[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 7 artiklit

mujal adv <mujal>
teises, muus kohas
в другом месте,
в других местах,
в других краях
meil ja mujal maailmas у нас и в других местах мира
Viljandis, Pärnus ja mitmel pool mujalgi в Вильянди, в Пярну и во многих других местах
haruldane taim, seda mujal ei kasva это редкое растение, в других местах оно не растёт
küllap mujal oleks parem elada в другом месте, наверное, жить было бы лучше
poisi mõtted olid kusagil mujal мальчик думал о чём-то другом / мысли мальчика были где-то далеко

mujalt adv <mujalt>
teisest, muust kohast
из других мест,
из других краёв
külalisi oli Soomest, Norrast ja mujaltki гости были из Финляндии, Норвегии и из других мест ~ краёв
ta on mujalt pärit он родом из других краёв / он нездешний kõnek
kusagilt mujalt polnud abi loota не было надежды на постороннюю помощь
kust mujalt sa nii ilusaid seeni leiad! где ты ещё найдёшь такие хорошие грибы!

oma+soodu adv <+s'oodu>
1. oma rada
своим порядком,
своим чередом kõnek
sündmused arenesid omasoodu события развивались своим порядком
aeg kulub omasoodu время идёт своим чередом kõnek
vanadus läheneb omasoodu старость надвигается своим чередом kõnek
oota, küll kõik tuleb omasoodu подожди, всему свой черёд kõnek
2. omakorda
в свою очередь,
в свой черёд kõnek
omalt poolt lisaks
вдобавок kõnek
räägib omasoodu vastu он в свою очередь возражает
tuju oli kehv ja peavalu piinas omasoodu настроение было неважное, вдобавок ~ к тому же донимала головная боль kõnek
3. omaette
отдельно,
особняком,
обособленно,
в отдельности,
уединённо,
в стороне от других
isekeskis
между собой,
между собою,
друг с другом
tahaks natuke omasoodu olla хотелось бы немножко побыть в стороне от других kõnek
istuvad omasoodu сидят отдельно ~ особняком ~ обособленно ~ уединённо

teisal adv <t'eisal>
teises kohas, mujal
в другом месте,
в других местах,
в других краях,
в иных краях
eemal
далеко,
вдали,
вдалеке,
в стороне,
в отдалении,
на отшибе kõnek
vaevalt sa teisal suuremat õnne leiad вряд ли в других краях тебе больше посчастливится

teisalt adv <t'eisalt>
teisest kohast, mujalt
из другого места,
из других мест,
из других краёв,
со стороны
abi tuli teisalt kui oodatud помощь пришла не оттуда, откуда ждали

võõrsilt adv <v'õõrsilt>
kodumaast v kodust kaugelt
с чужбины,
из чужих краёв
mujalt
из других мест,
из других краёв
pärast pikki rännakuid saabus ta võõrsilt kodumaale после долгих странствий он вернулся с чужбины домой ~ на родину / после долгих странствий на чужбине он вернулся домой ~ на родину

üle kostma v
muudest helidest, häälest üle kõlama
звучать громче других,
звучать сильнее других
tema bass kostis teistest üle его бас звучал громче других / он басил громче всех kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur