[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 499 artiklit, väljastan 100

moe+pärast adv <+pärast>
moe pärast, ainult vormi täiteks, mulje jätmiseks
для проформы,
для вида,
для виду,
не всерьёз,
для порядка kõnek,
для порядку kõnek,
для блезира kõnek,
для блезиру kõnek,
понарошку kõnek,
понарошке madalk
toriseb niisama moepärast ворчит так себе для проформы
teda keelitati jääma rohkem moepärast его уговаривали остаться больше для проформы
pani pudeli moepärast suu peale он только для показа поднёс бутылку ко рту
tüdrukud ajavad moepärast vastu девочки противятся лишь для виду

suu+soojaks adv <+soojaks>
kõnek moepärast, jutujätkuks
для приличия,
для формы,
ради формы,
для порядка,
для порядку,
для вида,
для виду
suusoojaks antud lubadused дежурные обещания hlv
küsis suusoojaks, vastust ootamata он спросил для виду ~ на всякий случай, не ожидая ответа
küllakutse oli antud nagu suusoojaks приглашение было сделано для приличия
vahetasid suusoojaks mõne sõna ilma kohta они перекинулись парой слов о погоде kõnek, piltl
ta kiitused olid rohkem suusoojaks, mitte südamest его похвала была скорее показной ~ для приличия, чем искренней

tarvis adv, postp [kelle/mille] <t'arvis>
1. postp [kelle/mille] jaoks
для кого-чего
kohta
на кого-что,
про кого-что kõnek
piima on veel üksnes laste tarvis молока осталось только для детей
võtsin sinu tarvis soojemaid riideid kaasa я взяла для тебя [с собой] тёплую одежду
2. adv hrl ühendverbi osana: vaja
надо,
нужно,
требуется,
следует
tarvis minema пригодиться* кому-чему, для кого-чего, во что / оказываться/оказаться нужным для кого-чего / понадобиться* кому-чему, для кого-чего
tarvis olema быть нужным ~ необходимым кому-чему / требоваться/потребоваться*
hädas läheb sõpru tarvis без друзей в беде не обойтись
mul läheb sind veel tarvis ты мне ещё будешь нужен ~ понадобишься
raha oli kisendavalt tarvis деньги были нужны позарез ~ до зарезу kõnek
raha on tarvis требуются деньги
kui vähe on õnneks tarvis! как мало надо ~ нужно ~ требуется для счастья!
muret mul endalgi rohkem kui tarvis у меня самого забот более чем достаточно

jaoks postp [kelle/mille] <j'aoks>
tarbeks
для кого-чего
kohta
на кого-что
lõkke jaoks puid korjama собирать/собрать* дрова для костра
hakkasin artikli jaoks materjali koguma я начал собирать материал для статьи
võta minu jaoks vihmavari kaasa захвати для меня зонтик
iga lapse jaoks oli sai для ~ на каждого ребёнка было по булочке
kastid puuvilja jaoks ящики под фрукты ~ для фруктов
tehke minu jaoks ka ruumi потеснитесь ради меня
pileti jaoks ei jätkunud raha на билет не хватило денег

kohta postp [kelle/mille] <k'ohta>
1. osutab sellele, kellesse-millesse miski asi puutub, kellega-millega miski seostub
о ком-чём,
об ком-чём,
обо ком-чём,
относительно кого-чего,
насчёт кого-чего,
касательно кого-чего liter,
про кого-что kõnek
andmed tema edasise saatuse kohta puuduvad сведения о его дальнейшей судьбе отсутствуют / относительно его дальнейшей судьбы сведения отсутствуют
tema tagasituleku kohta pole midagi teada относительно его возвращения сведений нет ~ ничего не известно
mis tema selle kohta ütleb? что он об этом скажет?
tahtsin õhtusöögi kohta küsida я хотел спросить насчёт ужина
andis teose kohta kiitva hinnangu он дал произведению положительную оценку
sissekanne tehingu kohta запись о сделке / сделочная запись
2. mingeid tingimusi, asjaolusid, olukordi silmas pidades, neist lähtudes
по кому-чему,
для кого-чего
tolle aja kohta rikas mees богатый по тому времени ~ по тем временам мужчина
oma aastate kohta nooruslik моложавый для своих лет
algaja kohta pole paha для начинающего неплохо
ilmad on maikuu kohta jahedad для мая прохладно / погода для мая прохладная
3. osutab mingile alale v hulgale, milles esineb v mille suhtes arvestatakse mingi teine hulk
на кого-что
iga kolme inimese kohta oli üks päästerõngas на каждые три человека был один спасательный круг
raha on 100 krooni päeva kohta денег сто крон на день
4. kelle-mille suhtes
к кому-чему,
применительно к кому-чему,
по отношению к кому-чему,
относительно кого-чего
korraldus kehtib kõigi kohta распоряжение распространяется на всех / распоряжение относится ко всем
see nõue maksab kõigi kohta это требование касается всех ~ применяется по отношению ко всем

juukse+
волос <род. мн.ч.>,
для волос
pea-
головной <головная, головное>
juukseehe головное украшение
juuksehari головная щётка, щётка для волос
juukseharjas щетина волос, щетинистые волосы
juuksekadu med выпадение волос, облысение, плешивость
juuksekasv рост волос
juuksekrunn узел волос, волосы узлом
juuksekuhelik ~ juuksekuhil копна волос kõnek
juuksekuivus сухость волос
juukselint лента для волос
juukselõhenemus med расщепление волос
juuksemurduvus med ломкость волос
juuksepael лента для волос
juuksepahmak[as] копна ~ пук волос kõnek / шевелюра kõnek
juuksepumat помада для волос, фиксатуар
juuksepügamine стрижка волос
juuksetort клок волос
juukseudemed пух ~ пушок волос
juuksevanum med колтун, трихома
juuksevesi лосьон для волос
juuksevihk каскад волос
juuksevõrk сетка для волос
juukseväljalangus med трихорея, выпадение волос
juukseõli масло для волос

nõude+pesu+
посудомоечный <посудомоечная, посудомоечное>,
[для] мытья посуды
nõudepesuhari щётка для мытья ~ для мойки посуды
nõudepesukauss миска ~ таз для мытья ~ для мойки посуды
nõudepesukäsn поролоновая губка ~ мочалка для мытья посуды
nõudepesumasin посудомоечная машина / машина для мытья посуды / посудомойка kõnek
nõudepesuvesi (1) nõudepesuks вода для мытья посуды; (2) milles pesti nõusid помои ~ грязная вода [после мытья посуды]

kinga+
туфельный <туфельная, туфельное>,
туфли <род. ед.ч.>
üldisemalt
обувной <обувная, обувное>,
сапожный <сапожная, сапожное>,
для обуви
kingahari щётка для обуви / сапожная щётка
kingakand задок ~ задник туфли
kingakarp обувная коробка
kingakonts туфельный каблук / каблук туфли
kingalusikas рожок ~ ложка [для ботинок ~ для обуви]
kingamääre сапожный крем / крем для [чистки] обуви / гуталин
kinganina носок туфли
kinganumber размер туфель ~ обуви
kinganöör ~ kingapael шнурок обуви ~ для ботинок ~ для туфель
kingapannal пряжка туфли / обувная пряжка
kingapood обувной магазин
kingatald подошва туфли

pärast1 postp [kelle/mille] <pärast>
1. järel, möödudes
через кого-что,
спустя кого-что,
по прошествии кого-чего liter
aasta pärast через ~ спустя год / год спустя / по прошествии года liter
astun nädala või paari pärast läbi зайду через недельку-другую kõnek
tule poole tunni pärast приходи ~ приди через полчаса
kell on viie minuti pärast üks без пяти минут [один] час
viivu aja pärast через ~ спустя мгновение
ettevõte tasub end ära alles aastate pärast предприятие окупится лишь с годами
2. osutab sellele, mille v kelle valdusse v käsutusse saamiseks midagi toimub
за кого-что,
из-за кого-чего
võistlus esikoha pärast борьба за первое место
lahing käis iga jalatäie maa pärast битва шла за каждую пядь земли
kosis rikka lese tema raha pärast он сосватал богатую вдову из-за денег
3. osutab tundele, asjaolule, põhjusele, mille tõttu midagi toimub
от кого-чего,
с кого-чего,
из кого-чего,
из-за кого-чего,
за кого-что,
по кому-чему
tantsib rõõmu pärast пляшет от радости
hakkas viha pärast nutma она заплакала от ~ со злости
vaju või maa alla häbi pärast! со стыда сгораю!
läksin huvi pärast nendega kaasa я пошёл с ними из любобытства
laps puudub koolist haiguse pärast ребёнок отсутствует в школе по болезни ~ из-за болезни
mitmete asjaolude pärast jäi töö pooleli по многим обстоятельствам работа не была завершена
lammast peetakse villa pärast овцу держат для шерсти
haige oigas valude pärast больной стонал от боли
palun vabandust tülitamise pärast! прошу прощения ~ извините за беспокойство!
sinu pärast jäin rongist maha из-за тебя я опоздал к поезду ~ на поезд
olen sinu pärast uhke я горжусь тобой
sain teie pärast peapesu из-за вас я получил нагоняй kõnek
mul hakkas enda pärast häbi мне стало стыдно за себя
lõi kombe pärast risti ette он перекрестился для видимости kõnek
tulid sa ikka asja pärast? ты пришёл по делу?
mis häda pärast ma peaksin valetama! какой резон ~ смысл мне врать! kõnek
räägib lihtsalt rääkimise pärast говорит лишь бы говорить kõnek
istub varguse pärast kinni он сидит за воровство kõnek
4. osutab isikule v asjaolule, kelle v mille huvides midagi toimub
для кого-чего,
ради кого-чего,
в интересах кого-чего,
из-за кого-чего
buss peatus vaid meie kahe pärast автобус остановился только из-за нас двоих
töö pärast ma ennast tapma ei hakka ради работы я надрываться не стану kõnek
tulin tagasi üksnes laste pärast я вернулся лишь ради детей
kunst kunsti pärast искусство для ~ ради искусства
5. osutab isikule, esemele, asjaolule, kelle v mille saatuse v olukorra suhtes tuntakse muret v kahju
за кого-что,
по кому-чему,
о ком-чём
ära minu pärast muretse обо мне не беспокойся
kuidas ma küll sinu pärast kartsin как я боялся за тебя
tunnen muret tema tervise pärast я опасаюсь за его здоровье
muretseb tuleviku pärast беспокоится о будущем
kardab oma elu pärast боится за свою жизнь
6. kelle v mille seisukohalt, poolest
ради кого-чего,
по кому-чему kõnek
sinu pärast võiksime nälga surra по тебе, так мы можем умереть с голоду kõnek
mine siis, minugi pärast! я не против, иди! / так и быть ~ ладно, иди!
ütlesin seda ainult nalja pärast я сказал это только ради шутки ~ шутки ради ~ в шутку
õiguse pärast по справедливости / справедливости ради
7. millele vastavalt, mille kohaselt v järgi
сообразно с кем-чем,
согласно кому-чему,
согласно с[о] кем-чем,
соответственно кому-чему,
в соответствии с кем-чем
saaks ükskord voli pärast süüa так хочется хоть раз поесть вдоволь kõnek
kõikide meele pärast ei suuda olla всем ~ на всех не угодишь kõnek
8. fraseoloogilist laadi hüüatustes ja kirumisvormelites
ради кого-чего
jumala pärast, ära tee seda! ради бога, не делай этого!
aita ometi, Kristuse pärast! помоги же, ради Христа!
mille tondi pärast sa sinna pidid minema? какого чёрта ~ за каким чёртом ~ на кой чёрт ~ на чёрта ты туда поехал ~ пошёл? kõnek

tarbeks postp [kelle/mille]
1. postp [kelle/mille] osutab olendile, esemele, protsessile vm, kellele või millele miski on ette nähtud või tuleb kasuks, keda või mida silmas pidades midagi tehakse, miski toimub või on olemas
для кого-чего
sellest jätkub nii enda tarbeks kui sõpradele этого хватит и для себя, и для друзей
2. adv hrv piisavalt, küllalt
впрок
nüüd on küll vist tarbeks magatud теперь, наверное, выспался впрок

heki+
для живой изгороди
hekikuusk ель для живой изгороди
hekikäärid ножницы для подрезания живой изгороди
hekipõõsas куст ~ кустарник для живой изгороди
hekitaim растение для живой изгороди

pro forma
vormi täiteks, moepärast
для проформы,
ради проформы,
ради формы,
для вида kõnek,
для виду kõnek

joonestus+
чертёжный <чертёжная, чертёжное>,
для черчения
joonestusalbum альбом для черчения
joonestuskolmnurk чертёжный треугольник
joonestuslaud чертёжный стол / чертёжная доска
joonestuspaber чертёжная бумага
joonestuspliiats карандаш для черчения
joonestusplokk альбом для черчения
joonestuspult чертёжный станок / станок для черчения
joonestusriist чертёжный инструмент
joonestussaal чертёжный зал
joonestustarbed чертёжные принадлежности

joogi+vee+
питьевой <питьевая, питьевое>,
для питьевой воды
joogiveekaev колодец с питьевой ~ с чистой водой / питьевой колодец
joogiveekraan питьевой кран / кран для питья ~ для питьевой воды
joogiveeämber ведро для питьевой ~ для чистой воды

mis+tarvis adv <+t'arvis>
1. miks, milleks, mille pärast, mille jaoks, mispärast
почему,
отчего,
для чего,
зачем,
на что kõnek
mistarvis sa seda tegid? почему ~ зачем ~ для чего ты это сделал?
mistarvis meid öösel üles aeti? зачем ~ почему ~ для чего нас ночью разбудили?
mistarvis sellest talle rääkida! зачем ему об этом говорить! / на что ему об этом говорить! kõnek
2. kõrvallause alguses
зачем,
почему,
для чего,
на что kõnek
poeg ei öelnud, mistarvis ta linna sõitis сын не сказал, зачем ~ почему он поехал в город

kasutus+kõlblik adj <+k'õlbl'ik k'õlbliku k'õlbl'ikku k'õlbl'ikku, k'õlbl'ikku[de ~ k'õlblik/e k'õlbl'ikku[sid ~ k'õlbl'ikk/e 25>
пригодный <пригодная, пригодное; пригоден, пригодна, пригодно>,
годный <годная, годное; годен, годна, годно, годны>,
годный для использования,
годный для употребления,
годный для применения
kasutuskõlblik maa земля, пригодная для обработки
ravim on veel kasutuskõlblik лекарство ещё пригодно [для употребления ~ для применения]

kliendi+sõbralik
külastajale, kasutajale mugav, hinnalt vm poolest sobiv
удобный для клиента,
удобный для клиентов,
благоприятный для клиента,
благоприятный для клиентов,
устраивающий клиента,
устраивающий клиентов
kliendisõbralik iseteenindus самообслуживание, удобное для клиентов
kliendisõbralikud hinnad устраивающие клиентов цены

kuulutus+
афишный <афишная, афишное>,
[для] объявлений,
[для] афиш
kuulutus[lehe]külg страница [для] объявлений
kuulutustahvel афишная доска / доска [для] объявлений ~ [для] афиш
kuulutustulp афишная тумба

küürimis+
для чистки
küürimishari ёсткая] щётка для чистки
küürimispasta паста для чистки
küürimispulber порошок для чистки

itaalia+pärane adj <+pärane pärase päras[t -, päras[te pärase[id 10>
типично итальянский,
типичный для итальянца,
типичный для итальянцев,
характерный для итальянца,
характерный для итальянцев,
присущий итальянцу,
присущий итальянцам,
свойственный итальянцу,
свойственный итальянцам,
на итальянский манер
itaaliapärane hääldamine типично итальянское ~ характерное для итальянского языка произношение

tervise+sõbralik
organismi heaolule, tervisele kasulik, seda säästev jms
полезный для здоровья,
безвредный для здоровья
tervisesõbralik pesuaine безвредное для здоровья средство для стирки
söök on tervisesõbralik полезная для здоровья еда

mis+jaoks adv <+j'aoks>
kõnek mille jaoks, mille pärast, mis põhjusel
почему,
зачем,
для чего,
ради чего kõnek
misjaoks sulle seda raha vaja on? зачем ~ для чего тебе [нужны] эти деньги?
misjaoks jälle mina? почему опять я?
misjaoks küll on eksamid välja mõeldud? и для чего только выдуманы экзамены? / ради чего только выдуманы экзамены? kõnek
misjaoks sa selline oled! и зачем ~ почемуолько] ты такой!
tean, misjaoks meid äratati знаю, зачем ~ для чего ~ почему нас разбудили

harjutus+
1.
тренировочный <тренировочная, тренировочное>,
для тренировки
harjutusmäng тренировочная игра
harjutuspaik место тренировки
harjutussõit тренировочная езда
harjutussaal тренировочный зал / зал для тренировок
harjutusväljak тренировочная площадка
2.
репетиционный <репетиционная, репетиционное>,
для репетиции
orkestri harjutusruum репетиционное помещение оркестра
harjutussaal репетиционный зал

heaks postp [kelle/mille] <h'eaks>
на благо кого-чего,
для кого-чего,
ради кого-чего,
в пользу кого-чего,
на кого-что
rahva heaks на благо народа
ühiskonna heaks на благо общества
teiste heaks töötama работать на других
sinu heaks olen valmis kõigeks ради тебя я готов на всё

kohvi+laud s <+l'aud laua l'auda l'auda, l'auda[de l'auda[sid ~ l'aud/u 22>
стол, накрытый для кофе
hommikune kohvilaud утренний кофе / утреннее кофепитие
pidulik kohvilaud праздничный стол, накрытый для кофе ~ для кофепития
kohvilauda katma накрывать/накрыть* стол для кофе ~ для кофепития
kohvilauda kutsuma звать/позвать* ~ приглашать/пригласить* [кого] к столу выпить [чашку] кофе
pere istus kohvilauas семья [сидела за столом и] пила кофе / семья кофейничала kõnek

elamis+korras adv adj <+korras>
[при]годный для житья,
[при]годный для жилья
elamiskorras maja пригодный для житья ~ для жилья дом

heegel+
1.
вязальный <вязальная, вязальное>,
для вязания крючком
heegelniit нитки для вязания крючком / вязальные нитки
heegelnõel крючок для вязания / вязальный крючок
heegeltehnika техника вязания крючком
2. heegeldatud
вязаный <вязаная, вязаное>,
вязанный крючком
heegelpits вязанное крючком ~ вязаное кружево

jaapani+pärane adj <+pärane pärase päras[t -, päras[te pärase[id 10>
типично японский,
типичный для японца,
типичный для японцев,
характерный для японца,
характерный для японцев,
присущий японцу,
присущий японцам,
свойственный японцу,
свойственный японцам
jaapanipärane nägu типично японское лицо
jaapanipärane rõivastus японская одежда
jaapanipärane tervitus японское ~ принятое у японцев приветствие

käte+pesu+
для мытья рук
kätepesuhari щётка для мытья рук
kätepesunõu рукомойник / сосуд для мытья рук

liha+laud s <+l'aud laua l'auda l'auda, l'auda[de l'auda[sid ~ l'aud/u 22>
1. lihalõikealus
доска для резки мяса,
доска для отбивки мяса,
дощечка для резки мяса,
дощечка для отбивки мяса
2. lihalett
мясной прилавок,
мясной ряд

lööma+riist s <+r'iist riista r'iista r'iista, r'iista[de r'iista[sid ~ r'iist/u 22>
löögiriist
предмет для нанесения ударов,
предмет для нанесения побоев,
орудие для нанесения ударов,
орудие для нанесения побоев

magamis+toa+
для спальни
magamistoagarnituur ~ magamistoakomplekt гарнитур для спальни / комплект мебели для спальни / спальный гарнитур / спальня

vöö+klamber
klamber millegi kinnitamiseks vööle, hrl vöörihma külge
зажим для ремня
telefoni vööklambriga hoidik держатель для телефона с зажимом для ремня
insuliinipumba vööklamber зажим для ношения инсулиновой помпы на ремне

see+tarvis adv <+t'arvis>
selle tarvis, selle jaoks
для этого,
для того,
на это
seetarvis läheb vaja palju raha на это [по]требуется много денег

avaja s <avaja avaja avaja[t -, avaja[te avaja[id 1>
инструмент для открывания чего,
открывалка <открывалки, мн.ч. род. открывалок ж> kõnek
korgits
штопор <штопора м>,
пробочник <пробочника м> kõnek
pudeliavaja штопор / открывалка для бутылок kõnek
konservikarbiavaja консервный нож / открывалка для консервов kõnek
purgiavaja открывалка для банок kõnek

et konj <'et>
1. üldistab; väljendab viisi ja tagajärge
что
on hea, et sa tulid хорошо, что ты пришёл
mõtlesin, et sa ei tulegi я думал, что ты не придёшь
tõmbas nii, et nöör katkes он дёрнул так, что верёвка оборвалась
olin nii ärevil, et unigi ei tulnud я был так взволнован, что не мог заснуть
juhtus nõnda, et pidin ära sõitma случилось так, что я должен был уехать
ütles seda valjusti, nii et kõik kuulsid он сказал это так громко, что все услышали
lahkus, ilma et oleks sõnagi lausunud он ушёл, не сказав ни слова
2. väljendab otstarvet
чтобы,
чтоб,
для того чтобы,
с тем чтобы
võttis raamatu, et natuke aega lugeda он взял книгу, чтобы немного почитать
tulime siia, et teid aidata мы пришли сюда, чтобы ~ для того чтобы вам помочь
tõusin kikivarbaile, et paremini näha я поднялся на цыпочки, чтобы ~ для того чтобы лучше видеть
jalutasin veidi, selleks et mõtteid koguda я погулял немного, чтобы собраться с мыслями
3. väljendab põhjust
так как,
потому что,
поскольку,
что
et midagi teha ei olnud läksin kinno поскольку делать было нечего, я пошёл в кино
ütlesin seda sellepärast, et mul oli õigus я сказал это потому, что был прав
4. väljendab soovi
чтобы,
чтоб
kõik ootavad, et sa vabandust paluksid все ждут, чтобы ты извинился ~ попросил прощения
tahan, et kõik hästi läheks хочу, чтобы всё было хорошо
5. elliptilistes lausetes käsu puhul
чтоб
kahetsuse, üllatuse puhul
ах,
что
et see kõigil teada oleks! чтоб все знали!
et sind siin enam ei nähtaks! чтоб тебя здесь больше не видели
et sul ka häbi pole! и не стыдно тебе!
et see just nõnda pidi minema! ах, надо же, что так случилось!
ah et ta ei tulegi! ах вот оно, он не придёт!
et olgu siis pealegi nii! что ж ~ да пусть будет так!

kaheksane adj <kaheksane kaheksase kaheksas[t kaheksas[se, kaheksas[te kaheksas/i 12>
1. kaheksa aasta vanune
восьмилетний <восьмилетняя, восьмилетнее>
kaheksane tüdruk восьмилетняя девочка
2. kella kaheksa ajal minev v toimuv
восьмичасовой <восьмичасовая, восьмичасовое>
[kella] kaheksane buss восьмичасовой автобус
3. kaheksale määratud
восьми-,
для восьмерых
kaheksane paat восьмивесельная ~ восьмивёсельная лодка / лодка-восьмёрка / восьмёрка
kaheksane telk палатка для восьмерых ~ для восьми человек / восьмиместная палатка

lina+riie s <+riie r'iide riie[t -, riie[te r'iide[id 6>
1. linane riie
полотно <полотна, мн.ч. им. полотна, род. полотен с>,
холст <холста м>,
холстина <холстины ж>,
льняная ткань
2. voodilinariie
простынное полотно,
полотно для простыней,
полотно для постельного белья,
ткань для простыней,
ткань для постельного белья

tarvitus+kõlblik adj <+k'õlbl'ik k'õlbliku k'õlbl'ikku k'õlbl'ikku, k'õlblik/e ~ k'õlbl'ikku[de k'õlbl'ikk/e ~ k'õlbl'ikku[sid 25>
tarvitamiseks kõlblik, tarvitamiskõlblik, kasutuskõlblik
пригодный к употреблению,
пригодный для употребления,
годный к употреблению,
годный для употребления,
применимый <применимая, применимое; применим, применима, применимо>
tarvituskõlblikud riided [при]годная [для употребления ~ для носки] одежда
päeva pärast on kali tarvituskõlblik через день квас годен ~ готов к употреблению

teritaja s <teritaja teritaja teritaja[t -, teritaja[te teritaja[id 1>
1. ihuja
точильщик <точильщика м>
2. teriti
точилка <точилки, мн.ч. род. точилок, дат. точилкам ж> kõnek,
приспособление для точки,
инструмент для точки
noateritaja точилка для ножей kõnek
pliiatsiteritaja точилка для карандашей kõnek

elamis+kõlbmatu adj <+k'õlbmatu k'õlbmatu k'õlbmatu[t -, k'õlbmatu[te k'õlbmatu[id 1>
не[при]годный для житья,
не[при]годный для жилья
elamiskõlbmatu maja непригодный для жилья дом

hiire+padi
alus, mille peal liigutatakse arvutihiirt
коврик для мыши
randmetoega hiirepadi коврик для мыши с опорой для запястья

joodav adj s <j'oodav j'oodava j'oodava[t -, j'oodava[te j'oodava[id 2>
1. adj joogikõlblik
годный для питья,
пригодный для питья
joodav vesi годная ~ пригодная для питья вода
vein oli täiesti joodav вино было вполне сносное kõnek
2. s jook
питьё <питья, мн.ч. род. питей с>
alkohoolne
выпивка <выпивки sgt ж> kõnek
mõtlesime ainult söödavast ja joodavast мы думали только о еде и питье
tellime õige joodavat ka давайте закажем также что-либо выпить

käe+auk s <+'auk augu 'auku 'auku, 'auku[de 'auku[sid ~ 'auk/e 22>
käiseauk
пройма <проймы ж>,
прорез для рукава,
выемка для рукава,
вырез для рукава

käise+auk s <+'auk augu 'auku 'auku, 'auku[de 'auku[sid ~ 'auk/e 22>
пройма <проймы ж>,
выемка для рукава,
вырез для рукава,
прорез для рукава

ratta+koobas
autokeres paiknev õõnsus ratta tarvis
ниша для запасного колеса,
отсек для запасного колеса
pomm oli asetatud rattakoopasse бомба была размещена в нише для запасного колеса

seina+katte+materjal s <+materjal materjali materjali materjali, materjali[de materjal/e 19>
обивка для стен,
облицовочный материал для стен,
настилочный материал для стен

sushi+riis
suši valmistamiseks sobiv riis
рис для суши
spetsiaalse sushiriisi asemel võib kasutada ka pudruriisi вместо специального риса для суши можно использовать рис для каши

elu+kardetav adj <+kardetav kardetava kardetava[t -, kardetava[te kardetava[id 2>
опасный для жизни
elukardetav seisund опасное для жизни состояние
elukardetavad vigastused повреждения, опасные для жизни

elu+ohtlik adj <+'ohtl'ik 'ohtliku 'ohtl'ikku 'ohtl'ikku, 'ohtl'ikku[de ~ 'ohtlik/e 'ohtl'ikku[sid ~ 'ohtl'ikk/e 25>
опасный для жизни
eluohtlikud haavad опасные для жизни раны
maohammustus on eluohtlik укус змеи опасен для жизни

habeme+ajamis+
бритвенный <бритвенная, бритвенное>,
для бритья
habemeajamisaparaat бритвенный прибор
habemeajamiskreem крем для бритья
habemeajamistarbed бритвенные принадлежности

keedise+
из варенья,
из-под варенья,
для варенья,
с вареньем
keedisepurk банка из-под варенья ~ для варенья ~ с вареньем
keedisepirukad пирожки с вареньем

keha+sõbralik
1. (materjali jm vahetult nahale mõjuva kohta:) kehale mõnus
приятный для тела
2. (toidu, liikumise jms kohta:) organismile kasulik, seda säästev jms
полезный для организма
kehasõbralikud salatid полезные для организма салаты

ketta+heite+
по метанию диска,
для метания диска
kettaheiterekord sport рекорд по метанию ~ в метании диска
kettaheitering sport круг для метания диска
kettaheitevõistlus sport соревнование по метанию диска

korjandus+karp s <+k'arp karbi k'arpi k'arpi, k'arpi[de k'arpi[sid ~ k'arp/e 22>
кружка <кружки, мн.ч. род. кружек ж>,
коробка для сбора денег,
коробка для пожертвований
lasksin kiriku korjanduskarpi mõned sendid я опустил в церковную кружку ~ в коробку для сбора денег несколько сентов

kotleti+
котлетный <котлетная, котлетное>,
для котлет
kotletiliha котлетное мясо / мясо для котлет
kotletitainas котлетный фарш

lapse+pärane adj <+pärane pärase päras[t -, päras[te pärase[id 10>
lapsele arusaadav, mõistetav
понятный детям,
понятный для детей,
подходящий для детей,
соответствующий детскому возрасту
lapselik
детский <детская, детское>,
ребяческий <ребяческая, ребяческое>
lapsepärane toit детское питание
keelelt lapsepärane raamat книга на понятном для детей языке / книга, соответствующая детскому возрасту
lapsepärased arusaamad детские ~ ребяческие понятия о чём

lugeja+sõbralik
(hrl teksti kohta:) lihtne lugeda, hõlpsalt mõistetav või (veebis) käsitletav
удобный для чтения,
удобный для читателя
ajaleht säilitab lugejasõbraliku tabloidformaadi газета сохранит удобный для чтения формат таблоида

naha+sõbralik
(materjali jm vahetult nahale mõjuva kohta:) kehale mõnus
приятный для кожи,
приятный для тела
mähkmed on tehtud nahasõbralikust puuvillast подгузники сделаны из приятного для тела хлопка

päikese+vari s <+vari varju v'arju v'arju, v'arju[de v'arju[sid ~ v'arj/e 24>
päikese eest varjav kate
тент [для защиты от солнца],
навес [для защиты от солнца]
seenekujuline
зонт [от солнца]
kaasaskantav
зонтик [от солнца]
aknal
маркиза <маркизы ж>,
жалюзи <нескл. с>,
занавес [для защиты] от солнца
tõstis käe päikesevarjuks silmade ette он прикрыл глаза от солнца рукой
astus, päikesevari pea kohal она шла под зонтиком

salati+õli
salatite maitsestamiseks kasutatav toiduõli või mitme toiduõli segu
салатное масло,
масло для салата
salatiõliks sobib ideaalselt oliiviõli для салата идеально подходит оливковое масло

tervise+risk
asjaolu, mis võib endast kujutada ohtu inimese tervisele
фактор риска для здоровья,
риск для здоровья
kõige levinum terviserisk on suitsetamine самый распространённый фактор риска для здоровья - это курение

turva+paik
tarkvara turvaaugu kõrvaldamiseks avaldatav programm, mille kasutaja saab installida parandatava versiooni peale
патч для уязвимости,
обновление для системы безопасности
tuleb regulaarselt installeerida turvapaiku следует регулярно инсталлировать обновления для системы безопасности

viski+
для виски,
с виски
viskiklaas бокал ~ стакан ~ рюмка для виски ~ с виски
viskipudel бутылка [с] виски

eba+tervislik adj <+tervisl'ik tervisliku tervisl'ikku tervisl'ikku, tervisl'ikku[de ~ tervislik/e tervisl'ikku[sid ~ tervisl'ikk/e 25>
вредный [для здоровья],
нездоровый <нездоровая, нездоровое; нездоров, нездорова, нездорово>
ebatervislikud töötingimused вредные условия труда
ebatervislik kliima нездоровый ~ вредный для здоровья климат
ebatervislik toit нездоровая пища
suitsetamine on ebatervislik курение вредно для здоровья

kaheksaline adj <kaheksaline kaheksalise kaheksalis[t kaheksalis[se, kaheksalis[te kaheksalis/i 12>
kaheksale määratud
для восьмерых,
восьми-
kaheksaline paat восьмивесельная ~ восьмивёсельная лодка / восьмёрка / лодка-восьмёрка
kaheksaline tuba комната для восьмерых ~ на восемь человек

lektüür s <lekt'üür lektüüri lekt'üüri lekt'üüri, lekt'üüri[de lekt'üüri[sid ~ lekt'üür/e 22>
lugemisvara
литература <литературы ж>,
материал для чтения
reisilektüür литература для чтения в пути ~ в дороге
eksamiks kohustuslik lektüür обязательная литература для экзамена

norralik adj <norral'ik norraliku norral'ikku norral'ikku, norralik/e ~ norral'ikku[de norral'ikk/e ~ norral'ikku[sid 25>
присущий норвежцам,
характерный для Норвегии,
характерный для норвежской культуры
norralik maastik fjordidega характерный для Норвегии пейзаж с фиордами

talla+nahk s <+n'ahk naha n'ahka n'ahka, n'ahka[de n'ahka[sid ~ n'ahk/u 22>
1. jalatsitalla
подбойка <подбойки, мн.ч. род. подбоек, дат. подбойкам ж>,
кожа для подбойки,
кожа для подмётки,
кожа для подошвы
2. jalatalla
кожа на ступне,
кожа на подошве kõnek,
подошвенная кожа kõnek

vägi+kaigas s <+kaigas k'aika kaigas[t -, kaigas[te k'aika[id 7>
палка для перетягивания
vedas külapoistega vägikaigast он тягался с деревенскими мальчишками на палках kõnek
sõrmed pääsesid vägikaikast lahti пальцы не удержали палку [для перетягивания] / палка [для перетягивания] выскользнула из рук

▪ [kellega] vägikaigast vedama тягаться с кем-чем; тянуться с кем-чем

õppe+otstarbel; õppe+otstarbeks
õpetamise või õppimise eesmärgil, selle tarbeks
для учебных целей,
в учебных целях
lahkan konni õppeotstarbel, mitte oma lõbuks я препарирую лягушек не для своего удовольствия, а в учебных целях

aega+viitev adj <+v'iitev v'iitva v'iitva[t -, v'iitva[te v'iitva[id 2>
1.
требующий [много] времени,
требующий большой затраты времени
2. ajaviitlik
развлекательный <развлекательная, развлекательное>,
для время[пре]провождения
aegaviitev tegevus развлекательное занятие / занятие для время[пре]провождения

kasutus+kõlbmatu adj <+k'õlbmatu k'õlbmatu k'õlbmatu[t -, k'õlbmatu[te k'õlbmatu[id 1>
непригодный <непригодная, непригодное; непригоден, непригодна, непригодно>,
негодный <негодная, негодное; негоден, негодна, негодно, негодны>,
негодный к употреблению,
непригодный для употребления
kasutuskõlbmatu maja дом, непригодный для жилья ~ для эксплуатации

kasvu+pind s <+p'ind pinna p'inda p'inda, p'inda[de p'inda[sid ~ p'ind/u 22>
1. kasvupindala
площадь выращивания
teraviljade kasvupinda suurendama увеличивать/увеличить* площадь выращивания зерновых
2. kasvupinnas
грунт для выращивания,
почва для выращивания
kartulile soodne kasvupind благоприятная почва для выращивания картофеля
niisugusel teoorial ei ole kasvupinda piltl такая теория беспочвенна ~ не имеет под собой почвы

kuuene adj <kuuene kuuese kuues[t -, kuues[te kuuese[id 10>
1. kuue aasta vanune
шестилетний <шестилетняя, шестилетнее>
kuuene poisipõngerjas шестилетний мальчуган
noorem laps on alles kuuene младшему ребёнку лишь шесть лет
2. kella kuue ajal toimuv v minev
шестичасовой <шестичасовая, шестичасовое>
kuuene rong шестичасовой поезд / поезд, отправляющийся в шесть часов
kella kuuesed uudised новости, передаваемые в шесть часов
3. kuuele määratud
шести-,
для шести,
на шесть
kuuene telk шестиместная палатка / палатка для шести ~ на шесть человек
4. kuut üksust v ühikut omav
шести-,
в составе шести,
из шести
kuuene võistkond команда в составе шести человек

mõla s <mõla mõla mõla -, mõla[de mõla[sid 17>
1. aerust lühem sõuderiist
гребок <гребка м>,
байдарочное весло
aer
весло <весла, мн.ч. им. вёсла, род. вёсел с>
ühe labaga mõla однолопастный гребок
kahe labaga mõla двухлопастный гребок
sõuab lootsikut mõlaga гребёт гребком ~ веслом
2. segamisriist
мешалка <мешалки, мн.ч. род. мешалок ж>,
лопатка для размешивания
leivamõla мешалка ~ лопатка для [размешивания] хлебного теста
segamismõla мешалка / лопатка для размешивания чего

tervislik adj <tervisl'ik tervisliku tervisl'ikku tervisl'ikku, tervislik/e ~ tervisl'ikku[de tervisl'ikk/e ~ tervisl'ikku[sid 25>
1. tervisesse puutuv, sellega seotud
sportlase tervislik seisund состояние здоровья спортсмена
puudus koolist tervislikel põhjustel он отсутствовал в школе по состоянию здоровья
2. tervisele kasulik
здоровый <здоровая, здоровое>,
целебный <целебная, целебное>,
полезный для здоровья
tervislik eluviis здоровый образ жизни
tervislik jook целебный напиток
tervislik kliima полезный для здоровья ~ здоровый ~ целебный климат
tervislik toit здоровая пища
tervislik toitumine здоровое питание
enne magamaminekut on tervislik jalutada прогуляться перед сном полезно [для здоровья]
3. heast tervisest tunnistust andev
здоровый <здоровая, здоровое>
tervislik jume näol здоровый румянец на лице

ahju+puu shrl mitmuses<+p'uu p'uu p'uu[d -, p'uu[de ~ puu[de p'uu[sid ~ p'u[id 26>
дрова [для топки печи]
kuuris oli ahjupuid ja pliidipuid в сарае лежали дрова для топки печи и плиты
ahjupuud olid märjad дрова были сырые

ahju+vorm
1. hrl plekist, klaasist või keraamiline kõrgete servadega nõu toidu küpsetamiseks ahjus
форма для выпечки,
форма для звпекания
2. ahjus valmistatav, mitmesuguseid koostisosi sisaldav (soolane) toit
запеканка <запеканки, мн.ч. род. запеканок ж>
vürtsikas ahjuvorm kana ja lillkapsaga острая запеканка из курицы с цветной капустой

arengu+ruum
võimalus (vähehaaval) paremaks muutuda, võimalus täieneda või areneda
потенциал развития,
потенциал для развития
arenguruum seadusandluses потенциал для развития законодательства

ava+maa+
[для] открытого грунта
avamaakultuur aiand культуры, выращиваемые в открытом грунте
avamaakurk aiand огурцы [для] открытого грунта
avamaaköögiviljandus aiand огородничество в открытом грунте

duši+kardin
kardin, mis eraldab dušinurka muust ruumist
занавеска для душа,
шторка для душа

eesti+pärasus s <+pärasus pärasuse pärasus[t pärasus[se, pärasus[te pärasus/i 11>
характерное для эстонцев,
характерное для эстонского языка,
эстонизм <эстонизма м> lgv
püüd eestipärasuse poole стремление придать [чему] эстонский характер ~ эстонские черты
tema saksa keeles on eestipärasusi в его немецком языке имеются эстонизмы

elamis+kõlblik adj <+k'õlbl'ik k'õlbliku k'õlbl'ikku k'õlbl'ikku, k'õlbl'ikku[de ~ k'õlblik/e k'õlbl'ikku[sid ~ k'õlbl'ikk/e 25>
[при]годный для житья,
[при]годный для жилья

golfi+käru
kerge konstruktsiooniga käru golfikoti ja -varustuse vedamiseks golfiväljakul
тележка для гольфа
elektriline golfikäru электрическая тележка для гольфа

harja+tasku s <+t'asku t'asku t'asku[t -, t'asku[te t'asku[id 1>
щёточница <щёточницы ж>,
футляр для щётки,
футляр для щёток

haude+muna s <+muna muna muna m'unna, muna[de muna[sid ~ mun/e 17>
инкубационное яйцо,
яйцо для высиживания цыплят,
яйцо для высиживания птенцов

ihu+sõbralik
(materjali jm vahetult nahale mõjuva kohta:) kehale mõnus
приятный для тела
kvaliteetlõngad on vastupidavad ja ihusõbralikud качественная пряжа прочна и приятна для тела

inva+auto
sõiduauto, mis on kohandatud liikumispuudega inimese jaoks
автомобиль для инвалидов,
машина для инвалидов

iste+koht s <+k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid ~ k'oht/i 22>
1.
сидячее место,
место для сидения
iste- ja seisukohad места для сидения и стояния / сидячие и стоячие места
bussis on 32 istekohta в автобусе 32 сидячих места
kõik istekohad olid täis все места были заняты
2. istmik
зад <зада, предл. о заде, на заду, мн.ч. им. зады м>,
седалище <седалища с>,
ягодицы <ягодиц pl>,
сиденье <сиденья, мн.ч. род. сидений с> madalk

jalase+pakk s <+p'akk paku p'akku p'akku, p'akku[de p'akku[sid ~ p'akk/e 22>
jalaste koolutamiseks
стан для гнутья полозьев,
колода для гнутья полозьев

juukse+geel
geel soengu fikseerimiseks
гель для волос,
гель для укладки волос

juukse+vaht
vaht soengu fikseerimiseks
пенка для укладки,
пенка для волос

kaela+padi
kaelale toeks asetatav padi
подушка для шеи,
подушка под шею,
подушка-подголовник
autosõidul, lennukis
подушка для путешествий,
дорожная подушка

kamina+puuhrl mitmuses
kaminakütmiseks sobivast puust ja sobivas mõõdus halg
дрова для камина
pakendatud kaminapuud упаковка дров для камина

kartuli+press
küüslaugupressi põhimõttel töötav köögiriist kartulite pressimiseks läbi sõela (nt kartulipudru või -lume tegemisel)
пресс-пюре <нескл. м>,
пресс для пюре,
пресс для картофеля

kasutaja+sõbralik
kasutajale mugav, hrl mingi veebirakenduse kohta
удобный для пользователя,
дружелюбный к пользователю
kasutajasõbralik online-broneerimissüsteem удобное для пользователя онлайн-бронирование

keskkonna+ohtlik
selline, mis ohustab keskkonda
опасный для окружающей среды,
экологически опасный
keskkonnaohtlik ettevõte suleti опасное для окружающей среды предприятие закрыли

kihlad pl s <k'ihl kihla k'ihla k'ihla, k'ihla[de k'ihla[sid ~ k'ihl/u 22>
etn peiu kingitused ja käsiraha mõrsjale
дары для невесты,
подарки для невесты

kirja+kast s <+k'ast kasti k'asti k'asti, k'asti[de k'asti[sid ~ k'ast/e 22>
ящик для писем,
ящик для почты


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur