[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 6 artiklit

jagama v <jaga[ma jaga[da jaga[b jaga[tud 27>
1.
делить <делю, делишь> / разделить* <разделю, разделишь> что, на что, с кем,
разделять <разделяю, разделяешь> / разделить* <разделю, разделишь> что, на что, между кем-чем, с кем
osadena kellegi vahel
делить <делю, делишь> / поделить* <поделю, поделишь> что, на что, между кем-чем, с кем
jagasime õuna neljaks мы разделили яблоко на четыре части ~ дольки
tort jagati võrdseteks lõikudeks торт разделили ~ поделили на равные куски
saak jagati pooleks добычу поделили ~ разделили пополам
õpilased jagati rühmadesse учеников разделили на группы ~ распределили по группам
eesriie jagab toa pooleks комната была разделена занавесом на две половины
romaan on jagatud peatükkideks роман разделён на главы
tabel on lahtriteks jagatud таблица разлинована на графы
joonte abil ruutudeks jagatud paber разлинованная в клетку ~ на клетки бумага
häälikud jagatakse vokaalideks ja konsonantideks звуки делятся на гласные и согласные
2. jao- v tükikaupa kätte andma
раздавать <раздаю, раздаёшь> / раздать* <раздам, раздашь; раздал, роздал, раздала, раздало, роздало> что, кому
osaks saada laskma
делиться <делюсь, делишься> / поделиться* <поделюсь, поделишься> чем, с кем
jaotama
распределять <распределяю, распределяешь> / распределить* <распределю, распределишь> кого-что, между кем-чем
kinkimise puhul
оделять <оделяю, оделяешь> / оделить* <оделю, оделишь> кого, чем
toitu jagama раздавать/раздать* пищу
ema jagas kompvekid lastele мать раздала конфеты детям
kingitusi jagama раздавать/раздать* подарки / оделять/оделить* подарками
võitjatele medaleid jagama вручать/вручить* медали победителям
näitlejaile osi jagama распределять/распределить* роли между актёрами
direktor jagas kõigile ülesanded директор раздал ~ роздал ~ дал всем задания
oma teadmisi õpilastele jagama делиться/поделиться* своими знаниями с учениками
oma kogemusi jagama делиться/поделиться* своим опытом
muljeid jagama делиться/поделиться* впечатлениями
[kellele] kiitust jagama хвалить кого
[kellele] laitust jagama порицать кого
tunnustust jagama выражать признание кому
isa jagas pojale tulusaid õpetusi ja nõuandeid отец давал сыну дельные советы и наставления
jagab hoope paremale ja vasakule раздаёт ~ наносит удары налево и направо
ihunuhtlust jagama подвергать/подвергнуть* телесному наказанию
kaardid jagati mängijatele карты роздали ~ раздали игрокам
3. millestki teistel osa saada laskma; kellelegi enda omast osa loovutama
делить <делю, делишь> / поделить* <поделю, поделишь> что, с кем,
делить <делю, делишь> / разделить* <разделю, разделишь> что, с кем,
делиться <делюсь, делишься> / поделиться* <поделюсь, поделишься> чем, с кем,
разделять <разделяю, разделяешь> / разделить* <разделю, разделишь> что, с кем
[kellega] peavarju jagama делить кров с кем
[kellega] viimast leivapalukest jagama делить/поделить* [с кем] последний кусок хлеба / делиться/поделиться* [с кем] последним куском хлеба
esikohta jagama делить/разделить* [с кем] первое место
[kellega] muresid ja rõõme jagama делить/разделить* [с кем] горе и радость
ma ei jaga sinu vaateid я не разделяю твои взгляды
neil tuli kahekesi väikest tuba jagada им приходилось делить комнатку на двоих
[kelle] seisukohta jagama разделять/разделить* [чью] точку зрения
ma ei jaganud tema vaimustust я не разделял его воодушевления
4. mat
делить <делю, делишь> / разделить* <разделю, разделишь> что, на что
kaheksat neljaga jagama делить/разделить* восемь на четыре
jagage kümme kahega разделите десять на два
5. kõnek taipama
соображать <соображаю, соображаешь> в чём,
смекать <смекаю, смекаешь> что, в чём,
разбираться <разбираюсь, разбираешься> в чём
vend ei jaga põllumajandusest midagi брат ничего не соображает в сельском хозяйстве
seda asja ta jagab он смекает в этом деле
6. kõnek sõnelema, tülitsema
спорить <спорю, споришь> с кем, из-за чего,
препираться <препираюсь, препираешься> с кем, из-за чего
mul pole aega sinuga jagada мне некогда с тобой спорить
mis te jagate siin ja tülitsete? что вы ссоритесь тут, чего не поделили?

jaguma v <jagu[ma jagu[da jagu[b jagu[tud 27>
1. jätkuma, piisama
хватать <-, хватает> / хватить* <-, хватит> кому, чего,
быть достаточным,
быть в достаточном количестве
leiba jagus kõigile хлеба хватало ~ хватило всем
ruumi jagub kogu perele места достаточно ~ хватает ~ хватит для всей семьи
tööd jagub igale mehele работы хватит всем
2. mat jagatav olema
делиться <-, делится> / разделиться* <-, разделится>
kümme jagub viiega десять делится на пять

jagunema v <jagune[ma jagune[da jagune[b jagune[tud 27>
1. osadeks kujunema
разделяться <-, разделяется> / разделиться* <-, разделится> на кого-что,
делиться <-, делится> / разделиться* <-, разделится> на кого-что,
разграничиваться <-, разграничивается> / разграничиться* <-, разграничится> на кого-что,
разбиваться <-, разбивается> / разбиться* <-, разобьётся> на кого-что
liigituma
делиться <-, делится> / разделиться* <-, разделится> на кого-что,
члениться <-, членится> на что
osadeks lagunema
распадаться <-, распадается> / распасться* <-, распадётся; распался, распалась> на кого-что
jaguneti mitmeks salgaks разделились ~ разбились на несколько отрядов
rühm jagunes neljaks группа разбилась на четыре части
maantee jaguneb kaheks haruks шоссе ветвится надвое
aasta jaguneb kaheteistkümneks kuuks год делится на двенадцать месяцев
sõna jaguneb silpideks слово делится ~ членится на слоги
2. jaotuma
распределяться <-, распределяется> / распределиться* <-, распределится> между кем-чем, как
valimistel jagunesid hääled võrdselt на выборах голоса распределились поровну
kohustused jagunesid järgmiselt обязанности распределились следующим образом

jaotuma v <j'aotu[ma j'aotu[da j'aotu[b j'aotu[tud 27>
jagunema
разделяться <-, разделяется> / разделиться* <-, разделится> на что,
делиться <-, делится> / разделиться* <-, разделится> на что,
члениться <-, членится> на что,
распределяться <-, распределяется> / распределиться* <-, распределится> на что,
разбиваться <-, разбивается> / разбиться* <-, разобьётся> на что
surve jaotub pinnale ühtlaselt давление равномерно распределяется на поверхности
on oluline, kuidas õpilase nädalakoormus jaotub очень существенно, как распределяется недельная нагрузка ученика

muljetama v <muljeta[ma muljeta[da muljeta[b muljeta[tud 27>
kõnek muljeid jagama
делиться/поделиться* впечатлениями с кем-чем

poolduma v <p'ooldu[ma p'ooldu[da p'ooldu[b p'ooldu[tud 27>
pooleks minema
делиться/разделиться* надвое,
делиться/разделиться* на две части,
разделяться/разделиться* надвое,
разделяться/разделиться* на две части
rakud poolduvad клетки делятся
plastiidid paljunevad pooldudes пластиды размножаются путём деления


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur