[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 20 artiklit

elu+lust s <+l'ust lusti l'usti l'usti, l'usti[de l'usti[sid ~ l'ust/e 22>
жизнерадостность <жизнерадостности sgt ж>
elutahe
желание жить
raugematu elulust неугасимая жизнерадостность
ta on täis elulusti он полон жизни
elulust on otsas [кому] не хочется жить / [кому] неохота жить kõnek

elu+tahe s <+tahe t'ahte tahe[t -, tahe[te t'ahte[id 6>
желание жить,
воля к жизни
miski ei murdnud ta elutahet ничто не сломило его волю к жизни

eri+soov
tavapärasele lisanduv, eriline tahtmine, soov midagi teha või saada
особое желание
püüame täita ka kõik erisoovid! постараемся исполнить все его особые желания!

himu s <himu himu himu h'immu, himu[de himu[sid 17>
tahtmine
охота <охоты sgt ж> к чему, что делать, что сделать,
желание <желания с>,
аппетиты <аппетитов pl>
kirglik soov
страсть <страсти, мн.ч. род. страстей ж> чего, к чему,
жажда <жажды sgt ж> чего,
жадность <жадности sgt ж> к чему,
тяга <тяги sgt ж> к чему
iha
пристрастие <пристрастия с> к чему,
вожделение <вожделения с>
kiim
похоть <похоти sgt ж>
meeletu himu безумная страсть / безумное желание
maised himud земные страсти
naisevõtmise himu сильное желание жениться
eluhimu жажда жизни / жадность к жизни
karjäärihimu пристрастие к карьере
kättemaksuhimu жажда мести
lugemishimu страсть ~ тяга к чтению
rahahimu жадность ~ страсть к деньгам
saamahimu страсть к наживе
seiklushimu жажда приключений
teadmishimu жажда знаний / тяга к знаниям / любознательность
viinahimu пристрастие к водке
õppimishimu охота ~ желание учиться
võimuhimu властолюбие / стремление к власти
oma himusid rahuldama удовлетворять/удовлетворить* свои страсти ~ желания
[kellelt] himu ära võtma отнимать/отнять* [у кого] охоту ~ желание / отбивать/отбить* [у кого] желание ~ охоту kõnek
oma himusid alla suruma подавлять/подавить* свои страсти
oma himusid talitsema обуздывать/обуздать* ~ сдерживать/сдержать* свои страсти / унимать/унять* свои аппетиты
himuga sööma есть с аппетитом
himu on otsas ~ himu on täis не хочется чего / охота пропала kõnek / нет [больше] охоты kõnek
lapsed jooksid oma himu täis дети побегали вдоволь ~ вволю kõnek / дети набегались [всласть] kõnek
ta jõi piima suure himuga он пил молоко с большим аппетитом
oma himude ori раб своих желаний
seda raamatut loeti himuga эту книгу читали жадно ~ с жадностью
mis himu on sul sinna minna! и что тебе за охота ~ что за охота тебе идти туда!

iha s <iha iha iha -, iha[de iha[sid 17>
tung, kiindumus
влечение <влечения с>
kirglik soov; meeleline himu
вожделение <вожделения sgt с>
kirg
страсть <страсти ж>
janu
жажда <жажды sgt ж>,
страстное желание
madal iha низменная страсть
kättemaksuiha жажда мести
seiklusiha жажда приключений
suguiha половое влечение
vabadusiha жажда свободы
õnneiha жажда счастья
iha õnne järele жажда счастья
kange iha terveks saada страстное желание выздороветь
iha kaugete merede järele влечение к далёким морям
ta põles ihast korda saata midagi suurt он был охвачен страстью совершить что-то необычайное
iha tundma [kelle vastu] испытывать/испытать* ~ чувствовать/почувствовать* влечение к кому
iha alla suruma умерять/умерить* ~ побороть* страсть к кому

isu s <isu isu isu 'issu, isu[de isu[sid 17>
1. tahtmine süüa
аппетит <аппетита sgt м>
hundiisu piltl волчий аппетит
söögiisu аппетит
isu äratama возбуждать/возбудить* ~ вызывать/вызвать* ~ поднимать/поднять* ~ дразнить аппетит / раздражать/раздражить* аппетит kõnek / разлакомить* кого kõnek
isu ära ajama перебивать/перебить* аппетит кому
isu täis sööma насыщаться/насытиться* / наедаться/наесться* вдоволь ~ досыта / наедаться/наесться* до отвала kõnek
mul on hea isu у меня хороший аппетит
suure isuga sööma есть с большим аппетитом
isu heeringa järele хочется селёдки
süües kasvab isu аппетит приходит во время еды
head isu! приятного аппетита!
2. himu, soov, lust
охота <охоты sgt ж>,
желание <желания с>,
влечение <влечения с>
tööisu влечение к работе / желание работать
isu ära võtma отнимать/отнять* охоту у кого / отбивать/отбить* ~ отшибать/отшибить* охоту у кого kõnek / отохотить* кого, от чего kõnek
pole isu õppida неохота учиться kõnek
mul pole isu seda teha у меня нет охоты этого делать
mul pole vähimatki isu külla minna у меня нет ни малейшего желания пойти в гости
niiviisi kaob igasugune isu midagi teha так пропадёт всякое желание что-либо делать
tegi tööd isuga он работал с увлечением
rääkis isu täis он наговорился всласть kõnek
magasin oma isu täis я поспал вдоволь / я выспался вволю kõnek
poisil kadus isu pingutada у мальчика отпала ~ пропала охота стараться

jooma+himu s <+himu himu himu h'immu, himu[de himu[sid 17>
страсть к алкоголю, желание выпить

jooma+tuur s <+t'uur tuuri t'uuri t'uuri, t'uuri[de t'uuri[sid ~ t'uur/e 22>
запой <запоя м>,
желание покутить
vahel käivad tal joomatuurid peal иногда у него бывают запои ~ появляется желание покутить

kaitse+tahe
(hrl rahva tahtmise ja valmiduse kohta kaitsta oma isamaad)
желание защищать,
патриотизм <патриотизма м>

koostöötahe
soov ja valmidus koostööks
желание сотрудничать

lust s <l'ust lusti l'usti l'usti, l'usti[de l'usti[sid ~ l'ust/e 22>
1. lõbu
веселье <веселья sgt с>,
забава <забавы ж>,
потеха <потехи ж> kõnek
mõnu
удовольствие <удовольствия с>,
утеха <утехи ж> kõnek
rõõm
радость <радости ж>
elulust жизнерадостность
ta on lusti täis он полон веселья
kihutada on lausa lust мчаться -- одно удовольствие
lust vaadata, kuidas töö edeneb приятно ~ одно удовольствие смотреть, как работа продвигается
vaidleb lihtsalt vaidlemise lustist спорит просто ради ~ для забавы / спорит просто потехи ради kõnek
tants käib, kõigil lusti laialt все танцуют, веселье в полном разгаре
nägu lusti täis [у кого] весёлое ~ радостное лицо / [кто] весёлый ~ радостный
elu on lausa lust ja lillepidu жизнь -- одно удовольствие / жизнь -- хиханьки да хаханьки kõnek / жизнь -- разлюли малина kõnek
nad lõid ~ pidasid lusti они веселились ~ развлекались
2. himu, tahtmine
охота <охоты sgt ж> к чему, что делать, что сделать,
желание <желания с>
rännulust охота ~ желание путешествовать ~ странствовать
töölust охота ~ желание трудиться
eks sa mine, kui sul lusti on иди, если тебе хочется / иди, если тебе охота kõnek

nalja+tuju s <+tuju tuju tuju t'ujju, tuju[de tuju[sid 17>
tuju, tahtmine nalja teha
настроение [по]шутить,
желание [по]шутить
mul pole praegu naljatuju ~ ma pole praegu naljatujus мне сейчас не до шуток
meel läks rõõmsaks, naljatuju tuli peale на душе стало радостно, появилось желание [по]шутить

soov s <s'oov soovi s'oovi s'oovi, s'oovi[de s'oovi[sid ~ s'oov/e 22>
tahtmine
желание <желания с> чего, что делать, что сделать,
охота <охоты sgt ж> к чему, что делать, что сделать
heasoovlik pöördumine
пожелание <пожелания с>
siiras soov искреннее [по]желание
head soovid добрые пожелания
jõulusoov рождественское пожелание ~ поздравление
kõige paremate soovidega, Andres с наилучшими пожеланиями Андрес
minu sisim soov моё сокровенное желание liter
ta viimane soov его последнее [по]желание / его последняя воля
tal on suur soov õppida у него большое ~ сильное желание учиться
soove rahuldama удовлетворять/удовлетворить* желания кого, чьи
soove täitma исполнять/исполнить* ~ осуществлять/осуществить* желания кого, чьи
su soov täitus твоё желание исполнилось ~ осуществилось
avaldasin soovi ühingusse astuda я изъявил ~ выразил желание вступить в общество
tal polnud mingit soovi kinno minna у него не было никакого желания ~ никакой охоты пойти в кино
surus soovi alla он подавил [в себе] желание piltl
lahkus töölt omal soovil он ушёл с работы ~ уволился по собственному желанию
olen siin vanemate soovil я [нахожусь] здесь по желанию ~ по воле родителей
põlesin soovist kõik ära rääkida я горел желанием ~ сгорал от желания всё рассказать piltl

tahe2 s <tahe t'ahte tahe[t -, tahe[te t'ahte[id 6>
воля <воли sgt ж> к чему,
желание <желания с> что делать, что сделать,
охота <охоты sgt ж> к чему, что делать, что сделать
nõrk tahe слабая воля
raudne tahe железная воля kõnek, piltl
tugev tahe сильная воля / сильное желание
vankumatu ~ vääramatu tahe непоколебимая ~ непреклонная ~ неуклонная воля
elutahe ~ tahe elada воля к жизни, желание жить
reisitahe охота к путешествиям
tegutsemistahe ~ teotahe ~ tahe tegutseda желание действовать ~ к действию
võidutahe воля к победе
õpitahe, õppimistahe желание учиться
hea tahte[ga] inimesed люди доброй воли
juhuse tahtel волею случая, по воле случая
saatuse tahtel волею судьбы ~ судеб, по воле судьбы
tahet kasvatama воспитывать волю
paranes haigusest tahte varal он выздоровел благодаряильной] воле
eiras vanemate tahet он не [по]считался с волей родителей
viisin oma tahte ellu я претворил свою волю в жизнь
avaldas testamendis oma viimase tahte в завещании он изложил свою последнюю ~ предсмертную волю
see on Jumala ~ taeva tahe это Божья воля
loosi tahtel esinesin mina viimasena по воле жеребёвки я выступил последним
tegin seda vabast tahtest ~ vabal tahtel я сделал это по [своей] доброй воле

tahtmine s <t'ahtmine t'ahtmise t'ahtmis[t t'ahtmis[se, t'ahtmis[te t'ahtmis/i ~ t'ahtmise[id 12 ~ 10?>
soov
желание <желания с>,
охота <охоты sgt ж>
tahe
воля <воли sgt ж>,
расположенность <расположенности sgt ж> к чему,
хотение <хотения sgt с> kõnek
tahtmine magada желание спать
hea tahtmise korral ~ juures при хорошем желании
vastu [oma] tahtmist против [своей] воли / вопреки [своему] желанию / неохотно / с неохотой / через не хочу kõnek
mul pole tahtmist lugeda у меня нет желания ~ охоты читать / я не расположен к чтению
tundsin tahtmist nutta я почувствовал желание поплакать
mul oli tahtmine nutta я была готова заплакать / мне хотелось расплакаться / я чуть не расплакалась kõnek
haiges tärkas tahtmine elada у больного проснулось желание жить
tahtmisest üksi on vähe одного желания мало ~ недостаточно
mul tuli tahtmine minna jalutama у меня появилось желание ~ мне захотелось выйти погулять / на меня напала охота выйти погулять kõnek
sain oma tahtmise, viisin oma tahtmise läbi я добился своего / я настоял на своём kõnek
poisil kadus tahtmine pingutada у мальчика отпала охота стараться kõnek
sündigu sinu tahtmine! воля твоя!
nõnda tehes täidan isa tahtmist поступая так, я выполняю волю отца
ajab jälle oma tahtmist [taga] опять гнёт своё kõnek / опять настаивает на своём kõnek
mis tahtmine on sul sinna minna! и охота туда тебе идти! kõnek
on sul ikka tahtmist temaga vaielda! и охота же тебе с ним спорить! kõnek
tee oma tahtmist mööda ~ tahtmise järgi делай ~ поступай, как тебе угодно ~ как ты хочешь
inimese tahtmine on taevariik piltl охота пуще неволи kõnek

titeisu
soov last saada
желание завести ребёнка kõnek
hetkel tal titeisu ei ole сейчас у неё нет желания заводить ребёнка

tuju s <tuju tuju tuju t'ujju, tuju[de tuju[sid 17>
1. meeleolu
настроение <настроения sgt с> что делать, что сделать,
настрой <настроя sgt м> kõnek
kõrgendatud tuju приподнятое настроение
lustituju ~ lõbus tuju весёлое настроение
norutuju унылое ~ подавленное настроение
pühadetuju праздничное ~ торжественное настроение
rõõmutuju ~ rõõmus tuju радостное настроение
tusatuju плохое настроение / скверное настроение kõnek
heas tujus olema быть ~ пребывать в хорошем ~ в приподнятом настроении ~ в хорошем расположении духа / быть в духе kõnek / быть в настроении kõnek
tuju on haripunktis настроение на взлёте piltl
ta läks tujust ära он расстроился / у него испортилось настроение kõnek / он скис kõnek, piltl
sa rikkusid mu tuju sootumaks ära ты окончательно испортил мне настроение ~ расстроил меня
ärkas mõnusa tujuga он проснулся в хорошем расположении духа
külalised olid juba parajas ~ kenakeses tujus kõnek гости были уже навеселе
2. tahtmine, soov v valmisolek midagi teha
желание <желания с> что делать, что сделать
millekski kohane meeleolu
настроение <настроения с>,
расположение <расположения с> что делать piltl,
настрой <настроя sgt м> kõnek
äkiline, isemeelne tahtmine, kapriis
прихоть <прихоти ж>,
причуда <причуды ж>,
каприз <каприза м>
hetketuju ~ hetkeline tuju минутное настроение ~ желание
mängutuju настроение [по]играть
töötuju рабочий настрой kõnek
lastel tuli tuju õue minna детям захотелось выйти на улицу
mul pole tuju teiega vaielda у меня нет настроения ~ желания ~ охоты спорить с вами / я не расположен спорить с вами
staari väiksemaidki tujusid püüti täita старались исполнять все до последней прихоти звезды kõnek / пытались угождать любым прихотям ~ капризам звезды kõnek
tantsib naise tujude järgi пляшет под дудку жены piltl

valu1 s <valu valu valu -, valu[de valu[sid 17>
1.
боль <боли ж> ka piltl
kehaline valu телесная ~ физическая боль
sisemised valud внутренние боли
reumaatilised valud ревматические боли
kiirgav valu отдающая боль где, куда
lõikav valu режущая боль piltl
hirmus valu страшная ~ ужасная ~ жуткая боль kõnek
hambavalu зубная боль
hingevalu душевная боль
kaotusvalu боль утраты
kõhuvalu боль в животе
lihasevalu мышечная боль
liigesevalu боль в суставах
peavalu головная боль
tuim valu kuklas тупая боль в затылке
terav valu küljes острая боль в боку
haavad teevad valu раны причиняют боль / раны болят
ta karjatas valust он вскрикнул от боли
haavatu väänleb valudes раненый катается от боли kõnek
valud ägenesid боли обострились piltl
valud andsid natukene järele боль немного ослабла / боль чуть отпустила ~ отошла ~ усмирилась kõnek
valu vaibus боль успокоилась ~ стихла piltl
ta kaebab valusid nimme piirkonnas он жалуется на боль в пояснице
haige kannatab valude käes ~ valusid больной страдает от болей ~ терпит боль
külmunud käed ei tundnud valu отмороженные руки не чувствовали боли
operatsioon on täiesti valuta операция совсем безболезненна
mu pea lõhkeb valust у меня голова трещит ~ раскалывается [от боли] kõnek
seda nähes tõmbub mu süda valus[t] kokku при виде этого сердце сжимается от боли
terav valu tungis hinge острая боль закралась в душу piltl
sinu sõnad teevad mulle valu твои слова причиняют мне боль
kõneleja hääles oli valu в голосе говорящего чувствовалась ~ слышалась боль
tema näost paistis valu на его лице изобразилась ~ отразилась боль
mu süda on sinu pärast valu täis сердце разрывается ~ болит из-за тебя piltl
2. piltl himu, kange tahtmine
охота <охоты sgt ж> к чему, что делать, что сделать,
желание <желания с> что делать, что сделать,
пристрастие <пристрастия с> к чему
viinavalu пристрастие к водке
mul ei ole mingit valu seda teha мне нисколько не хочется делать этого / у меня нет никакой охоты делать это
vennal oli kange valu naist võtta у брата было сильное желание жениться
mis valu on sul sinna minna! и что тебе за охота идти туда! kõnek / и что тебе приспичило идти туда! madalk
3. kõnek rutt, kiirustamine
спешка <спешки sgt ж>,
поспешность <поспешности sgt ж>
hoog
размах <размаха sgt м>,
разгар <разгара sgt м>
kihutas tulise ~ kange valuga он мчался на бешеной скорости / он мчался ~ нёсся во весь опор
töö käis täie valuga работа была в полном разгаре / работа шла полным ходом
mis valu sul selle minekuga hakkas? куда ты заспешил ~ заторопился? / к чему такая спешка [с уходом]?

valu taga спешка; беда с чем; успевай [только] поворачиваться; земля горит под ногами
valu andma (1) [kellele/millele] hoogsalt, kiiresti midagi tegema налегать/налечь* на что; набрасываться/наброситься* на что; наваливаться/навалиться* на что madalk; (2) [kellele/millele] kolkima, tuupi tegema колотить/поколотить* кого; дубасить/отдубасить* кого madalk; лупить/отлупить* кого madalk

viitsima v <v'iitsi[ma v'iitsi[da viitsi[b viitsi[tud 28>
tahtmist omama
иметь желание,
быть расположенным к чему,
хотеться <-, хочется> что делать, что сделать
vaevuma, hoolima
потрудиться* <потружусь, потрудишься> что сделать,
удосуживаться <удосуживаюсь, удосуживаешься> / удосужиться* <удосужусь, удосужишься> что сделать kõnek
ei viitsi vaielda [кому] не хочется спорить / [кто] не расположен спорить / [кому] лень ~ неохота спорить kõnek
ta ei viitsinud isegi vastata он поленился даже ответить кому / он не удосужился даже ответить кому kõnek
kui viitsid, tule kaasa пойдём со мной, если тебе не лень kõnek
oskab hästi kirjutada, kui ainult viitsib умеет хорошо писать, если только захочет

viitsimine s <v'iitsimine v'iitsimise v'iitsimis[t v'iitsimis[se, v'iitsimis[te v'iitsimis/i 12>
tahtmine
желание <желания с>,
охота <охоты sgt ж>,
хотение <хотения sgt с> kõnek
mingit viitsimist pole seda tööd ette võtta нет никакого желания ~ никакой охоты браться за эту работу piltl
kui õhtul viitsimist on, siis astu läbi если будет охота, заходи вечером


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur