[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 5 artiklit

ette torkama v
1. ette panema
подсовывать <подсовываю, подсовываешь> / подсунуть* <подсуну, подсунешь> что, кому-чему
tõkkeks, takistuseks, kaitseks
затыкать <затыкаю, затыкаешь> / заткнуть* <заткну, заткнёшь> что, чем
paber torgati talle allakirjutamiseks ette ему подсунули бумагу на подпись
torkas vaadile prundi ette он заткнул бочку втулкой
torkas lehmale heinad ette kõnek он задал корове сена
2. näo v keha esiküljele asetama, ette panema
надевать <надеваю, надеваешь> / надеть* <надену, наденешь> что
prille ette torkama надевать/надеть* очки / насаживать/насадить* очки на нос kõnek
perenaine torkas kiiresti põlle ette хозяйка поспешно надела передник
mehed torkavad endile suitsud ette мужчины закуривают / мужики суют в рот папиросы kõnek
3. ette rakendama
запрягать <запрягаю, запрягаешь> / запрячь* <запрягу, запряжёшь; запряг, запрягла> кого-что, во что,
впрягать <впрягаю, впрягаешь> / впрячь* <впрягу, впряжёшь; впряг, впрягла> кого-что, во что,
закладывать <закладываю, закладываешь> / заложить* <заложу, заложишь> кого-что, во что piltl
4. kõnek ette rääkima, eelnevalt teada andma
докладывать <докладываю, докладываешь> / доложить* <доложу, доложишь> что, о чём, кому-чему,
доносить <доношу, доносишь> / донести* <донесу, донесёшь; донёс, донесла> что, на кого-что,
капать <капаю, капаешь> / накапать* <накапаю, накапаешь> на кого-что piltl

silksuma v <s'ilksu[ma s'ilksu[da silksu[b silksu[tud 28>
1. tilkuma
капать <-, капает>,
стекать каплями
riietest kukkus põrandale silksudes vett с одежды капала на пол вода
2. peamiselt väike-lehelinnu kohta
чирикать <-, чирикает>

tilgutama v <tilguta[ma tilguta[da tilguta[b tilguta[tud 27>
1.
капать <капаю, капаешь> что, на что, во что,
капнуть* <однокр. капну, капнешь> что, на что, во что,
накапывать <накапываю, накапываешь> / накапать* <накапаю, накапаешь> что, чего, на что, чем,
капать <капаю, капаешь> / накапать* <накапаю, накапаешь> что, чего, на что, чем
tilgutab pipetiga rohtu silma капает пипеткой лекарство в глаз
ära tilguta vett põrandale не капай воды ~ воду на пол
keegi on piima lauale tilgutanud кто-то закапал стол молоком ~ накапал молока ~ молоко на стол
õues tilgutab vihma на улице капает ~ накрапывает дождь
2. lüpsma
доить <дою, доишь> / подоить* <подою, подоишь> кого-что
perenaine tilgutas lehma ära хозяйка подоила корову

tilkuma v <t'ilku[ma t'ilku[da tilgu[b tilgu[tud 28>
1. tilkadena, tilkhaaval langema
капать <-, капает, каплет>,
падать каплями
alla
стекать/стечь* каплями
räästast tilgub vett с крыши капает ~ каплет вода
ninast tilgub verd из носа капает кровь / нос сочится кровью
silmist tilguvad pisarad капают слёзы из глаз
higi tilkus laubalt со лба каплями стекал пот / со лба падали капли пота
männist tilgub vaiku сосна сочится смолой / сосна источает смолу kõrgst
2. endast [üksikuid] tilku eraldama, midagi tilkadena eritama; tilkuvalt märg olema
сочиться <-, сочится> чем,
слезиться <-, слезится> kõnek, piltl
jääpurikad tilguvad сосульки слезятся kõnek, piltl
räästad tilguvad с крыш капает ~ каплет
käsi tilgub verd рука сочится кровью ~ кровоточит
kask tilgub mahla из берёзы сочится сок / берёза сочится соком
kuusk tilgub vaiku из ели каплями вытекает смола / ель источает смолу kõrgst, van
kraan tilgub капает ~ каплет из крана [вода]
suu tilgub vett hapu kurgi järele piltl слюнки текут -- так хочется солёного огурца kõnek
3.ka umbisikuliseltsadama
hakkas vihma tilkuma пошёл дождь / стал капать ~ накрапывать дождь
4. kõnek ühekaupa, vähehaaval tulema v kogunema; teatavaks saama
rahvast hakkas juba varakult kohale tilkuma народ уже рано начал скапливаться ~ мало-помалу сходиться
teated sellest on juba ajakirjandusse tilkunud сведения об этом уже просочились в печать piltl
5. kõnek kuskil ilma sihita liikuma, tolknema
слоняться <слоняюсь, слоняешься> по чему, где,
шляться <шляюсь, шляешься> по чему, где madalk
poiss tilgub niisama mööda tänavaid мальчик слоняется по улицам

vesitsema v <vesitse[ma vesitse[da vesitse[b vesitse[tud 27>
vähehaaval vett jooksma
слезиться <-, слезится> kõnek ka piltl,
капать <-, капает>
silmad vesitsesid suitsust глаза слезились от дыма
nohu pani nina vesitsema от насморка из носа стало капать
päike paistis ja räästad vesitsesid солнце светило, и крыши заслезились kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur