatud aja
прокармливать <прокармливаю, прокармливаешь> / прокормить* <прокормлю, прокормишь> кого-что, чем
toidab mind rammusate putrudega кормит меня сытными кашами
karja toidetakse heinte ja siloga скот кормят сеном и силосом
kes see nii suurt õgardit toita jõuab! разве такого обжору накормишь ~ накормить! kõnek
toitsin võõrastemajas lutikaid piltl я кормил в гостинице клопов
meid on kaua lubadustega toidetud piltl нас долго кормили обещаниями
2. elatama
кормить <кормлю, кормишь> / прокормить* <прокормлю, прокормишь> кого-что, на что,
прокармливать <прокармливаю, прокармливаешь> / прокормить* <прокормлю, прокормишь> кого-что, на что,
содержать <содержу, содержишь> кого-что, на что, чем
toidab end käsitööga содержит себя рукоделием
toidan end tundide andmisega я содержу себя уроками
toitis peret vara müügist ja kasinast palgast он содержал семью продажей имущества и на свой скудный заработок
pärast vanemate surma jäi väikevend minu toita после смерти родителей маленький брат остался на моём иждивении ~ содержании
mees peab suutma toita naist ja lapsi муж должен быть в состоянии обеспечить средствами к жизни ~ содержать ~ [про]кормить жену и детей
vali endale amet, mis sind toidab выбери себе дело, на что можно прокормиться ~ прожить
kirjutamine pole töö, mis toidab писательством не прокормишься kõnek
see palk ei toida на эту зарплату ~ на эти деньги не прокормиться ~ не прожить
3. vajalikuga varustama
питать <питаю, питаешь> что, чем,
снабжать <снабжаю, снабжаешь> что, чем
lõkke ümber istujad toidavad aeg-ajalt tuld сидящие вокруг костра поддерживают огонь ~ не дают погаснуть огню / сидящие вокруг подпитывают ~ подкармливают костёр piltl
katel toidab auruga turbiine котёл питает ~ снабжает паром турбины
valgusteid toidetakse elektrivõrgust светильники питаются от электросети
jõed toidavad oma vetega järvi ja meresid реки питают своими водами озёра и моря
4. piltl jõudu juurde andma, elus hoidma
питать <питаю, питаешь> кого-что, чем
pühakiri toitis tal hinge Священное Писание питало его душу ~ придавало ему силы


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur