[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 3 artiklit

taarastama v <taarasta[ma taarasta[da taarasta[b taarasta[tud 27>
taarasse pakkima
затаривать <затариваю, затариваешь> / затарить* <затарю, затаришь> что,
упаковывать/упаковать* в тару,
укладывать/уложить* в тару
taarastatud toodang упакованная в тару ~ затаренная продукция

vaevama v <v'aeva[ma vaeva[ta v'aeva[b vaeva[tud 29>
1. piinama, kurnama
мучить <-, мучит> / замучить* <-, замучит> кого-что,
мучить <-, мучит> / измучить* <-, измучит> кого-что,
истязать <-, истязает> кого-что,
терзать <терзаю, терзаешь> кого-что piltl,
томить <-, томит> кого-что,
морить <-, морит> кого-что piltl,
глодать <-, гложет> piltl,
грызть <-, грызёт; грыз, грызла> кого-что piltl,
точить <-, точит> кого-что piltl,
мытарить <-, мытарит> кого-что madalk,
маять <-, мает> кого-что madalk
ära
загонять* <загоняю, загоняешь> кого-что kõnek, piltl,
затормошить* <затормошу, затормошишь> кого-что kõnek,
донимать <донимаю, донимаешь> / донять* <дойму, доймёшь; донял, доняла, доняло> кого-что kõnek,
изводить <извожу, изводишь> / извести* <изведу, изведёшь; извёл, извела> кого-что kõnek
valud vaevasid haiget боли мучили ~ терзали больного
teda vaevas köha его мучил кашель
ajuti vaevas unepuudus бессонница время от времени изводила кого kõnek
tuleb pikali heita, uni vaevab juba сон донимает, нужно прилечь kõnek
ta on end selle tööga ära vaevanud он изморил себя этой работой madalk
miski vaevab tema hinge что-то терзает ~ мучит его душу
vaevasid rasked mõtted тяжёлые мысли томили ~ мучили ~ терзали ~ глодали кого
2. vaevanägemisega koormama, vaeva nägema, pingutama
утруждать <утруждаю, утруждаешь> / утрудить* <утружу, утрудишь> кого-что, чем,
тяготить <тягощу, тяготишь> кого-что,
угнетать <угнетаю, угнетаешь> кого-что,
томить <-, томит> кого-что, чем,
утруднять <утрудняю, утрудняешь> / утруднить* <утрудню, утруднишь> кого-что kõnek
ei hakka mina end selle tööga vaevama я не буду обременять ~ утруждать себя этой работой
ära vaeva oma pead! не ломай [свою ~ себе] голову! kõnek

vintsutama v <vintsuta[ma vintsuta[da vintsuta[b vintsuta[tud 27>
1. piinama, vaevama, kurnama
мучить <-, мучит> / измучить* <-, измучит> кого-что,
мочалить <-, мочалит> кого-что kõnek,
дёргать <-, дёргает> кого-что kõnek, piltl,
издёргивать <-, издёргивает> / издёргать* <-, издёргает> кого-что kõnek,
изламывать <-, изламывает> / изломать* <-, изломает> кого-что kõnek, piltl,
выматывать <-, выматывает> / вымотать* <-, вымотает> кого-что kõnek, piltl,
мотать <-, мотает> кого-что madalk,
мытарить <-, мытарит> кого-что madalk,
мыкать <-, мыкает> кого-что madalk,
мурыжить <-, мурыжит> кого-что madalk
ära
затормошить* <-, затормошит> кого-что kõnek,
затаскать* <-, затаскает> кого-что kõnek
rasked ajad vintsutavad тяжёлые времена издёргивают ~ изламывают кого kõnek
viimaste päevade sündmused olid teda kõvasti vintsutanud события последних дней совсем вымотали ~ издёргали его kõnek
meest vintsutati mööda vanglaid мужика мытарили ~ мыкали по тюрьмам madalk
pikast sõidust vintsutatud teelised измученные от долгой дороги путники / измаянные от долгой дороги путники kõnek
2. pillutama, räsima
бросать <-, бросает> / бросить* <-, бросит> кого-что,
кидать <-, кидает> / кинуть* <-, кинет> кого-что,
швырять <-, швыряет> кого-что,
метать <-, мечет> кого-что
lained vintsutasid paati волны бросали ~ швыряли лодку
auklik tee põrutas ja vintsutas vankrit на ухабистой дороге телегу трясло и швыряло ~ подбрасывало


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur