[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 39 artiklit

aletama v <aleta[ma aleta[da aleta[b aleta[tud 27>
alet tegema
подсекать/подсечь* лес под пашню,
выжигать/выжечь* лес под пашню,
заниматься подсечкой и выжиганием леса под пашню

demagoogitsema
petlike lubaduste ning tõe moonutamisega rahva, inimeste poolehoidu taotlema, millegi nimel hämama
заниматься демагогией,
рахводить демагогию kõnek
minister oskab väga hästi demagoogitseda министр отлично умеет разводить демагогию

harrastama v <harrasta[ma harrasta[da harrasta[b harrasta[tud 27>
1.
увлекаться <увлекаюсь, увлекаешься> / увлечься* <увлекусь, увлечёшься; увлёкся, увлеклась> чем,
заниматься <занимаюсь, занимаешься> чем,
интересоваться <интересуюсь, интересуешься> чем
harrastab muusikat он интересуется ~ увлекается музыкой
harrastan sporti я увлекаюсь спортом
2. pidevalt kasutama
любить <люблю, любишь> что,
предпочитать <предпочитаю, предпочитаешь> что,
быть охотником до чего
luuletaja harrastab vabavärssi поэт любит ~ предпочитает свободный стих ~ верлибр
sellel maal kohvijoomist ei harrastata в этой стране мало охотников до кофе

ilu+uisutama v <+uisuta[ma uisuta[da uisuta[b uisuta[tud 27>
sport
заниматься фигурным катанием

ilu+võimlema v <+v'õimle[ma võimel[da v'õimle[b võimel[dud 30>
sport
заниматься художественной гимнастикой

kaaperdama v <kaaperda[ma kaaperda[da kaaperda[b kaaperda[tud 27>
1. mer, aj vaenlase laeva hõivama
захватывать/захватить* корабль,
каперствовать <каперствую, каперствуешь>,
заниматься каперством
2. sõidukit röövima
угонять <угоняю, угоняешь> / угнать* <угоню, угонишь; угнал, угнала, угнало> что
lennukit kaaperdama угонять/угнать* самолёт

kalastama v <kalasta[ma kalasta[da kalasta[b kalasta[tud 27>
рыбачить <рыбачу, рыбачишь>,
ловить рыбу,
заниматься рыболовством

kauplema v <k'auple[ma kaubel[da k'auple[b kaubel[dud 30>
1. kaupu müüma
торговать <торгую, торгуешь> кем-чем, с кем-чем
äri ajama
вести торговлю с кем-чем,
заниматься торговлей,
заниматься коммерцией
kahjumiga kauplema торговать в убыток ~ с убытком / торговать убыточно
kasumiga kauplema торговать с прибылью / торговать прибыльно
metsaga kauplema торговать лесом
paljude riikidega kauplema вести торговлю ~ торговать со многими странами
2. tingima
торговаться <торгуюсь, торгуешься> с кем-чем kõnek, ka piltl
hinnas alla; nuruma
выторговывать <выторговываю, выторговываешь> / выторговать* <выторгую, выторгуешь> что kõnek
kaupa tehes kaubeldi kaua при сделке долго торговались kõnek
kaupleb iga sendi pärast торгуется за каждый цент kõnek
kauplesin kümme krooni alla я выторговал десять крон kõnek
temaga pole mõtet vaielda ja kaubelda с ним нет смысла спорить и торговаться kõnek
kauplesin endale paar vaba päeva я выторговал себе пару свободных дней kõnek
lapsed hakkasid end isaga kaasa kauplema дети стали уговаривать ~ просить отца взять их с собой
pean endale kedagi appi kauplema мне надо попросить кого-нибудь на помощь
3. teenistusse palkama
нанимать <нанимаю, нанимаешь> / нанять* <найму, наймёшь; нанял, наняла, наняло> кого-что
ennast
наниматься <нанимаюсь, нанимаешься> / наняться* <наймусь, наймёшься; нанялся, нанялась, нанялось> в кого-что
peremees kauples endale sulase хозяин нанял себе батрака
poiss kauples end karjaseks мальчик нанялся в пастухи

klatši+himuline adj <+himuline himulise himulis[t himulis[se, himulis[te himulis/i 12>
любящий сплетничать,
любящий пересуживать,
любящий распространять сплетни,
любящий заниматься сплетнями,
охотник до сплетен kõnek,
охотник до пересудов kõnek

koitma v <k'oit[ma k'oit[a koida[b koide[tud, k'oit[is k'oit[ke 34>
1. hahetama
светать <-, светает>,
светлеть <-, светлеет> / посветлеть* <-, посветлеет>,
рассветать <-, рассветает> / рассвести* <-, рассветёт; рассвело>,
заниматься <-, занимается> / заняться* <-, займётся; занялся, занялась, занялось>
nõrgalt
брезжить <-, брезжит>,
брезжиться <-, брезжится>
[väljas] koidab светает / светлеет / рассветает / наступает рассвет / занимается заря
akna taga alles vaevalt koitis за окном чуть брезжил рассвет ~ чуть брезжило ~ чуть брезжилось
koitis selge hommik занялось ясное утро
koitis uus päev занялся новый день
2. piltl saabuma, kätte jõudma
наступать <-, наступает> / наступить* <-, наступит>,
наставать <-, настаёт> / настать* <-, настанет>
koitsid uued ajad наступили ~ настали новые времена
koitis vabadusetund наступил ~ настал час свободы
talle ei koitnud ühtki pääseteed он не видел никакого выхода ~ просвета
3. piltl mõistetavaks, arusaadavaks muutuma
проясняться <-, проясняется> / проясниться* <-, прояснится>,
озаряться <-, озаряется> / озариться* <-, озарится>,
осенять <-, осеняет> / осенить* <-, осенит> кого,
озарять <-, озаряет> / озарить* <-, озарит> кого
pikkamisi hakkas koitma öeldud sõnade mõte постепенно в сознании озарилось, и смысл сказанных слов дошёл до кого

loitma v <l'oit[ma l'oit[a loida[b loide[tud, l'oit[is l'oit[ke 34>
leegitsema; kumama, helendama
пламенеть <-, пламенеет> чем ka piltl,
пылать <-, пылает> чем ka piltl,
полыхать <-, полыхает>
leegitsema hakkama
запылать* <-, запылает>,
заполыхать* <-, заполыхает> kõnek,
заниматься <-, занимается> / заняться* <-, займётся; занялся, занялась, занялось>
helendama, kumama
отсвечивать <-, отсвечивает> чем,
светиться <-, светится>
tuli loidab огонь пылает ~ полыхает
lõke lõi loitma костёр занялся ~ разгорелся ~ запылал
taevaserval loidab ehapuna на горизонте пылает ~ пламенеет [красное] зарево
hinges loidab armastus душа пылает любовью
kirg loidab ta silmades[t] его глаза пылают страстью
akendest loidab valgust õue окна светятся

luuletama v <luuleta[ma luuleta[da luuleta[b luuleta[tud 27>
1. luuletust kirjutama, värsse looma
писать/написать* стихи кому, о ком-чём,
сочинять/сочинить* стихи кому, о ком-чём,
заниматься стихотворством,
заниматься стихотворчеством
luuletab loodusest он пишет ~ сочиняет стихи о природе
luuletas pruudile sünnipäevaks oodi он написал ~ сочинил своей невесте ко дню рождения оду
ta on nooruses luuletanud в молодости ~ в юности он писал ~ сочинял стихи ~ занимался стихотворчеством
2. välja mõtlema, luiskama
сочинять <сочиняю, сочиняешь> / сочинить* <сочиню, сочинишь> что,
выдумывать <выдумываю, выдумываешь> / выдумать* <выдумаю, выдумаешь> что,
насочинять* <насочиняю, насочиняешь> что, чего kõnek,
присочинять <присочиняю, присочиняешь> / присочинить* <присочиню, присочинишь> что
ära luuleta! не выдумывай ~ не сочиняй!
luuletas liigutava loo kokku он насочинял трогательную историю kõnek
luuletas juhtunule poole juurde к случившемуся он присочинил половину

mahhineerima v <mahhin'eeri[ma mahhin'eeri[da mahhineeri[b mahhineeri[tud 28>
заниматься махинациями,
совершать махинации
osav tegelinski -- oskab mahhineerida ловкий делец -- умеет совершать махинации

mesindama
mesilasi pidama
держать пчёл,
разводить/развести* пчёл
mesilasi pidama, mesilasi pidades mett jm saadusi tootma
заниматься/заняться* пчеловодством

parkuurima v
takistusi ületades liikuma, nt treppidel, käsipuudel, autode vahel hüppeid jm trikke sooritades
заниматься/заняться* паркуром

poksima v <p'oksi[ma p'oksi[da poksi[b poksi[tud 28>
1. puksima
бодать <-, бодает> кого-что, чем
kitsetalled poksivad isekeskis козлята бодаются [между собой]
2. sport
боксировать <боксирую, боксируешь>,
заниматься боксом

praktiseerima v <praktis'eeri[ma praktis'eeri[da praktiseeri[b praktiseeri[tud 28>
1. praktikas rakendama
практиковать <практикую, практикуешь> что,
практиковаться <-, практикуется>
laboris praktiseeriti uut meetodit в лаборатории практиковали новый метод
seda moodust pole meil praktiseeritud этот способ у нас не практиковался ~ не применялся
2. harjutama, praktikas omandama
практиковаться <практикуюсь, практикуешься>,
упражняться <упражняюсь, упражняешься>
praktiseerib prantsuse keelt практикуется во французском языке
3. erialal tegutsema
заниматься практикой,
иметь практику,
практиковать <практикую, практикуешь> где
praktiseeriv arst врач-практик / практикующий врач

sala+kaubitsema v <+kaubitse[ma kaubitse[da kaubitse[b kaubitse[tud 27>
заниматься контрабандой

sala+kuulama v <+k'uula[ma kuula[ta k'uula[b kuula[tud 29>
spioonima
шпионить <шпионю, шпионишь> на кого-что,
заниматься шпионажем,
шпионить <шпионю, шпионишь> за кем-чем kõnek

sala+küttima v <+k'ütti[ma k'ütti[da küti[b küti[tud 28>
браконьерствовать <браконьерствую, браконьерствуешь>,
браконьерить <браконьерю, браконьеришь> kõnek,
заниматься браконьерством

seksima v <s'eksi[ma s'eksi[da seksi[b seksi[tud 28>
seksuaalvahekorras olema, seksi harrastama
совершать/совершить* половой акт,
заниматься сексом,
заниматься любовью,
трахаться <трахаюсь, трахаешься> / трахнуться* <трахнусь, трахнешься> madalk

skvottima
kasutamata v mahajäetud maa-ala v hoonet loata hõivama ja kasutama
сквотировать[*] <сквотирую, сквотируешь> что,
заниматься сквоттингом

snorgeldama
läbipaistvas vees veepinna lähedal toru kaudu hingates (ja maskiga) ujuma, et meetrite sügavusele alla vaadata
заниматься снорклингом,
плавать с трубкой
fantastiline paik, kus sukelduda või snorgeldada фантастическое место, где можно нырять и плавать с трубкой

spioneerima v <spion'eeri[ma spion'eeri[da spioneeri[b spioneeri[tud 28>
salakuulama
шпионить <шпионю, шпионишь> на кого-что,
заниматься шпионажем
kellegi järel luurama
шпионить <шпионю, шпионишь> за кем-чем kõnek
vaenlase heaks spioneerima шпионить на врага
naist spioneerima шпионить за женой kõnek

sportima v <sp'orti[ma sp'orti[da spordi[b spordi[tud 28>
заниматься спортом
olen nooruses palju sportinud в молодости я активно ~ много занимался спортом

strippama v <str'ippa[ma stripa[ta str'ippa[b stripa[tud 29>
striptiisi tegema
заниматься стриптизом,
стриптизить <-, стриптизишь> madalk

surfama v <surfa[ma surfa[ta surfa[b surfa[tud 29>
1. lainelaual sõitma
заниматься сёрфингом,
заняться* сёрфингом
käib suvel surfamas летом занимается сёрфингом
2. Internetis liikuma
путешествовать в сети Интернет,
исследовать[*] Интернет,
изучать/изучить* Интернет
otsib endale vajalikku infot Internetis surfates ищет нужные сведения в Интернете ~ во всемирной сети

süttima v <s'ütti[ma s'ütti[da süti[b süti[tud 28; s'ütti[ma s'ütti[da s'ütti[b s'ütti[tud 27>
põlema minema, tuld võtma
загораться <загораюсь, загораешься> / загореться* <загорюсь, загоришься> чем, от чего ka piltl,
разгораться <разгораюсь, разгораешься> / разгореться* <разгорюсь, разгоришься> чем, от чего ka piltl,
разжигаться <разжигаюсь, разжигаешься> / разжечься* <-, разожжётся; разжёгся, разожглась> ka piltl,
заниматься <-, занимается> / заняться* <-, займётся; занялся, занялась, занялось>
plahvatades, leegiga
воспламеняться <воспламеняюсь, воспламеняешься> / воспламениться* <воспламенюсь, воспламенишься> чем ka piltl,
вспыхивать <вспыхиваю, вспыхиваешь> / вспыхнуть* <вспыхну, вспыхнешь> чем, от чего, из-за чего ka piltl,
запылать* <запылаю, запылаешь> чем ka piltl,
заполыхать* <-, заполыхает> kõnek
valgusallika, valguse kohta: valgustama, helendama, loitma hakkama
зажигаться <-, зажигается> / зажечься* <-, зажжётся; зажёгся, зажглась> чем, от чего ka piltl,
засветиться* <-, засветится> чем ka piltl,
засиять* <засияю, засияешь> чем, от чего ka piltl
nõrgalt
затепливаться <-, затепливается> / затеплиться* <-, затеплится> piltl
piltl algust saama, puhkema
возгораться <-, возгорается> / возгореться* <-, возгорится> чем
piltl millestki kaasa haaratud saama, põlema minema, hoogu sattuma; ärrituma, ägestuma
наэлектризовываться <наэлектризовываюсь, наэлектризовываешься> / наэлектризоваться* <наэлектризуюсь, наэлектризуешься> от чего
lõke süttis костёр разгорелся ~ загорелся ~ занялся
tikk süttis спичка зажглась ~ загорелась
küün süttis maha visatud tikust от брошенной спички занялся ~ загорелся ~ вспыхнул сарай
kuivad laastud süttisid otsekohe сухие щепки тут же занялись ~ разгорелись ~ вспыхнули ~ запылали
kuivatis süttis [kahju]tuli сушильня загорелась / на сушильне вспыхнул пожар
kergesti süttiv vedelik возгораемая ~ легко воспламеняющаяся жидкость
majades süttisid tuled в домах зажглись ~ загорелись огни / в домах загорелся ~ зажёгся свет
valgusfooris süt[t]ib punane tuli в светофоре загорается красный свет
tänavavalgustus süttis зажглось уличное освещение
reklaamtuled süt[t]ivad ja kustuvad рекламные огни зажигаются ~ вспыхивают и гаснут
koit süttis заря разгорелась ~ занялась
taevas süttisid tähed в небе ~ на небе зажглись ~ вспыхнули ~ загорелись звёзды
laste silmad süttisid rõõmust глаза у детей загорелись ~ зажглись ~ засветились радостью
süttis äge vaidlus загорелся ~ разгорелся ~ вспыхнул острый спор
ootamatult süttis sõda неожиданно вспыхнула ~ разразилась война
südames süttis viha душа зажглась гневом
nende vahel oli süttinud armastus между ними вспыхнула любовь
poistes süttis uudishimu у мальчиков разгорелось любопытство / мальчики загорелись от любопытства
süttis ise oma sõnadest он сам завёлся от своих слов kõnek, piltl
lapsed süttisid maalesõitmise mõttest дети загорелись желанием ехать в деревню

taidlema v <t'aidle[ma taiel[da t'aidle[b taiel[dud 30>
taidlusega tegelema, isetegevust harrastama
заниматься [художественной] самодеятельностью

tegelema v <tegele[ma tegele[da tegele[b tegele[tud 27; tegele[ma tegel[da tegele[b tegel[dud 31>
1. mingil alal tegutsema, mingi tegevusega pidevalt seotud olema
заниматься <занимаюсь, занимаешься> чем
harrastama
увлекаться <увлекаюсь, увлекаешься> чем,
интересоваться <интересуюсь, интересуешься> чем
tegelema hakkama
заняться* <займусь, займёшься; занялся, занялась, занялось> чем
tegeleb loomakasvatusega занимается животноводством ~ скотоводством
töökoda tegeleb autoremondiga мастерская занимается ремонтом автомобилей ~ ремонтирует автомобили
kavatseb tulevikus arhitektuuriga tegelema hakata намеревается в будущем заняться архитектурой
tegeleb spordiga занимается ~ увлекается спортом
kalapüügiga tegelev majand рыболовецкое хозяйство
2. toimetama, askeldama
хлопотать <хлопочу, хлопочешь>,
суетиться <суечусь, суетишься>,
возиться <вожусь, возишься> kõnek
millegagi ametis olema
заниматься <занимаюсь, занимаешься> чем
ärge tegel[e]ge kõrvaliste asjadega не занимайтесь посторонними делами / оставьте посторонние дела
tühjendati klaasid ja hakati tegelema nugade-kahvlitega опустошили стаканы и принялись орудовать ножами и вилками kõnek
üks hoidis rooli, teine tegeles purjedega один держал руль, другой занимался парусами
3. kellegi v millegi eest hoolitsema, kellegagi suhtlema, mängima
заниматься <занимаюсь, занимаешься> кем-чем,
ухаживать <ухаживаю, ухаживаешь> за кем-чем
õpetaja pidi ka muusikaringiga tegelema учитель должен был вести и музыкальный кружок
tegeleb liiga palju oma välimusega слишком много занимается своей внешностью
lastega tuleb iga päev tegel[e]da детьми надо заниматься каждый день

tegema v <tege[ma teh[a t'ee[b tee[vad t'eh[tud, teg[i t'eh[ke teh[akse tei[nud 28>
1. midagi valmistama, looma, tekitama
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> кого-что, из чего,
создавать <создаю, создаёшь> / создать* <создам, создашь; создал, создала, создало> кого-что, из чего,
производить <произвожу, производишь> / произвести* <произведу, произведёшь; произвёл, вела> что,
вырабатывать <вырабатываю, вырабатываешь> / выработать* <выработаю, выработаешь> что,
изготовлять <изготовляю, изготовляешь> / изготовить* <изготовлю, изготовишь> что
toitu valmistama
готовить <готовлю, готовишь> что,
приготовлять <приготовляю, приготовляешь> / приготовить* <приготовлю, приготовишь> что
õmblustööd
шить <шью, шьёшь> / сшить* <сошью, сошьёшь> что
süüa tegema приготовлять/приготовить* поесть, готовить
pannkooke tegema жарить/зажарить* ~ печь/испечь* блины
leiba tegema печь/испечь* ~ выпекать/выпечь* хлеб
õlut tegema варить/сварить* пиво
lõunaks teeme suppi к обеду приготовим суп
kas teen kohvi või teed? приготовлю ~ приготовить кофе или чай? / сделаю кофе или чай? kõnek
lasksin endale uue kostüümi teha я сшила себе новый костюм [у портного] / я сделала себе новый костюм [у портного] kõnek
lapsed teevad lumememme дети лепят снеговика
majale tehti katus peale дом подвели под крышу
sohu tehti uut teed через болото прокладывали новую дорогу
üle jõe tehti uus sild через реку перекинули ~ построили новый мост
parketti tehakse tammest паркет делают ~ изготовляют ~ изготавливают из дуба
selles tsehhis tehakse kalakonserve в этом цехе делают ~ производят рыбные консервы
tegin aseme diivanile я приготовила постель ~ постлала на диване кому
teen soengu pähe сделаю причёску
vaja uued passipildid teha надо сделать фотографии ~ сфотографироваться на паспорт
olen meister peenraid tegema я -- мастер делать грядки
tee temast üks lugu lehte! напиши о нём в газету [заметку ~ статью]!
romaanist on tehtud mitu tõlget сделано несколько переводов этого романа
kas sul on testament tehtud? ты уже сделал ~ написал завещание?
eelarve on veel tegemata бюджет ещё не составлен ~ не готов
tegin käsikirjas mõned muudatused я внёс в рукопись некоторые изменения
parandused tehke lehe servale исправления делайте на полях
koos tegime tulevikuplaane вместе мы строили планы на будущее
otsust polnud kerge teha нелегко было принять решение
tegin juhtunust omad järeldused я сделал из случившегося [свои] выводы
tehke sugu ja saagu teid palju! плодитесь и размножайтесь! kõnek
2. kusema
описывать <описываю, описываешь> / описать* <описаю, описаешь> кого-что kõnek,
обписывать <обписываю, обписываешь> / обписать* <обписаю, обписаешь> кого-что kõnek
roojama
испражняться <испражняюсь, испражняешься> / испражниться* <испражнюсь, испражнишься>
kits tegi põrandale pabulaid коза навалила на пол ~ наделала на полу kõnek
laps teeb veel püksi ребёнок ещё делает в штаны kõnek
koer tegi mulle jala peale собака о[б]писала мне ногу ~ сделала мне на ногу kõnek
3. hääle, häälitsuse kuuldavale toomise kohta
õpetaja tegi kurja ~ kõva häält учитель повысил голос / учитель прикрикнул [строгим голосом] на кого-что
imik hakkas häält tegema младенец стал агугукать kõnek
ärge tehke lärmi! не шумите!
poisid, teeme laulu! ребята, давайте споём!
tee muusika vaiksemaks! сделай музыку потише! kõnek
rahast juttu ei tehtud о деньгах не говорили ~ разговора не было
4. lühemate suuliste väljendusvormide kohta: esitama, jagama
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> что
tee pakkumine внеси предложение! / предложи!
mulle tehti ülesandeks lõkkel silm peal hoida мне вменили в обязанность ~ поручили следить за костром / мне велели следить за костром kõnek
5. midagi korraldama, rajama
устраивать <устраиваю, устраиваешь> / устроить* <устрою, устроишь> что,
создавать <создаю, создаёшь> / создать* <создам, создашь; создал, создала, создало> что
tegime ekskursiooni saarele мы устроили ~ организовали экскурсию на остров
teeme oma võrkpallimeeskonna создадим ~ организуем свою волейбольную команду
6. põhjustama, esile kutsuma, tekitama
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> что,
причинять <причиняю, причиняешь> / причинить* <причиню, причинишь> что
mulle teeb homne eksam tõsist muret я серьёзно озабочен завтрашним экзаменом
poeg tegi emale palju südamevalu сын причинял много горя матери
see teeb mulle rõõmu это доставляет ~ приносит мне радость ~ радует меня
haav teeb valu рана причиняет боль / рана побаливает kõnek
tegin endale kukkudes haiget падая, я сделал себе больно ~ причинил себе боль ~ ушибся
küll teeb tuska, et televiisor rikki läks досада берёт ~ досадно, что телевизор сломался
torm hakkab hirmu tegema шторм начинает наводить страх ~ пугать
lausa viha teeb, kui mõistmatu sa oled! прямо ~ просто зло берёт ~ разбирает, какой ты бестолковый! kõnek
talle meeldib nalja teha ему нравится шутить
tegi kõigile hea tuju он всем поднял настроение
tahtsin sulle üllatust teha я хотел сделать тебе сюрприз / я хотел преподнести тебе сюрприз kõnek
tema ei tee kärbselegi kurja он и мухи не обидит kõnek
ärge tehke endale [söögitegemisega] tüli! не обременяйте ~ не утруждайте себя [приготовлением еды]!
kivimüürile ei tee tuul midagi каменной стене ветер нипочём kõnek
lonks viina ei tee midagi от глотка водки ничего не случится
7. kehaliste liigutuste kohta ja seoses ühest paigast teise liikumisega; mitmesuguste tööde, toimingute, ettevõtmiste kohta
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> что
teeb hommik[u]võimlemist делает утреннюю зарядку
tegin sammukese kõrvale я немного отступил в сторону
tegime järvele ringi ~ tiiru peale мы обошли озеро кругом ~ прошли вокруг озера
tegime uiskudel juba poognaid мы уже выделывали пируэты на коньках kõnek
teeme paar tantsu! станцуем разок другой! kõnek
mul on vaja veel mõni käik teha мне надо ещё кое-куда сходить
külalised ei mõelnudki minekut teha гости и не думали уходить
suusataja teeb head sõitu лыжник хорошо бежит
tööd tegema работать
rügab ~ vihub ~ lõhub tööd teha вкалывает madalk
kütist tegema сжигать/сжечь* лес под пашню
tegime ettevalmistusi külaliste vastuvõtuks мы готовились встречать гостей
sain oma ostud tehtud все покупки сделаны
teeme poti õlut выпьем по кружке пива
ostu puhul tuli liiku teha покупку надо было обмыть ~ [в]спрыснуть kõnek
ta on võimeline igasuguseid alatusi tegema он способен на всякие подлости
ta on meister krutskeid tegema он мастер на проделки kõnek
tegi mulle karuteene он оказал мне медвежью услугу piltl
taksojuht tegi avarii таксист совершил аварию
lastel pole suvel linnas midagi teha летом детям нечего делать ~ нечем заняться в городе
püüan sinu heaks teha, mis saan попытаюсь сделать для тебя, что смогу
mis tehtud, see tehtud что сделано, то сделано
8. mingit ala harrastama, viljelema
заниматься <занимаюсь, занимаешься> чем,
увлекаться <увлекаюсь, увлекаешься> чем
sporti tegema заниматься спортом
9. kellekski v millekski muutma v kujundama
превращать <превращаю, превращаешь> / превратить* <превращу, превратишь> кого-что, в кого-что
ametipostile panema
назначать <назначаю, назначаешь> / назначить* <назначу, назначишь> кого-что, кем,
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> кого-что, из кого-чего, кем kõnek
isa tahtis pojast kirikuõpetaja teha отец хотел сделать сына пастором kõnek
koerast tehti koduloom juba ammu собаку уже давно сделали домашним животным ~ одомашнили
täkust tehti ruun жеребца превратили в мерина ~ выхолостили
kõrvalruumist saaks teha töökoja подсобное помещение можно отвести под мастерскую
ära tee minu kodust kõrtsi! не превращай мой дом в кабак! kõnek, piltl
vennast tehti vallavanem брата сделали волостным старейшиной kõnek
see mees ei tee karjäärist endale eluküsimust карьера для этого человека не главное в жизни
ämm tegi minia elu põrguks свекровь превратила жизнь невестки в ад piltl
10. mingisuguseks muutma
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> кого-что, каким
ära tee mind õnnetuks! не делай меня несчастным!
see muusika teeb mind kurvaks эта музыка наводит на меня грусть
see mõte teeb mind hulluks эта мысль сводит меня с ума
vihmasabin teeb uniseks шелест дождя располагает ко сну
uudis tehti avalikuks ~ kõigile teatavaks новость была доведена до всеобщего сведения ~ обнародована / новость сообщили всем
kaup sai kindlaks ~ sirgeks tehtud сторговались
mind tehti kaardilauas paljaks картёжные шулеры обчистили меня madalk
ärimees tehti rahast lagedaks бизнесмена обобрали [подчистую] kõnek
tee mind temaga tuttavaks! познакомь меня с ним!
tegime moosipurgi tühjaks мы опустошили банку с вареньем
tegin näo, nagu poleks ma neid märganudki я сделал вид, будто не заметил их
jälgis hoolega, mis näo me teeme он внимательно следил, как мы отреагируем
11. kedagi v midagi teistsuguseks väitma, millekski v kellekski tembeldama
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> кого-что, из кого-чего,
принимать <принимаю, принимаешь> / принять* <приму, примешь; принял, приняла, приняло> кого-что, за кого-что
teesklema
притворяться <притворяюсь, притворяешься> / притвориться* <притворюсь, притворишься> кем-чем, каким,
прикидываться <прикидываюсь, прикидываешься> / прикинуться* <прикинусь, прикинешься> кем-чем, каким kõnek
ära tee end lollimaks kui oled! не строй из себя такого уж дурака! kõnek
ära tee asja hullemaks не преувеличивай / не сгущай краски piltl / не нагнетай обстановку
nad tahtsid mind vargaks teha они хотели обвинить меня в воровстве
teeb endast alati suure vabadusvõitleja он всегда строит из себя борца за свободу ~ выставляет себя борцом за свободу kõnek
sa ainult teed, et oled purjus ты только притворяешься пьяным
teeb, nagu ei tunnekski mind делает вид ~ притворяется, что не знает меня
teeb end magama прикидывается спящим kõnek
12. mingil viisil toimima, tegutsema
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> как,
поступать <поступаю, поступаешь> / поступить* <поступлю, поступишь> как
aega on vähe, teeme lühidalt! времени мало, сделаем побыстрее! kõnek
võib-olla tegin ma valesti? может быть я сделал ~ поступил неправильно?
teed targasti, kui sa teda ei kuula поступишь умно, если ты не послушаешься его
13. arvude, numbrite kohta: kokku olema, välja tegema
составлять <-, составляет> / составить* <-, составит> сколько,
быть <-, будет>
14. ütlustes, mis väljendavad võimatust midagi ette võtta, asjade käiku mõjutada
делать <делаю, делаешь> что,
поделать* <поделаю, поделаешь> что, чего kõnek
see pole kahjuks meie teha к сожалению, это не в нашей воле
praegu ma ei tule, tee mis tahad сейчас я не приду, делай что хочешь kõnek
mis teha, nii see on ikka olnud что поделаешь, так оно всегда было kõnek
15. käskivas kõneviisis väljendab kiirustamisele õhutamist
tehke, et kaote! а ну, проваливайте отсюда! madalk
tee, et magama saad! а ну-ка, спать! madalk
16. sg. 3. pöördes seoses mis-küsimusega
mis su tervis teeb? как у тебя со здоровьем?
mis ilm teeb? как погода?
mis isa teeb? как отец поживает?
17. asendab eespool mainitud verbi
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь>,
поступать <поступаю, поступаешь> / поступить* <поступлю, поступишь>

tegutsema v <tegutse[ma tegutse[da tegutse[b tegutse[tud 27>
1. tegevuses olema, midagi tegema, toimetama
действовать <действую, действуешь>
uudishimu tõukab tegutsema любопытство подталкивает к действию kõnek
terve pere tegutses aias вся семья работала ~ была занята в саду
aitab unistamisest, aeg on tegutseda! хватит мечтать, пора делом заняться ~ приступить к делу!
tegutsesin mõtlematult я действовал ~ поступил необдуманно
hämariku saabudes hakkavad tegutsema siilid с наступлением сумерек начинают активизироваться ежи
tegutsev tulemägi действующий вулкан
2. mingi töö v tegevusega pidevalt seotud olema
заниматься <занимаюсь, занимаешься> кем-чем,
работать <работаю, работаешь> кем-чем,
служить <служу, служишь> кем-чем
isa tegutseb advokaadina отец служит ~ работает адвокатом
nüüd tegutsen äri alal теперь я занимаюсь бизнесом
ühing on tegutsenud juba kolm aastat общество действует уже три года
kirjastus lakkas tegutsemast издательство прекратило свою деятельность ~ закрылось

toimetama v <toimeta[ma toimeta[da toimeta[b toimeta[tud 27>
1. talitama, askeldama
хлопотать <хлопочу, хлопочешь>,
суетиться <суечусь, суетишься>,
возиться <вожусь, возишься> с чем kõnek
tegevuses olema
заниматься <занимаюсь, занимаешься> чем
kõnek kellegi [eriti loomade] eest hoolitsema, talitama
ухаживать <ухаживаю, ухаживаешь> за кем-чем,
ходить <хожу, ходишь> за кем-чем piltl
mees käis tööl, naine toimetas kodus муж ходил на работу, жена хлопотала по дому ~ по хозяйству ~ следила за домом ~ вела дом ~ домашнее хозяйство
meister toimetas hulk aega aparaadi kallal мастер долго [про]возился с аппаратом kõnek
hobused olid sulase toimetada за лошадьми ухаживал ~ ходил батрак
2. tegema, sooritama, toime panema, korraldama, teostama
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> что,
выполнять <выполняю, выполняешь> / выполнить* <выполню, выполнишь> что,
исполнять <исполняю, исполняешь> / исполнить* <исполню, исполнишь> что,
осуществлять <осуществляю, осуществляешь> / осуществить* <осуществлю, осуществишь> что,
совершать <совершаю, совершаешь> / совершить* <совершу, совершишь> что,
отправлять <отправляю, отправляешь> / отправить* <отправлю, отправишь> что,
производить <произвожу, производишь> / произвести* <произведу, произведёшь; произвёл, произвела> что ka jur
toimetab kõike osavalt ja kiiresti он делает всё ловко и быстро
raskemad tööd toimetas sulane более трудную работу делал ~ выполнял батрак
lubas selle asja ise ära toimetada он обещал сам уладить это дело
mul on veel üht-teist toimetada мне ещё кое-что надо сделать ~ уладить / у меня ещё кой-какие дела kõnek
mul on tähtsamatki toimetada у меня [есть] дела и поважнее kõnek
toimetati läbiotsimine произвели ~ был произведён обыск
3. viima
относить <отношу, относишь> / отнести* <отнесу, отнесёшь; отнёс, отнесла> кого-что, куда,
сносить <сношу, сносишь> / снести* <снесу, снесёшь; снёс, снесла> кого-что, куда
tooma
приносить <приношу, приносишь> / принести* <принесу, принесёшь; принёс, принесла> кого-что, откуда, куда
vedama
свозить <свожу, свозишь> / свезти* <свезу, свезёшь; свёз, свезла> кого-что, куда
saatma, lähetama
отправлять <отправляю, отправляешь> / отправить* <отправлю, отправишь> кого-что, куда,
доставлять <доставляю, доставляешь> / доставить* <доставлю, доставишь> кого-что, куда
[mida kellele] edasi toimetama передавать/передать* что кому
kannatanu toimetati haiglasse пострадавшего доставили ~ пострадавший был доставлен в больницу
toimetage see mees kiiresti siia! срочно приведите этого человека сюда!
ta toimetati salaja üle piiri его тайно переправили через границу
toimetasime paadi vette мы стащили лодку в воду
kaup toimetati lattu товар доставили на склад
4. väljaande teksti avaldamiseks viimistlema, redigeerima
редактировать <редактирую, редактируешь> / отредактировать* <отредактирую, отредактируешь> кого-что
raamatut toimetama редактировать/отредактировать* книгу
toimetamata käsikiri неотредактированная рукопись

tsoneerima v <tson'eeri[ma tson'eeri[da tsoneeri[b tsoneeri[tud 28>
tsoonideks jagama
зонировать[*] <зонирую, зонируешь> что,
делить на зоны что,
заниматься зонированием чего

turnima v <t'urni[ma t'urni[da turni[b turni[tud 28>
1. [osavalt] ronima
карабкаться <карабкаюсь, карабкаешься> / вскарабкаться* <вскарабкаюсь, вскарабкаешься> на что, по чему,
овко] взбираться/взобраться* на что
takistusi ületades, ettevaatlikult edasi liikuma
[с трудом] пробираться/ пробраться* через что, куда
mudilane turnib liivakasti äärel малыш барахтается у края песочницы
lapsed turnivad trepikäsipuudel дети лазают по перилам / дети висят на перилах
poisikesed käisid varemetes turnimas мальчишки шныряли по развалинам kõnek
turnisime üle liivavallide мы [с трудом] пробирались через песчаные гряды
puuokstel turnivad oravad белки скачут ~ прыгают с ветки на ветку
2. van võimlema
делать гимнастику,
заниматься гимнастикой

vahendama v <vahenda[ma vahenda[da vahenda[b vahenda[tud 27>
1. vahetalitajaks olema
посредничать <посредничаю, посредничаешь> между кем-чем,
быть посредником между кем-чем,
заниматься посредничеством
vahendas tehingut он посредничал в сделке
vahendas müüjat ja ostjat ~ vahendas müüjat ostjaga он посредничал ~ был посредником между продавцом и покупателем
rahvusvahelist konflikti vahendama быть посредником в международном конфликте
2. edastama
передавать <передаю, передаёшь> / передать* <передам, передашь; передал, передала, передало> что
ringhääling vahendab meile vajalikku informatsiooni по радио передают ~ сообщают нужную нам информацию
vahendab esivanemate tarkusi järgmistele põlvedele [по]знания предков передаются им последующим поколениям
3. tõlkima
переводить <перевожу, переводишь> / перевести* <переведу, переведёшь; перевёл, перевела> что
vahendas soome kirjandust eesti keelde он переводил финскую литературу ~ финских авторов на эстонский язык

viljelema v <viljele[ma viljele[da viljele[b viljele[tud 27; viljele[ma viljel[da viljele[b viljel[dud 31>
1. [maad] harima
возделывать <возделываю, возделываешь> / возделать* <возделаю, возделаешь> что,
обрабатывать <обрабатываю, обрабатываешь> / обработать* <обработаю, обработаешь> что
viljeleb maad обрабатывает ~ возделывает землю
aed on korralikult viljeldud ~ viljeletud огород ~ сад хорошо возделан
2. kultuurina kasvatama
выращивать <выращиваю, выращиваешь> / вырастить* <выращу, вырастишь> что,
возделывать <возделываю, возделываешь> / возделать* <возделаю, возделаешь> что,
разводить <развожу, разводишь> / развести* <разведу, разведёшь; развёл, развела> что,
культивировать <культивирую, культивируешь> что
istanduses viljeldi ~ viljeleti suhkruroogu на плантации выращивали ~ возделывали ~ разводили сахарный тростник
viljeldav ~ viljeletav troopikataim культивируемое ~ возделываемое тропическое растение
3. loovalt harrastama
увлекаться <увлекаюсь, увлекаешься> / увлечься* <увлекусь, увлечёшься; увлёкся, увлеклась> чем,
заниматься <занимаюсь, занимаешься> чем,
интересоваться <интересуюсь, интересуешься> чем
kunstnik viljeleb graafikat художник увлекается графикой
meil viljeldakse ~ viljeletakse laialt koorilaulu у нас широко распространено занятие хоровым пением

võimlema v <v'õimle[ma võimel[da v'õimle[b võimel[dud 30>
делать гимнастику,
заниматься гимнастикой
hommikul, virgutuseks
заниматься зарядкой,
делать зарядку
võimleb lahtise akna all делает зарядку при открытом окне ~ у открытого окна
käib spordisaalis võimlemas ходит заниматься в спортзал [гимнастикой]
õpetati, kuidas imikuga võimelda учили, как делать гимнастику ~ упражнения младенцу

õiendama v <õienda[ma õienda[da õienda[b õienda[tud 27>
1. kehaosa[de] v kogu keha kohta: sirgu ajama, sirutama
протягивать <протягиваю, протягиваешь> / протянуть* <протяну, протянешь> что, к кому-чему,
выправлять <выправляю, выправляешь> / выправить* <выправлю, выправишь> что,
вытягивать <вытягиваю, вытягиваешь> / вытянуть* <вытяну, вытянешь> что,
выпрямлять <выпрямляю, выпрямляешь> / выпрямить* <выпрямлю, выпрямишь> что,
распрямлять <распрямляю, распрямляешь> / распрямить* <распрямлю, распрямишь> что,
выпрямляться <выпрямляюсь, выпрямляешься> / выпрямиться* <выпрямлюсь, выпрямишься>,
разгибаться <разгибаюсь, разгибаешься> / разогнуться* <разогнусь, разогнёшься>
kätt sirutades, upitades midagi ulatama
протягивать <протягиваю, протягиваешь> / протянуть* <протяну, протянешь> что, кому-чему
vanamees õiendas käe pudeli järele дед протянул руку ~ потянулся за бутылкой
õiendas kaela, et paremini näha он вытянул шею, чтобы лучше видеть
õiendas rinna ette он выпятил грудь [колесом]
õiendas ülakeha aknast välja он высунулся из окна до пояса ~ по пояс kõnek
õiendasin end sirgu я выпрямился
kotkas õiendas tiibu орёл распахнул ~ разметал свои крылья
linnupojad õiendavad päid üle pesaserva птенцы вытягиваются из гнезда
2. sättima, kohendama
поправлять <поправляю, поправляешь> / поправить* <поправлю, поправишь> что,
оправлять <оправляю, оправляешь> / оправить* <оправлю, оправишь> что,
заправлять <заправляю, заправляешь> / заправить* <заправлю, заправишь> что,
подправлять <подправляю, подправляешь> / подправить* <подправлю, подправишь> что
õiendas seljakoti paremini selga он поправил рюкзак
õiendas lipsu он поправил ~ оправил галстук
õiendas silmile vajunud mütsi korralikult pähe он поправил сползшую на глаза шапку
kutsar õiendas ohje кучер подтянул ~ поправил вожжи
õiendas oma kella raekoja oma järgi он подогнал ~ сверил свои часы по ратушным часам
3. korda v joonde ajama, ära tegema
улаживать <улаживаю, улаживаешь> / уладить* <улажу, уладишь> что kõnek,
устраивать <устраиваю, устраиваешь> / устроить* <устрою, устроишь> что,
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> что
käis linnas asju õiendamas он ездил в город по делам / он ездил в город улаживать дела kõnek
käis pangas rahaasju õiendamas он ходил в банк по денежным делам
enne ärasõitu on tarvis veel üht-teist õiendada перед отъездом надо кое-что ещё уладить kõnek
4. eksami, arvestuse kohta: sooritama, ära andma
сдавать <сдаю, сдаёшь> / сдать* <сдам, сдашь; сдал, сдала, сдало> что
arvestus jäigi õiendamata он так и не сдал ~ не получил зачёт
sai eksami [ära] õiendatud он всё-таки сдал экзамен / ему удалось сдать экзамен
5. arve, makse kohta: tasuma, ära maksma
уплачивать <уплачиваю, уплачиваешь> / уплатить* <уплачу, уплатишь> что, кому, чем, за что,
оплачивать <оплачиваю, оплачиваешь> / оплатить* <оплачу, оплатишь> что, чем,
расплачиваться <расплачиваюсь, расплачиваешься> / расплатиться* <расплачусь, расплатишься> с кем-чем, за что ka piltl,
рассчитываться <рассчитываюсь, рассчитываешься> / рассчитаться* <рассчитаюсь, рассчитаешься> с кем-чем ka piltl
liikmemaksu õiendama платить/заплатить* ~ оплачивать/оплатить* ~ вносить/внести* членский взнос
õiendas kelneriga arve он расплатился с официантом
tal on üks veksel õiendada ему нужно выкупить один вексель
vihamehed õiendasid omavahel arveid piltl враждующие сводили между собой счёты / недруги выясняли отношения
6. talitama, askeldama, toimetama
хлопотать <хлопочу, хлопочешь>,
суетиться <суечусь, суетишься>,
возиться <вожусь, возишься> с чем kõnek,
мотаться <мотаюсь, мотаешься> madalk
kellegagi tegemist tegema
заниматься <занимаюсь, занимаешься> с кем-чем,
ухаживать <ухаживаю, ухаживаешь> за кем-чем
ema õiendab pliidi juures мать возится у плиты
juht õiendab midagi auto kallal водитель возится с машиной kõnek / водитель копошится у машины kõnek
õiendab oma paberitega перебирает свои бумаги / копается ~ роется в своих бумагах kõnek
tüdruk õiendab majas nagu perenaine девица командует по дому ~ в доме будто хозяйка kõnek, piltl
õienda sina külalistega, mul pole praegu aega займись гостями -- мне сейчас некогда
7. seisukohta, arvamust, fakti vm parandama
исправлять <исправляю, исправляешь> / исправить* <исправлю, исправишь> что,
поправлять <поправляю, поправляешь> / поправить* <поправлю, поправишь> что
õiendan oma vea я исправлю свою ошибку
õiendan siinkohal ühe eksimuse при этом я исправлю одну оплошность ~ признаю одно заблуждение ~ сделаю оговорку
8. näägutama, norima
придираться <придираюсь, придираешься> / придраться* <придерусь, придерёшься; придрался, придралась, придралось> к кому-чему, из-за чего, по чему,
досаждать <досаждаю, досаждаешь> / досадить* <досажу, досадишь> кому-чему, чем,
донимать <донимаю, донимаешь> / донять* <дойму, доймёшь; донял, доняла, доняло> кого-что, чем kõnek,
пилить <пилю, пилишь> кого-что, за что kõnek
õiendab iga tühja asja pärast он придирается по пустякам ~ из-за каждой мелочи
küll õiendab, millegagi pole rahul ничем не доволен, всё время пилит ~ возникает ~ ворчит kõnek / никогда не бывает доволен, всё возбухает ~ шпыняет madalk
9. [eufemistlikult] urineerimise, roojamise kohta
описывать <описываю, описываешь> / описать* <описаю, описаешь> kõnek

испражняться <испражняюсь, испражняешься> / испражниться* <испражнюсь, испражнишься>
õiendab oma loomulikke tarbeid отправляет свои естественные потребности ~ надобности / справляет нужду kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur