[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 13 artiklit

aboneerima v <abon'eeri[ma abon'eeri[da aboneeri[b aboneeri[tud 28>
заказывать/заказать* предварительно,
заказывать/заказать* заранее,
приобретать/приобрести* по абонементу,
абонировать[*] <абонирую, абонируешь> что van

aegsasti adv <'aegsasti>
piisavalt vara
заблаговременно,
заранее
õigel ajal
вовремя
olime aegsasti kohal мы пришли заблаговременно ~ вовремя
saime sellest aegsasti teada мы узнали об этом заблаговременно
piletid olid ostetud aegsasti билеты были куплены заблаговременно ~ заранее

eelnevalt adv <'eelnevalt>
предварительно,
заранее
eelnevalt kogutud andmed предварительно собранные данные
see oli eelnevalt kokku lepitud это было предварительно ~ заранее оговорено

ennakult adv <ennakult>
enne, ette ära, juba aegsasti
заранее,
предварительно,
заблаговременно,
наперёд kõnek
ennakult otsustama заранее решать/решить*
kõik oli ennakult kokku lepitud обо всём договорились заранее ~ предварительно ~ заблаговременно
ennakult olgu öeldud, et ... забегая вперёд, следует сказать, что ...
ennakult antud hinnang оценка, данная слишком рано

ette1 adv <'ette>
1. ettepoole
вперёд,
вы-,
под-
sirutasin käe ette я протянул ~ вытянул руку вперёд
vaatas ette ja taha он посмотрел вперёд и назад
ajas rinna ette он выпятил грудь
ta kummardus ette он наклонился вперёд
rong sõitis ette поезд подъехал
viskas hobusele heinad ette он подал ~ подбросил лошади сено
tõstis endale suure portsjoni ette он наложил себе большую порцию
tõstke ette угощайтесь ~ кушайте
2. esiküljele, külge
на-,
при-,
в-,
за-
sidus põlle ette она надела фартук
pane lips ette надень галстук
ajas pintsakule nööbid ette он пришил пуговицы к пиджаку
majale pandi aknad ette в доме вставили окна
uksele pandi uus lukk ette в дверь вставили новый замок
pane augule punn ette заткни дырку
rakenda hobune ette запряги лошадь
3. takistuseks
astusin talle teele risti ette я преградил ему путь
poiss pani talle jala ette мальчик подставил ему ногу
ega ma sulle siin ette ei jää? я не буду тебе мешать? / я тебе не помешаю?
4. eelnevalt, enne
заранее,
заблаговременно,
предварительно,
вперёд kõnek,
наперёд madalk,
пред-
teata oma tulekust aegsasti ette сообщи заранее ~ заблаговременно о своём приезде
meid hoiatati juba ette нас предупредили уже заранее ~ заблаговременно
tundsin juba ette, et nii läheb я предчувствовал, что так пойдёт
kõike ei osanud ta ette näha всего он не смог предвидеть
see asi on juba ette otsustatud это уже заранее решено
kujuta endale ette представь себе
saatus on ette määratud судьба предопределена
ta valmistab ette loenguid он готовится к лекциям
tunnid on ette valmistamata уроки не подготовлены
raha ette maksma платить/заплатить* [деньги] авансом / платить/заплатить* деньги вперёд kõnek
5. ajaliselt
вперёд,
наперёд madalk
kaugele ette planeerima планировать/запланировать* далеко вперёд
pisut ette rutates забегая немного вперёд
ta on oma ajast ette jõudnud он опередил своё время
kell käib ööpäevas 5 minutit ette часы спешат в сутки на пять минут
6. verbiga väljendatud tegevus on määratud kuulajale v vaatajale
под-,
пред-,
за-
ära ütle ette не подсказывай
kandis asja sisu ette он доложил суть дела
käskkirja ette lugema зачитывать/зачитать* приказ
näitasin oma dokumendid ette я предъявил свои документы
ta pani ette lahkuda он предложил уйти
õpetaja näitas ette kuidas seda teha учитель продемонстрировал ~ показал, как это делать
7. osutab juhuslikku laadi esinemusele v toimumisele
selliseid juhtumeid on ka varem ette tulnud такие случаи встречались и раньше
vahel juhtus ette ka mõni teerada иногда встречались ~ попадались и тропинки
ta tuleb mulle tuttav ette он кажется мне знакомым
8. kõnek
лучше
iseloomu poolest on ta sinust ette характером ~ по характеру он лучше тебя
kartulisaak oli tänavu möödunud aasta omast ette нынешний урожай картофеля лучше прошлогоднего
9. kõnek kelle jutule; kohtus arutlemisele
see asi tuleb homme kohtus ette это дело будет завтра разбираться в суде

ette ajama v
1. ettepoole sirutama
выпячивать <выпячиваю, выпячиваешь> / выпятить* <выпячу, выпятишь> что
rinda ette ajama выпячивать/выпятить* грудь
2. ette õmblema
пришивать <пришиваю, пришиваешь> / пришить* <пришью, пришьёшь> что, к чему
nööpi ette ajama пришивать/пришить* пуговицу
3. rada, sihti eelnevalt sisse ajama
прокладывать/проложить* [заранее] что
suusavõistlusteks rada ette ajama прокладывать/проложить* лыжню перед соревнованиями

ette hoiatama v
1. eelnevalt hoiatama
предупреждать/предупредить* заранее кого-что,
предупреждать/предупредить* заблаговременно кого-что
meid hoiatati ette, et tuleb torm нас заранее предупредили, что будет шторм ~ буря
2. ette teatama
оповещать/оповестить* заранее кого-что, о чём,
оповещать/оповестить* заблаговременно кого-что, о чём,
извещать/известить* заранее кого-что, о чём,
извещать/известить* заблаговременно кого-что, о чём,
уведомлять/уведомить* заранее кого-что, о чём,
уведомлять/уведомить* заблаговременно кого-что, о чём
mind hoiatati ette teie tulekust меня заранее ~ заблаговременно известили ~ оповестили о вашем приходе ~ приезде

ette teatama v
eelnevalt teatama
предупреждать <предупреждаю, предупреждаешь> / предупредить* <предупрежу, предупредишь> кого-что, о ком-чём,
заранее извещать/известить* кого-что, о ком-чём,
заранее уведомлять/уведомить* кого-что, о ком-чём
remonditöödest oli aegsasti ette teatatud о ремонтных работах было сообщено заблаговременно ~ предупредили ~ известили ~ уведомили заранее

ette tegema v
1. millelegi midagi tõkkeks, takistuseks ette ehitama, tegema
перегораживать <перегораживаю, перегораживаешь> / перегородить* <перегорожу, перегородишь> что, чем
jõele tehti pais ette на реке построили плотину / реку перегородили плотиной
2. eelnevalt valmis, varuks tegema
заранее делать/сделать* что,
досрочно делать/сделать* что
tööpäevi ette tegema заранее отрабатывать/отработать* дни
3. eeskujuks ette näitama
показывать <показываю, показываешь> / показать* <покажу, покажешь> что,
демонстрировать <демонстрирую, демонстрируешь> / продемонстрировать* <продемонстрирую, продемонстрируешь> что
tee kõik järele, mis me ette teeme повторяй [за нами] всё, что мы делаем / делай, как мы kõnek

ette tellima v
1. raamatute vms eeltellimust vormistama
заказывать <заказываю, заказываешь> / заказать* <закажу, закажешь> что,
подписываться <подписываюсь, подписываешься> / подписаться* <подпишусь, подпишешься> на что
sõnaraamatut saab ette tellida на словарь можно подписаться
ettetellitav raamatusari подписная серия книг / подписное издание
2. kinni panema, reserveerima
заказывать/заказать* [предварительно] что,
заказывать/заказать* [заранее] что,
резервировать[*] <резервирую, резервируешь> / зарезервировать* <зарезервирую, зарезервируешь> что,
бронировать[*] <бронирую, бронируешь> / забронировать* <забронирую, забронируешь> что
restoranis on võimalik laudu ette tellida в ресторане можно предварительно заказать столики

plaanitult adv <plaanitult>
1. ilma plaanita
беспланово,
самотёком,
стихийно
kõike tehti plaanitult всё делалось стихийно ~ без планов
2. etteplaanitult
планомерно,
по [заранее обдуманному] плану
reis kulges plaanitult путешествие протекало по плану

tellima1 v <t'elli[ma t'elli[da telli[b telli[tud 28>
1. [tasu eest] midagi teha laskma
заказывать <заказываю, заказываешь> / заказать* <закажу, закажешь> что, кому-чему, для кого-чего, у кого-чего, где,
делать/сделать* заказ на что,
давать/дать* заказ на что
ajakirjanduse, raamatute eeltellimust vormistama
подписываться <подписываюсь, подписываешься> / подписаться* <подпишусь, подпишешься> на что,
выписывать <выписываю, выписываешь> / выписать* <выпишу, выпишешь> что
kinni panema, reserveerima
заказывать/заказать* [заранее] что,
заказывать/заказать* [предварительно] что,
резервировать[*] <резервирую, резервируешь> / зарезервировать* <зарезервирую, зарезервируешь> что,
бронировать[*] <бронирую, бронируешь> / забронировать* <забронирую, забронируешь> что
tellisin rätsepalt ülikonna я заказал у портного костюм
tellis lehe он выписал газету ~ подписался на газету
tuba võõrastemajas on teile tellitud вам ~ для вас заказан ~ [за]резервирован ~ [за]бронирован номер в гостинице
ilm on nagu tellitud piltl погода, как по заказу
2. kedagi millekski palkama, ametisse kutsuma
заказывать <заказываю, заказываешь> / заказать* <закажу, закажешь> кого-что,
приглашать <приглашаю, приглашаешь> / пригласить* <приглашу, пригласишь> кого-что
pulma telliti fotograaf на свадьбу заказали ~ пригласили фотографа
3. paluma, kutsuma, kauplema
просить <прошу, просишь> / попросить* <попрошу, попросишь> кого-что,
звать <зову, зовёшь; звал, звала, звало> / позвать* <позову, позовёшь; позвал, позвала, позвало> кого-что
tellisin naabrid appi я позвал соседей на помощь
lapsed tellivad, et võetagu neid kaasa дети просят, чтобы их взяли с собой;

varakult adv <varakult>
1. varajasel kellaajal
рано,
раненько kõnek,
ранёхонько kõnek,
спозаранку kõnek,
спозаранок kõnek
ärkab varakult он просыпается рано / он просыпается раненько ~ спозаранок kõnek
2. enne tavalist, määratud aega
рано,
преждевременно,
рановато kõnek,
раньше времени,
прежде времени
aegsasti
заранее,
заблаговременно,
загодя madalk
kevad saabus varakult весна наступила рано / весна была ранняя
töö tegi varakult vanaks работа рано ~ преждевременно состарила кого
kõik paremad kohad olid varakult broneeritud все лучшие места были забронированы заблаговременно ~ заранее


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur