[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 17 artiklit

asendus+korter
korter elanikele, kes on nt tuleõnnetuse tõttu peavarjuta jäänud või kelle senist eluaset tahetakse mingil põhjusel lammutada vms
временное жильё

elamine s <elamine elamise elamis[t elamis[se, elamis[te elamis/i 12>
1. elu, olemine
жизнь <жизни sgt ж>,
жительство <жительства sgt с>,
проживание <проживания sgt с>,
житьё <житья sgt с> kõnek,
жильё <жилья sgt с> kõnek
elamine läheb ülesmäge жизнь улучшается
see teeb elamise lausa võimatuks это делает жизнь совсем невыносимой
elamiseks sobiv paik подходящее для проживания место / подходящее для житья место kõnek
2. eluase
жильё <жилья sgt с>,
житьё <житья sgt с> kõnek
majapidamine
хозяйство <хозяйства sgt с>
korralik elamine приличное жильё ~ хозяйство
tulime teie uut elamist vaatama мы пришли посмотреть на ваше новое жильё
elamine on laokile jäänud хозяйство запущено
kohvris oli kogu ta kasin elamine в чемодане было всё его скромное хозяйство

elamis+korras adv adj <+korras>
[при]годный для житья,
[при]годный для жилья
elamiskorras maja пригодный для житья ~ для жилья дом

elamis+kõlblik adj <+k'õlbl'ik k'õlbliku k'õlbl'ikku k'õlbl'ikku, k'õlbl'ikku[de ~ k'õlblik/e k'õlbl'ikku[sid ~ k'õlbl'ikk/e 25>
[при]годный для житья,
[при]годный для жилья

elamis+kõlbmatu adj <+k'õlbmatu k'õlbmatu k'õlbmatu[t -, k'õlbmatu[te k'õlbmatu[id 1>
не[при]годный для житья,
не[при]годный для жилья
elamiskõlbmatu maja непригодный для жилья дом

elamu s <elamu elamu elamu[t -, elamu[te elamu[id 1>
жилище <жилища с>,
[жилой] дом,
жильё <жилья с> kõnek
ühekorruseline elamu одноэтажный [жилой] дом
kahe korteriga elamu двухквартирный дом
individuaalelamu индивидуальный ~ частный дом / особняк
kaksikelamu сдвоенный жилой дом
paneelelamu крупнопанельный дом
ridaelamu рядовой дом
sektsioonelamu секционный дом
tornelamu башенный дом
elamute korrashoid благоустройство жилых зданий
taru on mesilaste elamu улей -- жилище пчёл

elu+ase s <+ase aseme ase[t -, aseme[te aseme[id 4>
жильё <жилья sgt с>,
жилище <жилища с>,
обитель <обители ж> iroon,
обиталище <обиталища с> van
ajutine eluase временное жильё ~ жилище
inimeste eluasemed jõe kaldal жилища людей на берегу реки
lindude eluasemed птичьи гнёзда / стации птиц
endale eluaset otsima искать себе жильё

eluaseme+laen
laen, mida antakse eluaseme ostmiseks, ehitamiseks või renoveerimiseks
кредит на жильё

elu+paik s <+p'aik paiga p'aika p'aika, p'aika[de p'aika[sid ~ p'aik/u 22>
местожительство <местожительства с>,
жильё <жилья sgt с>,
обитель <обители ж> iroon,
обиталище <обиталища с> van
alatine elupaik постоянное местожительство
tuli elupaika vahetada пришлось менять местожительство
siin on karude elupaik здесь обитают медведи

elu+ruum s <+r'uum ruumi r'uumi r'uumi, r'uumi[de r'uumi[sid ~ r'uum/e 22>
1. elamiseks määratud ruum
жилое помещение,
жилище <жилища с>
eluruumid ja kõrvalruumid жилые и подсобные помещения
eluruumide erastamine приватизация жилых помещений
2. elamis-, asumisala
место обитания,
место распространения,
жизненное пространство
võitlus eluruumi pärast борьба за жизненное пространство

pea+vari s <+vari varju v'arju v'arju, v'arju[de v'arju[sid ~ v'arj/e 24>
eluase
жильё <жилья sgt с>,
жилище <жилища с>
katus pea kohal
кров <крова sgt м> liter,
кровля <кровли, мн.ч. род. кровель ж>,
крыша <крыши ж>
ulualune
убежище <убежища с>,
угол <угла м>,
уголок <уголка м>,
приют <приюта м>,
пристанище <пристанища с>
ajutine peavari временное жильё / временная крыша над головой / временный уголок
leidis ~ sai peavarju tädi juures он нашёл приют ~ приютился у тёти / он приклонил голову у тёти kõnek
ta on kodutu, ilma peavarjuta он бездомный, без крова ~ без приюта
saun oli meile peavarjuks баня была ~ служила нам пристанищем
jäime ilma peavarjuta мы остались без крова ~ без приюта ~ без пристанища

pesa+paik s <+p'aik paiga p'aika p'aika, p'aika[de p'aika[sid ~ p'aik/u 22>
1. pesakoht
место гнезда
pesitsuspaik, -koht
место гнездования,
гнездовье <гнездовья, мн.ч. род. гнездовий с>
lind otsib pesapaika птица ищет место для гнезда
kaljusaarel on leidnud pesapaiga tuhanded linnud на скалистом острове нашли место для гнездовья тысячи птиц / на скалистом острове гнездятся тысячи птиц
on teada mitu sookure pesapaika известно несколько мест гнездования ~ несколько гнездовий серого журавля
2. piltl kodu, elukoht
домашний очаг,
жильё <жилья sgt с>,
гнездовье <гнездовья, мн.ч. род. гнездовий с> kõnek
endale uut pesapaika otsima искать себе новое жильё ~ гнездо
perekonnainimestel on ikka mingit pesapaika vaja семейным людям всё-таки нужен свой угол
3. asupaik, varjupaik
пристанище <пристанища с>,
притон <притона м>,
гнездо <гнезда, мн.ч. им. гнёзда с> hlv
salakaubavedajate pesapaik гнездо контрабандистов hlv

suve+kodu s <+kodu kodu kodu -, kodu[de kodu[sid 17>
suvemaja
дача <дачи ж>,
загородный дом,
летний домик
suvine asupaik
летнее жильё

ulu+alune s <+alune aluse alus[t -, alus[te aluse[id 10>
1. [vihma, tuule, külma vm eest] kaitsev varjualune
укрытие <укрытия с>
panipaik
кладовая <кладовой ж>,
чулан <чулана м>,
кладовка <кладовки, мн.ч. род. кладовок, дат. кладовкам ж> kõnek,
закут <закута м> murd,
закута <закуты ж> murd,
закуток <закутка м> murd,
место для хранения чего
loomade jaoks
навес <навеса м>
kuusk pakkus oma laia võraga matkajatele ulualust широкая крона ели послужила для путников укрытием
2. peavari
кров <крова sgt м> liter,
кровля <кровли, мн.ч. род. кровель, дат. кровлям ж>,
крыша <крыши ж> piltl,
убежище <убежища с>,
угол <угла м> kõnek, piltl,
уголок <уголка м> kõnek, piltl,
приют <приюта м>,
пристанище <пристанища с>
eluase
жильё <жилья sgt с>,
жилище <жилища с>
[kellele] ulualust andma давать/дать* приют кому / приютить кого
ulualuseta jäänud inimesed люди, оставшиеся без крова ~ лишённые крова ~ крыши над головой
3. öömaja
ночлег <ночлега sgt м>
ööseks ulualust andma давать/дать* ночлег кому / устраивать/устроить* на ночлег кого
4. etn lai lahtine katusealune [hrl rehielamul]
навес [риги]
lakapealsel oleva katusealuse tühemiku kohta
чердак <чердака м>

vagun+elamu s <+elamu elamu elamu[t -, elamu[te elamu[id 1>
жилой вагон,
вагон для жилья

üürikas
kõnek üürikorter vms üüripind
съёмное жильё
elan üürikas ja koera seal pidada ei tohi у меня сейчас съёмное жильё, и собаку там держать нельзя

üüriturg
elamis- jm pindade üürileandmine ja üürilevõtmine
рынок арендного жилья,
рынок съёмного жилья kõnek
eramute üüriturul ületas nõudmine pakkumist на рынке арендного жилья спрос на частные дома превысил предложение


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur