[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 11 artiklit

kanna+pealt adv <+p'ealt>
немедленно,
немедля,
тотчас [же],
сейчас [же],
без задержки,
без промедления,
не мешкая kõnek,
не долго думая kõnek,
сию [же] минуту kõnek,
сию секунду kõnek
pööras kannapealt ringi ~ ümber он тотчас [же] ~ немедля развернулся ~ обернулся
lahkus kannapealt он ушёл немедля

kaua adv <kaua>
долго,
продолжительно,
долгое время,
в течение долгого времени,
битый час kõnek
päris kaua весьма ~ довольно долго
võrdlemisi kaua сравнительно ~ достаточно долго
armastan hommikuti kaua magada я люблю утром долго спать
jõudsime kohale kaua enne teisi мы прибыли задолго до других
me ootasime sind kaua мы долго ждали тебя / мы ждали тебя битый час kõnek / мы заждались тебя kõnek
ta oli kaua ilma tööta он долго ~ долгое время был без работы / он насиделся без работы kõnek
see toimus kaua-kaua aega tagasi это было давным-давно
üle kaua aja juhtusime sõbraga taas kokku мы встретились с другом через долгое время / в кои-то веки мы встретились с другом kõnek

kauaks adv <kauaks>
1. pikaks v hulgaks ajaks
надолго,
на продолжительное время
kas tulite kauaks meie kanti? вы надолго в наши края?
ma ei tulnud kauaks я пришёл ненадолго
kuhu ta nii kauaks jääb? где он так долго? / почему его так долго нет? / где он так долго пропадает? kõnek
vanamees on kauaks siia ilma jäänud старик зажился на этом свете kõnek
täna hommikul jäin kauaks magama сегодня утром я заспался kõnek
jäime kauaks külla мы засиделись в гостях / мы загостились kõnek
jäin kauaks lobisema я заболтался madalk
2. kuniks, kui pikaks ajaks
надолго ли,
долго ли
kauaks sellest rahast jätkub! надолго ли этих денег хватит!

kõhklematult adv <k'õhklematult>
не колеблясь,
не сомневаясь,
без колебаний,
не долго думая kõnek

pika+
длинный <длинная, длинное>,
долгий <долгая, долгое>,
длинно-,
долго-
pikahabemeline длиннобородый / с длинной бородой
pikahõlmaline длиннополый / долгополый / с длинными полами
pikajalgne длинноногий / долгоногий
pikakaelaline длинношеий / долгошеий / с длинной шеей
pikakarvaline длинношёрст[н]ый / долгошёрст[н]ый
pikakasvuline рослый / высокого роста / высокорослый / высокий
pikakiuline длинноволокнистый
pikakoivaline длинноногий, голенастый / долгоногий kõnek / долговязый kõnek
pikakoonuline длиннорылый
pikakõrreline длинностебельный / с длинным стеблем
pikakõrvaline длинноухий / долгоухий / с длинными ушами / ушастый kõnek
pikalaineline длинноволновый
pikalakaline (1) длинногривый / долгогривый; (2) kõnek pikajuukseline длинноволосый / долговолосый / долгогривый
pikalehine bot длиннолистный / с длинными листьями
pikaninaline длинноносый / долгоносый / носатый / носастый kõnek
pikanokaline (1) длинноносый, носатый; (2) mütsi kohta с большим козырьком
pikapatsiline с длинными косами
pikaripsmeline с длинными ресницами
pikarootsuline длинночерешковый
pikasabaline длиннохвостый / долгохвостый, шилохвостый
pikasarveline длиннорогий / с длинными рогами
pikasõrmeline с длинными пальцами
pikasääreline голенастый / длинноногий
pikatiivaline длиннокрылый / с длинными крыльями
pikavarreline (1) taim длинностебельный / с длинным стеблем; (2) pika pidemega длинночерешковый / с длинным черенком ~ черешком / с длинной рукояткой
pikavillaline длинношёрст[н]ый / долгошёрс[т]ный
pikavuntsiline длинноусый

pikalt adv <pikalt>
1. pikka aega, kauaks
долго <дольше>,
длинно
põhjalikult
пространно
eitusega
недолго,
ненадолго
meremehed on pikalt kodust eemal моряки подолгу находятся вдали от дома
kevad oli pikalt külm весной долго было холодно
koosolekut valmistati pikalt ette к собранию готовились долго
vedur huilgas pikalt паровоз гудел протяжно
hakkas pikalt arutlema он пустился в рассуждения kõnek
pikalt ~ pikemalt kaalumata otsustasin minna недолго думая ~ долго не раздумывая, я решил пойти
silmitsesin teda pikalt я долго разглядывал его
tal pole enam pikalt elupäevi он долго не проживёт
rahast ei jätkunud kuigi pikalt денег хватило ненадолго
2. aegamööda, pikkamisi
медленно,
медлительно,
неторопливо
mehed astusid pikalt ja raskelt мужчины ступали медленно и тяжело
töö kulges pikalt ja vaevarikkalt работа продвигалась медленно, с трудом
aeg venis pikalt время тянулось медленно
3. kaugele välja v esile ulatuvalt
вы-
sirutas jalad pikalt ette он вытянул ноги
ajas huuled pikalt torru он выпятил губы kõnek
4. pikas ulatuses
длинно
seal on pikalt liivaranda там тянется длинный песчаный берег
5. kõnek kellegi minemaajamisega v kellestki lahtiütlemisega seoses
saatsin ta pikalt я послал его подальше madalk
käi pikalt! иди [ты] куда подальше! madalk

pikka adv <p'ikka>
1. pikkamööda, aeglaselt
медленно,
медлительно,
постепенно,
понемногу,
не спеша,
потихоньку kõnek,
исподволь kõnek,
помалу madalk
pikka pimenev tuba в комнате медленно ~ постепенно темнеет
tunnid mööduvad pikka медленно тянутся часы / время тянется
tegi tööd pikka ja kiirustamata он работал медленно ~ не спеша / он работал потихоньку kõnek
tõusis toolilt pikka ja kohmakalt он медленно и неуклюже поднялся со скамьи
2. pikalt, kaua
долго,
продолжительно
vaikis pikka он долго молчал
koer ulus pikka ja kaeblikult собака выла долго и жалобно
3. sirgu, õieli
вы-
ajas kaela pikka он вытянул шею
ajas jalad pikka он вытянул ноги
4. pikali
heida korraks pikka! приляг на минутку! kõnek

pimesi adv <pimesi>
1. pimedas, korralikult nägemata
не видя,
наугад,
вслепую kõnek
kobasin pimesi ust я нащупывал в темноте дверь
liikusime edasi pimesi мы двигались вперёд наугад
öösel tuli lennata pimesi ночью пришлось летать вслепую kõnek
2. kinnisilmi v peale vaatamata; piltl liiga usaldavalt
слепо,
вслепую kõnek,
втёмную kõnek
umbropsu
наугад
kudus pimesi, varrastele pilku heitmata она вязала вслепую, не глядя на спицы kõnek
ta oli suuteline malepartiid pimesi mängima он был способен играть в шахматы вслепую kõnek
tulistas pimesi kuuldud hääle suunas он выстрелил наугад туда, где слышались голоса
ta uskus pimesi oma meest она слепо верила своему мужу
tegutses pimesi он действовал вслепую ~ втёмную kõnek
järgis kõiki eeskirju pimesi он слепо соблюдал все правила
3. arutult, ilma mõtlemata
необдуманно,
опрометчиво,
не долго думая,
наобум kõnek
pistis pimesi jooksu не раздумывая, он бросился бежать / он помчался наобум kõnek

päeva+pealt adv <+p'ealt>
1. otsekohe, jalamaid, sedamaid; äkki, kiiresti
немедленно,
незамедлительно,
мгновенно,
тотчас [же],
тут же,
сразу [же],
не откладывая,
без промедления,
не долго думая,
не раздумывая,
не тратя времени,
не теряя времени,
с ходу kõnek,
со дня kõnek
mind vallandati päevapealt меня уволили со дня kõnek
naine läks mehe juurest päevapealt minema жена не долго думая ~ не раздумывая ушла от мужа
seda ei saa päevapealt otsustada это невозможно решить в одно мгновение
seda ei muuda päevapealt это не изменишь с ходу kõnek
2. päeva täpsusega
с точностью до [одного] дня
naine oskab imiku vanust päevapealt määrata женщина умеет определить возраст младенца с точностью до дня

sõna+pealt adv <+p'ealt>
kohe, ilma pikemata
с полуслова,
без дальних слов,
без дальних разговоров,
без долгих слов,
без долгих разговоров,
без лишних слов,
без лишних разговоров,
не долго думая,
не раздумывая,
тут же,
сразу [же],
без промедления,
не мешкая kõnek
kõik vaikisid sõnapealt все замолчали на полуслове
ta nõustus sõnapealt он тут же ~ без дальних ~ без долгих слов ~ разговоров согласился

umb+ropsu adv <+r'opsu>
järelemõtlematult
необдуманно,
опрометчиво,
безрассудно,
по опрометчивости,
не долго думая
huupi
наугад,
наудачу,
наобум [лазаря] kõnek,
на авось kõnek,
сплеча kõnek, piltl,
как бог на душу положит kõnek, piltl
objekti nägemata, pimesi
вслепую kõnek,
с закрытыми глазами kõnek, piltl
vastas umbropsu он ответил наугад / он ответил наобум ~ невпопад kõnek
otsustad inimeste üle liiga umbropsu ты слишком поверхностно судишь о людях
avas umbropsu ühe ukse он открыл наугад первую попавшуюся дверь
umbropsu tulistatud lask шальной выстрел kõnek, piltl


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur