[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 22 artiklit

jooma+päev s <+p'äev päeva p'äeva p'äeva, p'äeva[de p'äeva[sid ~ p'äev/i 22>
прогул из-за пьянства,
пьяный прогул
joomapäevade eest võeti neil preemia maha из-за пьяных прогулов ~ из-за прогулов по пьянке их лишили премии

kallal1 postp [kelle/mille] <kallal>
1. mille juures tegevuses, ametis
над кем-чем,
с кем-чем
probleemi kallal juurdlema размышлять ~ раздумывать над проблемой
aruande kallal jändama возиться с отчётом kõnek
ülesande kallal pusima корпеть над задачей kõnek
käsikirja kallal töötama работать над рукописью
nad on millegi tähtsa kallal ametis они заняты чем-то важным
näitleja töötab uue osa kallal актёр работает над новой ролью
2. osutab objektile, kust midagi võetakse
käis kapi kallal он лазил в шкаф kõnek
kes on minu asjade kallal käinud? кто трогал мои вещи?
3. ründama, vägivalda tarvitama, liiga tegema
на кого-что,
к кому-чему
röövlid olid teekäija kallal разбойники напали на путника
hunt on hobuse kallal волк напал на лошадь
mis sa norid minu kallal? что ты придираешься ко мне? kõnek / что ты пристаёшь ко мне? kõnek
4. osutab põhjusele, mille pärast midagi toimub
из-за кого-чего,
к кому-чему,
по кому-чему
norib iga pisiasja kallal придирается к любому пустяку ~ по пустякам
vennad tülitsesid päranduse kallal братья ссорились из-за наследства

mis+peale adv <+p'eale>
1. millest põhjustatuna, mille tõttu, mis põhjusel, mille peale
почему,
отчего,
на что,
из-за чего,
по какой причине
mispeale sa nõnda vihastasid? почему ~ отчего ~ на что ты так рассердился ~ разозлился?
ütle, mispeale sa punastasid скажи, почему ~ отчего ты покраснел
2. kõrvallause algul: millele vastuseks
на что
3. kõrvallause algul: mille järel, millele järgnevalt, misjärel
после чего

mis+pärast adv <+pärast>
1. mis põhjusel, miks, mistõttu, milleks
почему,
отчего,
по какой причине,
зачем,
чего kõnek
mispärast sa ei tulnud? почему ~ отчего ты не пришёл? / чего ты не пришёл? kõnek
mispärast mind siia toodi? почему ~ зачем меня сюда привели?
sind vallandati, aga mispärast siis? тебя уволили, а по какой причине ~ почему?
mispärast ma ometi nii ütlesin! и зачем только я так сказал!
2. kõrvallause alguses
почему,
зачем,
отчего
ütle, mispärast ta nõnda endast välja läks скажи, почему ~ отчего он так вышел из себя
nüüd on selge, mispärast sa alati hilined теперь ясно, почему ты всегда опаздываешь
poeg ei mõistnud, mispärast isa ära viidi сын не понял, почему ~ из-за чего ~ по какой причине увели отца
3. koos lauselühendi v mittetäieliku kõrvallausega
почему,
из-за чего
ta kartis meest, isegi teadmata, mispärast она боялась мужа, даже не зная, почему ~ из-за чего

mistap konj
mistõttu (ju)
в связи с чем,
из-за чего
laps haigestus, mistap jätsime reisi ära ребёнок заболел, из-за чего мы отменили поездку

mis+tõttu adv <+t'õttu>
1. mille pärast, mille tõttu
почему,
отчего,
из-за чего
mistõttu ta tulemata jäi? почему ~ отчего ~ из-за чего он не пришёл?
mistõttu vili õieti ikaldus? почему ~ отчего ~ из-за чего, собственно, хлеб не уродился?
2. kõrvallause alguses
вследствие чего,
отчего,
почему
ütle, mistõttu vili ikaldus скажи, почему ~ отчего хлеб не уродился

pärast1 postp [kelle/mille] <pärast>
1. järel, möödudes
через кого-что,
спустя кого-что,
по прошествии кого-чего liter
aasta pärast через ~ спустя год / год спустя / по прошествии года liter
astun nädala või paari pärast läbi зайду через недельку-другую kõnek
tule poole tunni pärast приходи ~ приди через полчаса
kell on viie minuti pärast üks без пяти минут [один] час
viivu aja pärast через ~ спустя мгновение
ettevõte tasub end ära alles aastate pärast предприятие окупится лишь с годами
2. osutab sellele, mille v kelle valdusse v käsutusse saamiseks midagi toimub
за кого-что,
из-за кого-чего
võistlus esikoha pärast борьба за первое место
lahing käis iga jalatäie maa pärast битва шла за каждую пядь земли
kosis rikka lese tema raha pärast он сосватал богатую вдову из-за денег
3. osutab tundele, asjaolule, põhjusele, mille tõttu midagi toimub
от кого-чего,
с кого-чего,
из кого-чего,
из-за кого-чего,
за кого-что,
по кому-чему
tantsib rõõmu pärast пляшет от радости
hakkas viha pärast nutma она заплакала от ~ со злости
vaju või maa alla häbi pärast! со стыда сгораю!
läksin huvi pärast nendega kaasa я пошёл с ними из любобытства
laps puudub koolist haiguse pärast ребёнок отсутствует в школе по болезни ~ из-за болезни
mitmete asjaolude pärast jäi töö pooleli по многим обстоятельствам работа не была завершена
lammast peetakse villa pärast овцу держат для шерсти
haige oigas valude pärast больной стонал от боли
palun vabandust tülitamise pärast! прошу прощения ~ извините за беспокойство!
sinu pärast jäin rongist maha из-за тебя я опоздал к поезду ~ на поезд
olen sinu pärast uhke я горжусь тобой
sain teie pärast peapesu из-за вас я получил нагоняй kõnek
mul hakkas enda pärast häbi мне стало стыдно за себя
lõi kombe pärast risti ette он перекрестился для видимости kõnek
tulid sa ikka asja pärast? ты пришёл по делу?
mis häda pärast ma peaksin valetama! какой резон ~ смысл мне врать! kõnek
räägib lihtsalt rääkimise pärast говорит лишь бы говорить kõnek
istub varguse pärast kinni он сидит за воровство kõnek
4. osutab isikule v asjaolule, kelle v mille huvides midagi toimub
для кого-чего,
ради кого-чего,
в интересах кого-чего,
из-за кого-чего
buss peatus vaid meie kahe pärast автобус остановился только из-за нас двоих
töö pärast ma ennast tapma ei hakka ради работы я надрываться не стану kõnek
tulin tagasi üksnes laste pärast я вернулся лишь ради детей
kunst kunsti pärast искусство для ~ ради искусства
5. osutab isikule, esemele, asjaolule, kelle v mille saatuse v olukorra suhtes tuntakse muret v kahju
за кого-что,
по кому-чему,
о ком-чём
ära minu pärast muretse обо мне не беспокойся
kuidas ma küll sinu pärast kartsin как я боялся за тебя
tunnen muret tema tervise pärast я опасаюсь за его здоровье
muretseb tuleviku pärast беспокоится о будущем
kardab oma elu pärast боится за свою жизнь
6. kelle v mille seisukohalt, poolest
ради кого-чего,
по кому-чему kõnek
sinu pärast võiksime nälga surra по тебе, так мы можем умереть с голоду kõnek
mine siis, minugi pärast! я не против, иди! / так и быть ~ ладно, иди!
ütlesin seda ainult nalja pärast я сказал это только ради шутки ~ шутки ради ~ в шутку
õiguse pärast по справедливости / справедливости ради
7. millele vastavalt, mille kohaselt v järgi
сообразно с кем-чем,
согласно кому-чему,
согласно с[о] кем-чем,
соответственно кому-чему,
в соответствии с кем-чем
saaks ükskord voli pärast süüa так хочется хоть раз поесть вдоволь kõnek
kõikide meele pärast ei suuda olla всем ~ на всех не угодишь kõnek
8. fraseoloogilist laadi hüüatustes ja kirumisvormelites
ради кого-чего
jumala pärast, ära tee seda! ради бога, не делай этого!
aita ometi, Kristuse pärast! помоги же, ради Христа!
mille tondi pärast sa sinna pidid minema? какого чёрта ~ за каким чёртом ~ на кой чёрт ~ на чёрта ты туда поехал ~ пошёл? kõnek

selja+tagant adv <+tagant>
salaja, tagaselja
из-за спины,
сзади,
исподтишка kõnek
ütle otse, mis sa seljatagant torgid! скажи прямо ~ в открытую, что ты за спиной выступаешь kõnek

selja+tagune adj s <+tagune taguse tagus[t -, tagus[te taguse[id 10>
1. s tagumine, seljapoolne külg
тыл <тыла, мн.ч. им. тылы м>,
тыльная сторона чего,
тыловая сторона чего
seljatugi
спинка <спинки, мн.ч. род. спинок, дат. спинкам ж>
tooli seljatagune спинка стула
kapi seljatagune тыльная сторона шкафа / задняя стенка шкафа
särgi seljatagune спинка рубашки
2. s piltl toetus
опора <опоры sgt ж>,
поддержка <поддержки sgt ж>,
тыл <тыла, мн.ч. им. тылы м>
tal on mõjuvõimas seljatagune у него влиятельные тылы
ta jäi ilma majandusliku seljataguseta он остался без материальной поддержки
3. adj selja taga, tagapool olev
[находящийся] за спиной
selja tagant sooritatav
[наносимый] из-за спины,
[наносимый] в спину
seljatagune padi подспинная подушка
ajas oma seljataguse naabriga juttu он разговаривал со своим соседом [, сидящим] сзади

taga+järg s <+j'ärg järje j'ärge j'ärge, j'ärge[de j'ärge[sid ~ j'ärg/i 22>
asjaolu ~ nähtus, mille on esile kutsunud mingi teine asjaolu ~ nähtus
последствие <последствия с>,
следствие <следствия с>
tulemus, resultaat
результат <результата м>
adessiivis: millegi tõttu, millestki põhjustatuna
вследствие чего,
в результате чего,
из-за чего
põhjus ja tagajärg причина и следствие
varjud silme all on unetuse tagajärg круги под глазами являются [по]следствием бессонницы
mõtle tagajärgedele! подумай о последствиях!
sellel võivad olla väga tõsised tagajärjed это может привести к очень серьёзным последствиям
jõupingutused jäid tagajärgedeta усилия не дали результатов / усилия не увенчались успехом liter
invaliidistus lastehalvatuse tagajärjel он стал инвалидом вследствие детского паралича
põua tagajärjel ähvardab nälg засуха грозит голодом
põua tagajärjel oli saak vilets вследствие засухи урожай не удался
avarii tagajärjel voolas nafta merre в результате аварии нефть вылилась в море

tagant2 postp [kelle/mille] <tagant>
1.
из-за кого-чего,
за кем-чем
piilub nurga tagant подсматривает из-за угла
kurvi tagant sõitis välja auto из-за поворота выехала машина
tõusis laua tagant istumast он встал ~ поднялся из-за стола
päike tõusis metsa tagant солнце взошло над лесом ~ вышло из-за леса
plangu tagant paistab naabermaja за забором виден ~ виднеется соседский дом
sõiduteed peab ületama bussi tagant проезжую часть улицы следует переходить позади автобуса
kratsis ~ sügas kõrva tagant он [по]чесал за ухом
2. teatud vahemaa kauguselt
märkasin teda juba paarisaja meetri tagant я заметил его уже за двести метров ~ на расстоянии двухсот метров
nad on tulnud kauge maa tagant они пришли издалека ~ из далёких мест
tulistatud on lähedase maa tagant стреляли с близкого расстояния
3. viitab esemele v tegevusele, mille juurest eemaldutakse
läks otse raamatute tagant sõtta он пошёл на фронт сразу со школьной скамьи
tulin otse töö tagant я пришёл прямо с работы
4. millegi tagumise osa küljest ära
niit tuli nõela tagant ära нитка выдернулась ~ выскользнула из [ушка] иголки
5. viitab asjaolule, olukorrale, mille varjust miski v keegi esile tuleb
selle nime tagant ei avasta teda keegi никто не узнает его под этим именем
6. viitab vahemikule, mille järel miski kordub
через кого-что
olümpiamängud toimuvad iga nelja aasta tagant олимпийские игры проводятся раз в четыре года ~ через каждые четыре года
vahetas paari aasta tagant töökohta через пару лет ~ раз в два года он менял место работы
sinna käib buss iga kahe tunni tagant туда ходит автобус через каждые два часа
peatus iga viie sammu tagant он останавливался через каждые пять шагов
7. viitab isikutele, kellelt tema teadmata midagi omastatakse
kelle tagant sa selle pliiatsi võtsid? у кого ты взял этот карандаш?

taha2 postp [kelle/mille] <taha>
1. kelle-mille suhtes tahapoole
за кого-что,
за кем-чем
ta istus minu taha он сел позади меня ~ за мной
vaatas aeg-ajalt selja taha время от времени он оглядывался
mine ukse taha! выйди за дверь!
tal seoti käed selja taha ему связали руки назад
pani käe kõrva taha, et paremini kuulda он приставил руку к уху, чтобы лучше [рас]слышать
laev kadus silmapiiri taha корабль скрылся за горизонтом
kuu läks pilve taha луна зашла за облако / луна скрылась за облаком
peitis end põõsa taha он спрятался за куст ~ за кустом
ma ei saanud niiti nõela taha я не смогла вдеть нитку в иголку
mantlihõlm hakkas oksa taha kinni пола пальто зацепилась за сучок
2. teatud vahemaa kaugusele
за кого-что
sõitis kümne kilomeetri taha он поехал за десять километров
3. viitab mingile esemele, vahendile, mille juurde tegevusse asutakse
за кого-что
istus jälle raamatute taha он опять сел за книги
4. viitab mingile takistavale, pidurdavale põhjusele, mille tõttu miski jääb pooleli v tegemata
за кем-чем,
из-за кого-чего
ehitustööd takerdusid rahanappuse taha строительные работы приостановились за нехваткой ~ из-за нехватки денег
5. viitab varjavale, peitvale, kaitsvale nähtusele, asjaolule
за кем-чем
püüdis oma erutust lõbususe taha peita он пытался за [напускным] весельем скрыть своё возбуждение
ära poe ajapuuduse taha! не отговаривайся нехваткой времени!

takka2 postp [kelle/mille] <t'akka>
1. kellegi v millegi suhtes tagantpoolt
из-за кого-чего,
за кем-чем
maja nurga takka ilmus koer из-за угла дома появилась собака
päike tõusis metsa takka солнце взошло над лесом ~ из-за леса
2. teatud vahemaa kauguselt
за кого-что
liiva toodi ehitusele sajakonna meetri takka песок подвозили на стройку примерно за сто метров
järgnes isale pika vahemaa takka он шёл следом, далеко отстав от отца
3. teatud aja järel
через кого-что,
спустя кого-что,
по истечении кого-чего

tingitult adv <tingitult>
millestki tingituna, millegi tõttu
из-за кого-чего,
вследствие кого-чего,
силой чего,
в силу чего
vihmasest suvest tingitult jäi saak kehvaks вследствие ~ в силу дождливого лета урожай выдался плохой kõnek

too+pärast adv <+pärast>
sellepärast, tol põhjusel, tolle tõttu
потому,
поэтому,
оттого,
из-за того

tulenevalt adv <tulenevalt>
tingituna
из-за кого-чего,
вследствие кого-чего,
в результате чего,
по причине чего
sellest tulenevalt peame ... вследствие ~ в результате ~ в силу этого мы должны...

tõttu postp [kelle/mille] <t'õttu>
osutab põhjusele, kelle-mille pärast
из-за кого-чего,
с кого-чего,
из кого-чего,
от кого-чего,
вследствие кого-чего,
в силу кого-чего,
по случаю кого-чего,
по кому-чему,
благодаря кому-чему,
за кем-чем
hooletuse tõttu по халатности / из-за халатности
häbi tõttu со стыда
kogenematuse tõttu по неопытности
aja puudumise tõttu за неимением ~ за отсутствием ~ из-за нехватки времени
sula tõttu из-за оттепели
udu tõttu из-за тумана
vajaduse tõttu по необходимости / в силу ~ ввиду необходимости
väsimuse tõttu от усталости
haiguse tõttu koolist puuduma отсутствовать в школе из-за болезни ~ по болезни
pääsesin üksnes juhuse tõttu я спасся благодаря ~ по [чистой ~ счастливой] случайности / чистая случайность, что я спасся
sinu süü tõttu jäime hiljaks по твоей вине ~ из-за тебя мы опоздали
raamat meeldis juba selle tõttu, et ... книга понравилась уже потому, что...
kauplus on remondi tõttu suletud магазин закрыт из-за ремонта ~ по случаю ремонта ~ на ремонт

uhal postp [kelle/mille] <uhal>
1. võistu, võidu
вперегонки madalk,
вперегонку madalk,
взапуски kõnek, piltl
lapsed kõplavad üksteise uhal дети мотыжат вперегонки madalk
2. tõttu
из-за кого-чего,
вследствие кого-чего,
в силу кого-чего,
по кому-чему,
благодаря кому-чему,
за кем-чем
jäi haiguse uhal koju из-за болезни он остался дома

vari s <vari varju v'arju v'arju, v'arju[de v'arju[sid ~ v'arj/e 24>
1. tume kujutis
тень <тени, предл. о тени, в тени, мн.ч. род. теней ж> ka piltl
mustad varjud чёрные ~ тёмные тени
ähmased varjud размытые ~ расплывчатые тени
pahameelevari тень досады ~ возмущения
pilvevari облачная тень / тень от тучи ~ от облака
inimese vari тень [от] человека
tumedad varjud silmade all тёмные тени под глазами
valguse ja varju kontrastid kunst контрасты света и тени
varjude riik страна ~ обитель ~ вместилище теней
puud heitsid teele pikki varje длинные тени от деревьев ложились ~ падали на дорогу
koer käis oma peremehe kannul kui vari собака тенью ~ как тень ходила за хозяином kõnek
ei salli teineteise varjugi ~ ei taha teineteise varjugi näha они терпеть не могут друг друга kõnek / они друг друга на дух не выносят kõnek
meid kummitasid mineviku varjud над нами тяготели тени прошлого
endise kuulsuse vilets vari жалкая тень бывшей знаменитости kõnek
narkomaan pole enam inimene, vaid inimese vari наркоман превратился в тень kõnek
näole ilmus kurbuse vari на лице появилась тень грусти
tema süüs ei saa olla kahtluse varjugi нет ни тени сомнения в его виновности
valetaja näol polnud piinlikkuse varjugi он лгал без тени смущения
2. pime ja jahe koht, vilu
тень <тени, предл. в тени sgt ж>
viluvari прохладная тень
seisis varjus он стоял в тени
astus varjust päikese kätte он вышел из тени на солнышко kõnek
see lill võib kasvada ka varjus этот цветок может расти и в тени
3. kaitse; peavari, ulualune
укрытие <укрытия с>,
прикрытие <прикрытия с>,
крыша <крыши ж> kõnek ka piltl
otsis varju kuulide eest он искал укрытия от пуль
pakkusime teelisele ööseks varju мы приютили на ночь путника
tulekahju jättis kümned inimesed varjuta из-за пожара десятки людей остались без крова piltl
4. ainsuse kohakäänetes adverbiaalselt: ulualla, peitu; uluall, peidus; ulualt, peidust
hein saadi õigeks ajaks varju сено успели вовремя убрать под навес
jooksis äikese eest kangialusesse varju он укрылся от грозы в подворотне kõnek
kala on põhjamudas varjus ~ varjul рыба прячется в тине
maapõues on varjul suuri rikkusi в недрах земли хранятся ~ кроются ~ скрыты большие богатства
5. postpositsioonilaadselt
за кого-что,
за кем-чем,
в ком-чём,
из-за кого-что
mees kadus majade varju мужчина исчез ~ скрылся за домами
peidab näo krae varju прячет лицо в воротник
mäed olid uduloori varjus ~ varjul горы прятались в тумане piltl
põgenes pimeduse varjus ~ varjul он совершил побег ~ сбежал под покровом темноты ~ ночи
poiss passis neid salaja kardina varjust мальчик тайком следил за ними из-за занавески
6. varjualune
навес <навеса м>,
намёт <намёта м> kõnek
hein on varju all сено [находится] под навесом
7. varjav kate
покрытие <покрытия с>,
защита <защиты ж>,
щит <щита м>,
завеса <завесы ж>
sirm
ширма <ширмы ж>
pani käe varjuks silmade ette он прикрыл лицо рукой [от солнца]
laual põles rohelise varjuga lamp на столе горела лампа с зелёным абажуром ~ под зелёным абажуром
magas köögis varju taga он спал на кухне за ширмой
kasutas varjuks pseudonüümi piltl он укрывался за псевдонимом
8. kõnek toit, kõhutäide
еда <еды sgt ж>,
пища <пищи sgt ж>
võttis kiiruga kõhule varju он перекусил на скорую руку kõnek

[halba] varju heitma бросать/бросить* ~ наводить/навести* тень на кого-что

vigastus+paus
sportlase eemalolek(uaeg) treeningutelt ja võistlustelt vigastuse tõttu
перерыв из-за травмы

vihma+paus
vihma tõttu tekkinud vahe töötegemisel, spordivõistlustel vms
перерыв из-за дождя
pärast väikest vihmapausi mäng jätkus после небольшого перерыва из-за дождя игра продолжилась

välis+uudishrl mitmuses
uudis välismaal toimunust
зарубежная новость,
новость из-за рубежа
päeva tähtsaim välisuudis самая важная новость дня из-за рубежа
ajalehe välisuudiste külg страница зарубежных новостей в газете


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur