[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 13 artiklit

kokku pigistama v
1. kokku suruma
сжимать <сжимаю, сжимаешь> / сжать* <сожму, сожмёшь> что,
стискивать <стискиваю, стискиваешь> / стиснуть* <стисну, стиснешь> что,
защемлять <защемляю, защемляешь> / защемить* <защемлю, защемишь> что,
прищемлять <прищемляю, прищемляешь> / прищемить* <прищемлю, прищемишь> что
pigistab hambad kokku стискивает ~ сжимает зубы
pigistab traadiotsad tangidega kokku защемляет концы проволоки щипцами
kokku pigistatud vedru сжатая пружина
kõvasti kokkupigistatud huuled крепко сжатые ~ стиснутые губы
2. koomale, väiksemaks suruma
сдавливать <сдавливаю, сдавливаешь> / сдавить* <сдавлю, сдавишь> что,
сжимать <сжимаю, сжимаешь> / сжать* <сожму, сожмёшь> что,
стискивать <стискиваю, стискиваешь> / стиснуть* <стисну, стиснешь> что,
комкать <комкаю, комкаешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что,
мять <мну, мнёшь> / смять* <сомну, сомнёшь> что
ta pigistas avalduse kokku ja viskas ära он скомкал ~ смял заявление и выбросил
ängistus pigistas südame kokku piltl тоска сдавила сердце

kortsutama v <kortsuta[ma kortsuta[da kortsuta[b kortsuta[tud 27>
riiet
мять <мну, мнёшь> / смять* <сомну, сомнёшь> что,
мять <мну, мнёшь> / измять* <изомну, изомнёшь> что
kägrutama
комкать <комкаю, комкаешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что
laupa
морщить <морщу, морщишь> / сморщить* <сморщу, сморщишь> что,
морщить <морщу, морщишь> / наморщить* <наморщу, наморщишь> что
kulmu, laupa
хмурить <хмурю, хмуришь> / нахмурить* <нахмурю, нахмуришь> что,
насупливать <насупливаю, насупливаешь> / насупить* <насуплю, насупишь> что kõnek
kortsutas paberilehe kokku он скомкал лист бумаги
kortsutab pahaselt kulmu ~ kulme он сердито хмурит ~ сдвигает брови
kortsutas mõtlikult otsaesist он в задумчивости сморщил ~ нахмурил лоб

kägardama v <kägarda[ma kägarda[da kägarda[b kägarda[tud 27>
kägrutama
комкать <комкаю, комкаешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что,
скомкивать <скомкиваю, скомкиваешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что,
комкать <комкаю, комкаешь> / искомкать* <искомкаю, искомкаешь> что,
мять <мну, мнёшь> / смять* <сомну, сомнёшь> что,
мять <мну, мнёшь> / измять* <изомну, изомнёшь> что
kägarasse tõmbama
сжимать <сжимаю, сжимаешь> / сжать* <сожму, сожмёшь> кого-что, во что
poiss kägardab mütsi käes мальчик комкает ~ мнёт в руках шапку
kägardas taskuräti kokku она скомкала носовой платок
kägardas paberi nutsakuks ~ nutsakusse он скомкал бумагу ~ сжал ~ смял бумагу в комок
kägardas põlved vastu rinda он прижал колени к груди

kägrutama v <kägruta[ma kägruta[da kägruta[b kägruta[tud 27>
käkerdama, kortsutama
комкать <комкаю, комкаешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что,
скомкивать <скомкиваю, скомкиваешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что,
мять <мну, мнёшь> / смять* <сомну, сомнёшь> что,
сминать <сминаю, сминаешь> / смять* <сомну, сомнёшь> что
kägrutab peos paberitükki он мнёт ~ сминает в руке кусок бумаги
kägrutas ajalehe kokku он скомкал ~ смял газету

käkerdama v <käkerda[ma käkerda[da käkerda[b käkerda[tud 27>
kägrutama
мять <мну, мнёшь> / измять* <изомну, изомнёшь> что,
мять <мну, мнёшь> / смять* <сомну, сомнёшь> что,
сминать <сминаю, сминаешь> / смять* <сомну, сомнёшь> что
kokku, nutsakuks
комкать <комкаю, комкаешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что,
скомкивать <скомкиваю, скомкиваешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что
käkerdas närviliselt põlle она раздражённо мяла передник
kokkukäkerdatud paberileht скомканный лист бумаги

kärsutama v <kärsuta[ma kärsuta[da kärsuta[b kärsuta[tud 27>
1. kirtsutama
морщить <морщу, морщишь> / сморщить* <сморщу, сморщишь> что,
сморщивать <сморщиваю, сморщиваешь> / сморщить* <сморщу, сморщишь> что,
наморщивать <наморщиваю, наморщиваешь> / наморщить* <наморщу, наморщишь> что
riide, paberi kohta
мять <мну, мнёшь> / смять* <сомну, сомнёшь> что,
сминать <сминаю, сминаешь> / смять* <сомну, сомнёшь> что,
мять <мну, мнёшь> / помять* <помну, помнёшь> что,
мять <мну, мнёшь> / измять* <изомну, изомнёшь> что,
комкать <комкаю, комкаешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что,
скомкивать <скомкиваю, скомкиваешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что
kärsutab põlglikult nina он презрительно морщит нос / он крутит носом kõnek
2. kõnek lokkima, krussitama
завивать <завиваю, завиваешь> / завить* <завью, завьёшь; завил, завила, завило> что

kärtsutama1 v <kärtsuta[ma kärtsuta[da kärtsuta[b kärtsuta[tud 27>
kirtsutama
морщить <морщу, морщишь> / сморщить* <сморщу, сморщишь> что,
сморщивать <сморщиваю, сморщиваешь> / сморщить* <сморщу, сморщишь> что,
наморщивать <наморщиваю, наморщиваешь> / наморщить* <наморщу, наморщишь> что
kokku kortsutama
комкать <комкаю, комкаешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что,
скомкивать <скомкиваю, скомкиваешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что

mudima v <mudi[ma mudi[da mudi[b mudi[tud 27>
kergelt pigistama v muljuma
мять <мну, мнёшь> что, чем,
жать <жму, жмёшь> что,
растирать <растираю, растираешь> что,
массировать <массирую, массируешь> кого-что
käkerdama
комкать <комкаю, комкаешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что
mudib lihaseid растирает мышцы
mudib haiget kohta растирает ~ поглаживает ушибленное место
mudib sõrmi мнёт пальцы
mudis närviliselt taskurätikut peos он нервно мял ~ комкал в руках носовой платок
poiss kallistab ja mudib tüdrukut парень обнимает и тискает девушку в объятиях kõnek

muserdama v <muserda[ma muserda[da muserda[b muserda[tud 27>
1. muljuma
мять <мну, мнёшь> что,
проминать <проминаю, проминаешь> / промять* <промну, промнёшь> что,
тискать <тискаю, тискаешь> что kõnek
kägardama
комкать <комкаю, комкаешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что,
помять* <помну помнёшь> что kõnek
räsima, rebima
трепать <треплю, треплешь> что
vigastades
помять* <помну, помнёшь> кого-что,
изламывать <изламываю, изламываешь> / изломать* <изломаю, изломаешь> кого-что kõnek
käed muserdavad närviliselt sonimütsi [кто] нервно мнёт ~ комкает в руках кепку
muserdas paberi pehmeks он промял бумагу [в руках]
villaseid esemeid tuleb pesta käte vahel muserdades шерстяные изделия нужно при стирке мять, а не тереть
karu oli meest tublisti muserdanud медведь сильно помял мужчину / медведь сильно изломал мужика kõnek
tuulest muserdatud puu искалеченное ветром дерево
2. ahistama, rusuma, vaevama
забивать <-, забивает> / забить* <-, забьёт> кого-что piltl,
изувечивать <-, изувечивает> / изувечить* <-, изувечит> кого-что piltl,
коверкать <-, коверкает> / исковеркать* <-, исковеркает> что piltl,
изламывать <-, изламывает> / изломать* <-, изломает> кого-что kõnek, piltl,
мочалить <-, мочалит> кого-что kõnek, piltl,
измочаливать <-, измочаливает> / измочалить* <-, измочалит> кого-что kõnek, piltl,
поломать* <-, поломает> кого-что kõnek, piltl,
поковеркать* <-, поковеркает> кого-что kõnek, piltl,
пришибить* <-, пришибёт; пришиб, пришибла> кого-что kõnek, piltl,
обминать <-, обминает> / обмять* <-, обомнёт> кого-что madalk, piltl
vägivald muserdab hinge насилие коверкает ~ изувечивает душу
argipäev muserdab будни измочаливают kõnek
viletsusest muserdatud inimene забитый бедностью человек / пришибленный бедностью человек kõnek
haigusest muserdatud mees изломанный болезнью человек kõnek
tundis end alandatuna ja muserdatuna он чувствовал себя униженным и подавленным

mäkerdama v <mäkerda[ma mäkerda[da mäkerda[b mäkerda[tud 27>
1. ära määrima, kokku mätsima
пачкать <пачкаю, пачкаешь> / испачкать* <испачкаю, испачкаешь> что, чем,
пачкать <пачкаю, пачкаешь> / запачкать* <запачкаю, запачкаешь> что, чем,
мазать <мажу, мажешь> / измазать* <измажу, измажешь> что, чем kõnek,
вымазывать <вымазываю, вымазываешь> / вымазать* <вымажу, вымажешь> что, чем kõnek,
измазывать <измазываю, измазываешь> / измазать* <измажу, измажешь> что, чем kõnek,
заляпывать <заляпываю, заляпываешь> / заляпать* <заляпаю, заляпаешь> что, чем madalk,
измызгивать <измызгиваю, измызгиваешь> / измызгать* <измызгаю, измызгаешь> что, чем madalk,
измазюкать* <измазюкаю, измазюкаешь> кого-что madalk
saamatult, lohakalt end värvima
мазаться <мажусь, мажешься> / намазаться* <намажусь, намажешься> чем kõnek
lohakalt v oskamatult tegema
ляпать <ляпаю, ляпаешь> / сляпать* <сляпаю, сляпаешь> что madalk,
ляпать <ляпаю, ляпаешь> / наляпать* <наляпаю, наляпаешь> что, чего madalk
püksid on poriga mäkerdatud брюки испачканы грязью / брюки измазаны ~ вымазаны грязью kõnek
laps mäkerdas näo moosiga kokku ребёнок испачкал лицо вареньем / ребёнок вымазал лицо вареньем kõnek
mäkerdas korstna ümber bituumenit он наляпал вокруг трубы битума
2. kokku käkerdama, kägrutama
комкать <комкаю, комкаешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что
mäkerdas paberi nutsu он скомкал бумагу

mütsutama v <mütsuta[ma mütsuta[da mütsuta[b mütsuta[tud 27>
1. midagi mütsudega tegema; mütsuma panema
колотить <колочу, колотишь> что, чем,
шмякать <шмякаю, шмякаешь> что, чем madalk
mütsutab vaipa kloppida выколачивает глухими ударами ковёр
mütsutab palli vastu seina шмякает мяч ~ мячом об стену madalk
tantsiti kõvasti jalgu mütsutades танцевали, сильно притопывая ногами
2. mütsakuks kokku suruma
комкать <комкаю, комкаешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что,
скомкивать <скомкиваю, скомкиваешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что
mütsutasin kirja kokku я скомкал письмо

nässutama v <nässuta[ma nässuta[da nässuta[b nässuta[tud 27>
kägarasse muljuma
комкать <комкаю, комкаешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что,
мять <мну, мнёшь> / смять* <сомну, сомнёшь> что,
сминать <сминаю, сминаешь> / смять* <сомну, сомнёшь> что
nässutas paberi palliks kokku он скомкал бумагу
ära nässuta kirja ära не сомни письмо
vana nässutatud müts старая помятая шапка kõnek

nätsutama v <nätsuta[ma nätsuta[da nätsuta[b nätsuta[tud 27>
1. nätsuvat heli tekitama
чавкать <чавкаю, чавкаешь>,
чвакать <чвакаю, чвакаешь> kõnek,
чмокать <чмокаю, чмокаешь> kõnek,
хлюпать <хлюпаю, хлюпаешь> kõnek
sööb nätsutades ест чавкая / чавкает при еде
nätsutab läbi pori tulla хлюпает по грязи kõnek
lapsed nätsutavad poris дети хлюпают в грязи kõnek
2. aeglaselt mäluma
жевать <жую, жуёшь> что,
сосать <сосу, сосёшь> что,
чавкать <чавкаю, чавкаешь> что madalk
nätsutab midagi süüa он что-то жуёт / он чавкает madalk
nätsutab rohukõrt жуёт травинку
vasikas nätsutas mu sõrmi телёнок сосал мои пальцы
nätsutab paberossiotsa жуёт ~ сосёт окурок
3. nässutama
комкать <комкаю, комкаешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что,
скомкивать <скомкиваю, скомкиваешь> / скомкать* <скомкаю, скомкаешь> что,
мять <мну, мнёшь> / смять* <сомну, сомнёшь> что,
сминать <сминаю, сминаешь> / смять* <сомну, сомнёшь> что
nätsutas paberi kokku он скомкал бумагу
nätsutad pintsaku lamades ära лёжа сомнёшь пиджак


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur