[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 5 artiklit

järama v <jära[ma jära[da jära[b jära[tud 27>
närima
грызть <грызу, грызёшь; грыз, грызла> кого-что kõnek, ka piltl,
глодать <гложу, глодаю, гложешь, глодаешь> кого-что ka piltl
ümbert ringi, pealt närima
обгрызать <обгрызаю, обгрызаешь> / обгрызть* <обгрызу, обгрызёшь; обгрыз, обгрызла> что,
обгладывать <обгладываю, обгладываешь> / обглодать* <обгложу, обглодаю, обгложешь, обглодаешь> что,
объедать <объедаю, объедаешь> / объесть* <объем, объешь, объест, объедим, объедите, объедят; объел, объела> что
katki närima
изгрызать <изгрызаю, изгрызаешь> / изгрызть* <изгрызу, изгрызёшь; изгрыз, изгрызла> что,
изъедать <-, изъедает> / изъесть* <-, изъест, изъедят; изъел, изъела> кого-что,
изгладывать <изгладываю, изгладываешь> / изглодать* <изгложу, изглодаю, изгложешь, изглодаешь> кого-что kõnek,
подтачивать <подтачиваю, подтачиваешь> / подточить* <подточу, подточишь> кого-что,
точить <точу, точишь> / источить* <источу, источишь> кого-что ka piltl,
истачивать <истачиваю, истачиваешь> / источить* <источу, источишь> что ka piltl
tüütut tööd tegema
корпеть <корплю, корпишь> над чем kõnek
kuivikuid järama грызть сухари
koer järab konti собака грызёт ~ гложет кость
hiired on koti katki järanud мыши изгрызли мешок
jänesed on õunapuude koort järanud зайцы обгрызли кору на яблоне
pliiatsi ots on ära järatud кончик карандаша обгрызен[ный]
üraskid järavad puud короеды точат дерево
koide[st] järatud kasukas шуба, изъеденная молью
traktoriroomikutest järatud rohukamar дёрн, изрытый гусеницами трактора
lained on kalda õõnsaks järanud волны подточили ~ размыли берег
rooste järab rauda ржавчина точит ~ разъедает железо
aruande kallal tuleb veel kaua järada kõnek ещё долго придётся сидеть ~ корпеть над отчётом
eit järab taadi kallal kõnek старуха грызёт ~ точит старика

kaevandama v <kaevanda[ma kaevanda[da kaevanda[b kaevanda[tud 27>
1. välja kaevama
добывать <добываю, добываешь> / добыть* <добуду, добудешь; добыл, добыла, добыло> что
põlevkivi kaevandama добывать/добыть* [горючий] сланец
2. käike uuristama
точить <-, точит> / источить* <-, источит> что
kooreürask kaevandab puitu короед точит древесину

purema v <pure[ma pure[da pure[b pure[tud 27>
1. hammastega viga tegema
кусать <кусаю, кусаешь> кого-что, во что, за что,
кусаться <кусаюсь, кусаешься>,
укусить* <укушу, укусишь> кого-что, во что, за что
surnuks
загрызать <загрызаю, загрызаешь> / загрызть* <загрызу, загрызёшь; загрыз, загрызла, загрызло> кого-что
koer pures postiljoni собака укусила почтальона
meie koer ei pure наша собака не кусается
see hobune pureb säärest эта лошадь кусает за ногу
poiss sai koera käest ~ koeralt pureda собака укусила мальчика
sääsed purevad комары кусают[ся]
rebane pures kana surnuks лиса загрызла курицу
hundid puresid lammastel kõrid läbi волки перегрызли овцам горлы
lutikatest kupla puretud laps ребёнок, искусанный клопами [до волдырей]
purev pakane кусачий мороз piltl
2. närima
грызть <грызу, грызёшь; грыз, грызла, грызло> кого-что ka piltl
puruks, peeneks
разгрызать <разгрызаю, разгрызаешь> / разгрызть* <разгрызу, разгрызёшь; разгрыз, разгрызла, разгрызло> кого-что ka piltl
puresin kuiva leiba я грыз чёрствый хлеб
ära pure huuli не грызи ~ не кусай губы
orav pureb pähkleid белка грызёт ~ щёлкает орехи
hobune pureb suuraudu лошадь грызёт удила
toit tuleb [suus] peeneks pureda пищу следует разжевать
teda pureb ränk tõbi его точит страшный недуг liter / его грызёт страшная немощь kõnek
külm pures varbaid мороз кусал ~ щипал пальцы [ног] kõnek
kahtlus pureb hinge душу гложет ~ терзает сомнение / душу точит червь сомнения liter / душу грызёт сомнение kõnek
nälg pureb голод донимает kõnek / под ложечкой сосёт kõnek
3. piltl lagundama, purustama, rikkuma
точить <-, точит> / источить* <-, источит> что,
истачивать <-, истачивает> / источить* <-, источит> что
rooste pureb rauda ржавчина точит ~ истачивает ~ изъедает железо
jõgi pureb kaldaid река точит ~ подтачивает берега
koidest puretud kapp изъеденный ~ источенный ~ проточенный [древесной] молью шкаф
rõugetest puretud palged изъеденные оспой щёки

uuristama v <uurista[ma uurista[da uurista[b uurista[tud 27>
1. millessegi süvendeid, auke vms tekitama
выцарапывать <выцарапываю, выцарапываешь> / выцарапать* <выцарапаю, выцарапаешь> что, чем,
вытёсывать <вытёсываю, вытёсываешь> / вытесать* <вытешу, вытешешь> что,
вырезать <вырезаю, вырезаешь> / вырезать* <вырежу, вырежешь> что, на чём,
вырезывать <вырезываю, вырезываешь> / вырезать* <вырежу, вырежешь> что, на чём,
долбить <долблю, долбишь> / продолбить* <продолблю, продолбишь> что
altpoolt
подкапывать <подкапываю, подкапываешь> / подкопать* <подкопаю, подкопаешь> что, чего,
подрывать <подрываю, подрываешь> / подрыть* <подрою, подроешь> что
linnu, putuka kohta
точить <-, точит> / источить* <источит> что
uurendama
ковырять <ковыряю, ковыряешь> что, чем, в чём,
рыть <рою, роешь> / вырыть* <вырою, выроешь> что
rattad on teesse uuristanud sügavad roopad от колёс на дороге образовались глубокие колеи
uuristas noaotsaga puukoorde kaks südant он вырезал ножичком на дереве два сердечка kõnek
rähn on puutüve sisse õõne uuristanud дятел продолбил в стволе дырочку
hiir uuristab põrandaalust käiku мышь прогрызает под полом ход
sõdurid uuristasid endale varjumiseks süvendid для укрытия солдаты вырыли себе траншеи ~ окопы
kaljuseinasse uuristatud loomakujutised вытесанные на скалах фигуры животных
jõekaldasse uuristatud koobas пещера, промытая [водой] в речном берегу
2. uuristades midagi õõnestama, poorseks vms tegema
разъедать <-, разъедает> / разъесть* <-, разъест> что ka piltl,
подмывать <-, подмывает> / подмыть* <-, подмоет> что
voolima
долбить <долблю, долбишь> / выдолбить* <выдолблю, выдолбишь> что
uurdeid, lõhesid, kortse vms omavaks tegema
изрывать <-, изрывает> / изрыть* <-, изроет> что ka piltl,
бороздить <-, бороздит> / взбороздить* <-, взбороздит> что,
пробороздить* <-, пробороздит> что,
изъедать <-, изъедает> / изъесть* <-, изъест> что kõnek ka piltl
jõgi uuristab kallast река подмывает ~ разъедает берег
röövikud uuristavad õuntesse käike червячки проедают в яблоках ходы
termiidid uuristavad puud seestpoolt термиты изъедают дерево изнутри
valus mälestus uuristas südant горькое воспоминание изъедало душу kõnek
kortsuliseks uuristatud nägu изборождённое морщинами лицо
pragudest uuristatud sein стена, испещрённая трещинами
3. urgitsema, koukima
ковырять <ковыряю, ковыряешь> что, в чём,
выковыривать <выковыриваю, выковыриваешь> / выковырять* <выковыряю, выковыряешь> что
uuristas sõrmega kõrva он ковырял[ся] пальцем в ухе

ürama v <üra[ma üra[da üra[b üra[tud 27>
kõnek närima, järama
грызть <грызу, грызёшь, грыз, грызла> кого-что,
глодать <глодаю, гложу, глодаешь, гложешь> кого-что,
изъедать <изъедаю, изъедаешь> / изъесть* <изъем, изъешь; изъел, изъела> кого-что,
истачивать <истачиваю, истачиваешь> / источить* <источу, источишь> кого-что
koidest üratud vana kaabu изъеденная ~ источенная молью старая шляпа


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur