[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 5 artiklit

kartima
kartautoga sõitma
ездить на карте,
ехать на карте,
кататься на карте

käima v <k'äi[ma k'äi[a k'äi[b k'äi[dud, k'äi[s käi[ge käi[akse 38>
1. kõndima
ходить <хожу, ходишь>,
шагать <шагаю, шагаешь>
kindlas suunas
идти <иду, идёшь; шёл, шла>
teatud vahemaad
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь, прошёл, прошла> что
jala ~ jalgsi käima ходить пешком
ühte jalga ~ sammu käima ходить ~ идти ~ шагать в ногу
kikivarvul käima ходить на цыпочках
haige käib omal jalal больной ходит ~ передвигается самостоятельно
käib kepi najal ~ kepiga ходит с палкой / ходит ~ передвигается, опираясь на палку
käib kergel sammul ходит ~ шагает ~ идёт лёгким шагом
minu järel käies -- marss! за мной, шагом марш!
ära nii kiiresti käi! не ходи ~ не шагай так быстро!
käib kühmas ~ küürus он ходит горбясь ~ сутулясь
laps õpib käima ребёнок учится ходить
ta ei saa käia, jalg on haige он не может ходить, нога болит
poiss oskab kätel käia мальчик умеет ходить на руках ~ вверх ногами
käib mööda tuba edasi-tagasi он расхаживает ~ ходит взад и вперёд по комнате
käisime tükk aega kõrvu мы долго шли ~ шагали рядом
keegi käis uksest (1) кто-то вошёл [в дверь]; (2) кто-то вышел [за дверь]
tükk maad on juba käidud прошли ~ пройдено уже порядочное расстояние
2. kuhugi minema ja tagasi tulema
ходить <хожу, ходишь> куда, к кому, на что, во что, по чему,
бывать <многокр. бываю, бываешь> где, у кого
sõidukiga
ездить <езжу, ездишь> куда, к кому
arsti juures käima ходить к врачу
poes käima ходить в магазин
turul käima ходить на базар ~ на рынок
jahil käima ходить на охоту / охотиться на кого
kalal käima ходить на рыбалку ~ ловить ~ удить рыбу
marjul käima ходить за ягодами / ходить по ягоды kõnek
jalutamas käima ходить гулять
ujumas käima ходить купаться
kinos käima ходить в кино / посещать/посетить* кино
kontserdil käima ходить на концерт
komandeeringus käima ездить в командировку
tööl käima ходить на работу
kirikus käima ходить в церковь / посещать/посетить* церковь / бывать в церкви
loengutel käima ходить на лекции / посещать/посетить* лекции
vannis käima принимать/принять* ванну
käib polikliinikus ravil ходит в поликлинику лечиться
käis haiget vaatamas он ходил навещать ~ посещать больного / он ходил проведывать больного kõnek
käisin möödunud nädalal maal на прошлой неделе я ездил в деревню
käisime metsas suusatamas мы ходили в лес кататься на лыжах
sind käidi küsimas приходили и спрашивали тебя
käisin jaamas emal vastas я ходил ~ ездил на вокзал встречать мать
ta käis mul külas он приходил ко мне в гости / он посетил ~ навестил меня
kas käite sageli kohvikus? вы часто ходите в кафе? / вы часто бываете в кафе? / вы часто посещаете кафе?
ta käib meie pool ~ meil tihti он часто ходит ~ приходит к нам ~ бывает у нас
kus sa lõunal käid? куда ты ходишь обедать? / где ты обедаешь?
laupäeviti käin tantsimas по субботам я хожу на танцы
käis naabritel abiks он ходил помогать соседям
laps käib juba poti peal ~ potil ребёнок уже ходит на горшок
kalurid käisid merel рыбаки ходили ~ выходили в море
lapsed tulid pühadeks koju käima дети приехали на праздники домой
sõdur tuli nädalaks koju käima солдат приехал на неделю на побывку домой kõnek
3.hrl käskivas kõneviisiskõnek kao, kasi
иди[те],
убирайся,
убирайтесь,
проваливай[те] madalk
käige magama! идите спать! / а ну спать!
käi minema! прочь [отсюда]! / убирайся отсюда! / пошёл вон! madalk
käi kuradile! иди ты к чёрту!
käi kuu peale! да иди ты! / да ну тебя!
4. riietuse kohta
ходить <хожу, ходишь> в чём,
одеваться <одеваюсь, одеваешься> во что
korralikult riides käima прилично одеваться
lihtsalt riides käima одеваться просто / ходить в простой одежде / носить простую одежду
poiss käib kalli ülikonnaga мальчик ходит в дорогом костюме ~ носит дорогой костюм
käib paljapäi ходит с непокрытой головой ~ без головного убора
talle meeldib hästi riides käia ей нравится ~ она любит хорошо одеваться
5. liikuma; kurseerima
ходить <-, ходит>
tunde, aistingu kohta
проходить <-, проходит> / пройти* <-, пройдёт; прошёл, прошла>,
пробегать <-, пробегает> / пробежать* <-, пробежит>
kulgema
идти <-, идёт; шёл, шла>,
проходить <-, проходит> / пройти* <-, пройдёт; прошёл, прошла>
kiik käib kõrgele качели ходят ~ поднимаются высоко
süstik käib edasi-tagasi [ткацкий] челнок ходит взад и вперёд
vasar käis üles-alla молот ходил ~ двигался вверх и вниз
pilved käivad madalalt тучи ходят ~ двигаются ~ движутся низко
joobnu keel käis kangelt язык у пьяного заплетался kõnek
jalad käivad väsimusest risti all от усталости ноги подкашиваются
vardad hakkasid kärmesti käima спицы быстро заходили [в руках]
laskis kirvel käia он быстро работал топором
Tallinna ja Tartu vahet käivad rongid между Таллинном и Тарту ходят ~ курсируют поезда
öösel trammid ei käi ночью трамваи не ходят
laev käib plaani järgi корабль ходит ~ курсирует по расписанию
uks käis ja lävele ilmus võõras дверь открылась, и на пороге появился незнакомец
sahtel käib raskelt ящик [стола] ходит ~ двигается с трудом
vesi käib üle parda вода хлещет через борт
leek käis kõrgele пламя поднималось высоко
viinalõhn käib suust välja от него несёт ~ отдаёт перегаром kõnek
tema kohta käivad mitmesugused jutud про него ходят разные слухи ~ толки kõnek
raamat käib käest kätte книга ходит из рук в руки
õllekann käis käest kätte кружка с пивом ходила по кругу
talu käis käest kätte хутор переходил из рук в руки
talle käib kolm ajalehte он выписывает три газеты / он подписывается на три газеты
hirmujudin käis üle ihu от страха дрожь прошла ~ пробежала по телу
naeruvine käis korraks üle näo усмешка пробежала по лицу
aeg-ajalt käivad valuhood время от времени схватывает боль
haigel hakkasid krambid käima больного стали сводить судороги
elu käib oma rada жизнь идёт своим чередом
sõda käis üle maa война прошла через страну
õnnetused käivad mööda inimesi несчастья по людям ходят
6. kukkuma
падать <падаю, падаешь> / упасть* <упаду, упадёшь; упал, упала>,
шлёпаться <шлёпаюсь, шлёпаешься> / шлёпнуться* <шлёпнусь, шлёпнешься> kõnek,
плюхаться <плюхаюсь, плюхаешься> / плюхнуться* <плюхнусь, плюхнешься> kõnek
poiss käis koos tooliga põrandale мальчик упал вместе со стулом
käisin ninali я упал ничком
käis plartsti vette он шлёпнулся ~ плюхнулся в воду kõnek
7. masinate, seadmete kohta: töötama, talitlema
идти <-, идёт; шёл, шла>,
работать <-, работает>
tööle, toimima panema
пускать <пускаю, пускаешь> / пустить* <пущу, пустишь> что
sõiduki kohta
заводить <завожу, заводишь> / завести* <заведу, заведёшь; завёл, завела> что,
запускать <запускаю, запускаешь> / запустить* <запущу, запустишь> что kõnek
kell käib täpselt часы идут точно
mootor käib мотор работает
pani ~ lõi mootorratta käima он завёл мотоцикл
masin ei lähe käima машина не заводится
mootor hakkas ~ läks käima мотор завёлся
elektrijaam peab aasta lõpuks käima minema к концу года надо пустить электростанцию / электростанция должна быть пущена к концу года
8. toimuma; ajaliselt edenema
идти <-, идёт; шёл, шла>,
вестись <-, ведётся; вёлся, велась>
töö käib hommikust õhtuni работа идёт с утра до вечера
streik käib teist nädalat забастовка идёт вторую неделю
käivad mängu viimased minutid идут последние минуты игры
käis sõda шла война
käib tulevahetus идёт перестрелка
käis elav vestlus шла ~ велась оживлённая беседа
läbirääkimised on käimas ведутся переговоры
saalis käib koosolek в зале идёт собрание
maal on käimas heinatöö в деревне идёт сенокос
õppetöö käib emakeeles занятия ведутся на родном языке
jutt käis mitmes keeles говорили ~ беседа велась на многих языках
töö käis käsitsi работали вручную
kuidas see mäng käib? как играют в эту игру?
sinu käes käib kõik lihtsalt у тебя всё просто получается
vanem poiss oli viieaastane, noorem käis kolmandat старшему мальчику было пять лет, младшему шёл третий год
9. males, kabes, kaardimängus
ходить <хожу, ходишь> / сходить* <схожу, сходишь> с чего, чем,
идти <иду, идёшь; шёл, шла> / пойти* <пойду, пойдёшь; пошёл, пошла> с чего, чем
etturiga käima ходить/сходить* пешкой
lipuga käima ходить/сходить* ~ идти/пойти* ферзём
ristiga käima ходить/сходить* ~ идти/пойти* с трефы
emandaga käima ходить/сходить* дамой ~ с дамы
10. kurameerima, sõbrustama
гулять <гуляю, гуляешь> с кем,
ухаживать <ухаживаю, ухаживаешь> за кем
tüdruk käib juba poistega девочка уже гуляет с парнями
vend käib selle neiuga брат ухаживает за этой девушкой
11. kulgema, suunduma, ulatuma
идти <-, идёт; шёл, шла>,
проходить <-, проходит> / пройти* <-, пройдёт; прошёл, прошла>,
тянуться <-, тянется>
tee käib vinka-vonka дорога идёт ~ тянется извилистой линией ~ вьётся ~ извивается ~ змеится
talveteed käivad otse üle soode зимники идут ~ пролегают прямо через болота
voored käivad loodest kagusse друмлины идут ~ тянутся ~ простираются ~ пролегают с северо-запада на юго-восток
piir hakkab käima tükk maad lõuna poolt граница пройдёт ~ будет проходить намного южнее
metsatallu käib elektriliin на лесной хутор идёт ~ проведена электрическая линия
üle jõe käib rippsild через реку ведёт висячий мост
12. kõlbama, sobima
годиться <гожусь, годишься> на что, в кого,
сходить <схожу, сходишь> / сойти* <сойду, сойдёшь; сошёл, сошла> за кого-что kõnek
esialgu käib see töö küll на первых порах годится и эта работа
kui kohvi ei ole, käib tee kah если кофе нет, сойдёт и чай kõnek
käib kah! сойдёт! kõnek
13. käärima
бродить <-, бродит>
õlu käib пиво бродит
14. kahjustavalt mõjuma
действовать <действую, действуешь> / подействовать* <подействую, подействуешь> на кого-что,
влиять <влияю, влияешь> / повлиять* <повлияю, повлияешь> на кого-что
see töö käib tervisele эта работа действует на здоровье
sa käid mulle närvidele ты мне на нервы действуешь
kitsad kingad käivad varvastele узкие туфли жмут в носке
15. kedagi-midagi puudutama
касаться <-, касается> / коснуться* <-, коснётся> кого-чего
kehtima; kuskile kuuluma
относиться <-, относится> / отнестись* <-, отнесётся; отнёсся, отнеслась> к кому-чему
kehtima
иметь отношение к кому-чему
kuuluma
входить <-, входит> / войти* <-, войдёт; вошёл, вошла> во что,
подлежать <подлежу, подлежишь> чему
see korraldus meie kohta ei käi это распоряжение нас не касается ~ к нам не относится ~ не имеет к нам отношения
see käib tema kohustuste hulka это входит в его обязанности
ta ei käi enam mobilisatsiooni alla он больше не подлежит мобилизации
see käib asja juurde это в порядке вещей
kuhu see mutter käib? куда эта гайка?
16. kõlama, kostma
раздаваться <-, раздаётся> / раздаться* <-, раздастся; раздался, раздалась, раздалось>,
звучать <-, звучит> / прозвучать* <-, прозвучит>
käis pauk раздался выстрел
tema bassihääl käib üle koori его бас выделяется из хора
17. ihade, himude, tahtmiste kohta
хотеть <хочу, хочешь> чего,
хотеться <-, хочется> чего
poisil käivad neelud õunte järele мальчику очень хочется поесть яблок / мальчику так хочется яблок, что аж слюнки текут kõnek
tüdruku himu käis ehete järele девушке очень хотелось украшений
tema plaanid käivad pankuriameti järele он метит в банкиры kõnek
18. kinni käima
закрываться <-, закрывается> / закрыться* <-, закроется>
uks käib lukku дверь закрывается на замок ~ запирается
jalgvärav käib haaki калитка закрывается на крючок
19. olema
быть <-, -; был, была, было>
see käib minu põhimõtete vastu это противоречит моим принципам ~ находится в противоречии с моими принципами / это идёт вразрез с моими принципами kõnek
see töö käis mul üle jõu эта работа была мне не по силам ~ не под силу
see käib üle mõistuse уму непостижимо
20. kõnek toimima, talitama
действовать <действую, действуешь>,
поступать <поступаю, поступаешь> / поступить* <поступлю, поступишь>
järgima
следовать <следую, следуешь> / последовать* <последую, последуешь> кому-чему
tuleb põhikirja järgi käia надо действовать по уставу
katsus isa õpetust mööda käia он пытался следовать наставлениям отца

käi[ge] seenele ~ potilaadale ~ kuu peale да иди ты; да идите вы; да ну тебя ~ вас

ratsutama v <ratsuta[ma ratsuta[da ratsuta[b ratsuta[tud 27>
1. ratsa sõitma
ездить верхом на ком-чём,
ехать верхом на ком-чём
kapates
скакать <скачу, скачешь> на ком-чём
mõnda aega
поскакать* <поскачу, поскачешь> на ком-чём
oma lõbuks
кататься верхом на ком-чём,
прокатиться* верхом на ком-чём
hobusel ~ hobuse seljas ratsutama ехать ~ кататься верхом на лошади
galoppi ratsutama галопировать / скакать галопом
nelja ratsutama нестись ~ мчаться вскачь kõnek
ratsutas naaberkülla он поскакал в соседнюю деревню
ratsutas hobuse jõe äärde jooma он направил лошадь к реке на водопой
oleme viis miili maha ratsutanud мы проскакали пять миль
ratsuta ette ja teata meie tulekust скачи вперёд и сообщи о нашем прибытии
laps tahab isa kukil ratsutada piltl ребёнок хочет покататься верхом у папы на закорках
nõiad ratsutavad luual piltl ведьмы скачут на метле
2. piltl kihutama
носиться <ношусь, носишься>,
скакать <скачу, скачешь>
istu, mis sa ratsutad mööda tuba! сядь, что ты носишься ~ скачешь по комнате!
päev läbi ratsutasime linna mööda ringi мы целый день носились ~ скакали по городу / мы целый день рыскали по городу kõnek
ratsutas raamatu ühe õhtuga läbi он за один вечер пробежал всю книгу kõnek

reisima v <r'eisi[ma r'eisi[da reisi[b reisi[tud 28>
reisi v reise tegema
путешествовать <путешествую, путешествуешь>,
ездить <езжу, ездишь>,
странствовать <странствую, странствуешь>,
вояжировать <вояжирую, вояжируешь> van
ringi, läbi
разъезжать <разъезжаю, разъезжаешь>
mõnda aega
поездить* <поезжу, поездишь>,
попутешествовать* <попутешествую, попутешествуешь>,
пропутешествовать* <пропутешествую, пропутешествуешь>
ta armastab väga reisida он очень любит путешествовать / он большой любитель путешествовать
reisisime Euroopas мы ездили ~ странствовали по Европе
kuhu sa kavatsed suvel reisida? куда ты собираешься поехать летом?

sõitma v <s'õit[ma s'õit[a sõida[b sõide[tud, s'õit[is s'õit[ke 34>
1. korduvalt v edasi-tagasi
ездить <езжу, ездишь> на чём, чем, к кому-чему, где, куда
üks kord v samas suunas
ехать <еду, едешь> на чём, чем, по чему, к кому-чему, куда
veesõidukiga korduvalt v mitmes suunas
плавать <плаваю, плаваешь> на чём, где, куда
üks kord v kindlas suunas
плыть <плыву, плывёшь; плыл, плыла, плыло> на чём, чем, куда
õhusõidukiga korduvalt v mitmes suunas
летать <летаю, летаешь> на чём, чем, где, куда
üks kord v kindlas suunas
лететь <лечу, летишь> на чём, чем, куда
lõbu pärast
кататься <катаюсь, катаешься> на чём, где
bussiga sõitma ездить ~ ехать автобусом ~ на автобусе
sõida edasi! поезжай дальше!
sõitke minuga kaasa! поезжайте [вместе] со мной!
sõidab hobuse seljas он ездит ~ едет верхом [на лошади]
tavaliselt sõidan tööle autoga, täna sõidan bussiga обычно я езжу ~ еду на работу на машине, сегодня [по]еду автобусом ~ на автобусе
lapsed sõidavad mäest alla дети катаются с горы
sõitsime ringiga ümber järve мы объехали вокруг озера
tee on auklikuks sõidetud дорога избита ездой ~ выбита колёсами / дорога изъезжена kõnek
õu on poriseks sõidetud двор изъезжен kõnek
seda teed olen ma palju sõitnud этой дорогой я много ездил
poisikesed sõitsid parvega jõel мальчишки катались на плоту по реке kõnek
sõitsime paadiga vastuvoolu мы плыли ~ шли на лодке против течения
oskab juba uiskudega ~ uiskudel sõita он уже умеет кататься на коньках
kas sa oskad jalgrattaga sõita? ты умеешь ездить ~ кататься на велосипеде?
ma ei oska autoga sõita я не умею ездить на машине ~ водить машину
merel sõideti täite purjedega в море плыли ~ шли под полными парусами
määri suusad ja sõidame siis natuke смажь лыжи, и тогда покатаемся [немного]
sõitis oma suusad katki при езде у него сломались ~ разбились лыжи
onu, võta hobuse peale sõitma! дядя, покатай на лошади!
mis me jorutame, hakkame juba sõitma! хватит канителиться, поехали! kõnek
auto sõitis väga kiiresti автомобиль ехал с большой скоростью
kas see laev sõidab või seisab? этот корабль плывёт ~ едет или стоит?
takso sõitis treppi такси подъехало к крыльцу
kuidas kesklinna sõita? как проехать в центр ~ доехать до центра города?
hobune sõidab traavi лошадь идёт рысью
poeg sõidab merd сын ходит в море ~ плавает [на судне] kõnek
ta on aastaid rallit sõitnud он годами участвовал ~ выступал в ралли kõnek
käib õhtuti oma autoga taksot sõitmas вечером он подрабатывает таксистом [на своей машине]
poiss sõitis istmiku peal kuhja otsast alla kõnek мальчик съехал на заднице со стога kõnek
kastid sõitsid trümmi põrandal ühest seinast teise ящики ездили по трюму туда-сюда ~ взад и вперёд
palgiparved sõidavad allavett плоты плывут вниз по течению
ära sõida mööda trepi käsipuud! не катайся ~ не съезжай по перилам!
2. reisima; liikuma kindlas suunas
ехать <еду, едешь> на чём, чем, куда,
поехать* <поеду, поедешь> на чём, чем, куда
sõitis lennukiga Moskvasse он полетел самолётом ~ на самолёте в Москву
sõidan laevaga Helsingisse я поплыву ~ поеду на корабле в Хельсинки
sõidab ümbermaailmareisile едет ~ поедет в кругосветное путешествие
ta sõidab Ameerikasse onu vaatama он едет ~ поедет в Америку навестить дядю
sõitke meile külla приезжайте к нам в гости
kui kaua buss siit kesklinna sõidab? как долго автобус идёт до центра [города]?
sõideti jahile ехали ~ поехали на охоту
sõitsime Pärnust kiiresti tulema мы быстро уехали из Пярну
sõitis mulle rusikaga näkku piltl он заехал мне [кулаком] в рожу ~ в физиономию ~ в морду madalk
tume kõuekõmin sõidab üle taeva piltl по небосклону катятся глухие громовые раскаты


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur