[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 4 artiklit

lämbuma v <l'ämbu[ma l'ämbu[da l'ämbu[b l'ämbu[tud 27>
1. õhupuuduse tõttu surema
задыхаться <задыхаюсь, задыхаешься> / задохнуться* <задохнусь, задохнёшься> от чего,
удушиться* <удушусь, удушишься> madalk
õhupuudust tundma
задыхаться <задыхаюсь, задыхаешься> / задохнуться* <задохнусь, задохнёшься> от чего ka piltl,
захлёбываться <захлёбываюсь, захлёбываешься> / захлебнуться* <захлебнусь, захлебнёшься> от чего ka piltl,
давиться <давлюсь, давишься> чем, от чего piltl
vingu lämbuma задыхаться/задохнуться* от угара
suitsu kätte lämbuma задыхаться/задохнуться* в дыму
tõmbas vett kopsu ja lämbus он набрал в лёгкие воды и задохнулся / вода попала в лёгкие, и он задохнулся
tehke aken lahti, sellises õhus võib lämbuda откройте окно, в такой духоте можно задохнуться
ta oli vihast lämbumas он задыхался ~ захлёбывался от гнева ~ от злости
naerust lämbudes задыхаясь ~ захлёбываясь от смеха / давясь смехом ~ от смеха kõnek
sellises õhkkonnas võib lämbuda в такой атмосфере можно задохнуться
2. hääle kohta: sumbuma, mattuma
глохнуть <-, глохнет; глох, глохнул, глохла> / заглохнуть* <-, заглохнет; заглох, заглохла>
ta sõnad lämbusid nutusse плач заглушил его слова
3. tule kohta: kustuma
гаснуть <-, гаснет; гас, гаснул, гасла> / погаснуть* <-, погаснет; погас, погасла>,
тухнуть <-, тухнет; тух, тухнул, тухла> / потухнуть* <-, потухнет; потух, потухла>
tuli lämbus ahjus огонь погас ~ потух в печи
4. taimede kohta: valguse ja õhu vaegusest hukkuma
чахнуть <-, чахнет; чах, чахнул, чахла> / зачахнуть* <-, зачахнет; зачах, зачахла>,
вянуть <-, вянет; вял, вянул, вяла> / завянуть* <-, завянет; завял, завяла>
oras lämbus paksu lume all всходы погибли под толстым слоем снега
kapsataimed on umbrohu alla lämbumas заросшая сорняком рассада капусты чахнет ~ вянет ~ гибнет

rüselema v <rüsele[ma rüsele[da rüsele[b rüsele[tud 27; rüsele[ma rüsel[da rüsele[b rüsel[dud 31>
1. tõuklema, trügima
толкаться <толкаюсь, толкаешься>,
толпиться <-, толпится> kõnek,
пихаться <пихаюсь, пихаешься> kõnek,
давиться <давлюсь, давишься> madalk
kusagilt läbi v välja; kusagile sisse
пробираться <пробираюсь, пробираешься> / пробраться* <проберусь, проберёшься; пробрался, пробралась, пробралось>,
проталкиваться <проталкиваюсь, проталкиваешься> / протолкаться* <протолкаюсь, протолкаешься> kõnek,
протискиваться <протискиваюсь, протискиваешься> / протискаться* <протискаюсь, протискаешься> kõnek,
пропихиваться <пропихиваюсь, пропихиваешься> / пропихнуться* <пропихнусь, пропихнёшься> kõnek
välisuksel rüseles rahvasumm у подъезда толпилась куча народу kõnek
rüseldi paremate kohtade pärast давились за лучшие места madalk
inimesed trügisid rüsel[e]des bussi люди с трудом протискивались в автобус kõnek
rüseldi ~ rüseleti uksest välja протискались на выход kõnek
mõtted rüselevad peas piltl мысли крутятся ~ вертятся в голове
2. maadlema, kaklema
бороться <борюсь, борешься> с кем-чем,
барахтаться <барахтаюсь, барахтаешься> kõnek
poisid rüselevad põrandal мальчишки барахтаются на полу kõnek

trügima v <trügi[ma trügi[da trügi[b trügi[tud 27>
1. endale teed tehes kitsas paigas liikuma
пробираться <пробираюсь, пробираешься> / пробраться* <проберусь, проберёшься; пробрался, пробралась, пробралось> сквозь что, к кому-чему,
проталкиваться <проталкиваюсь, проталкиваешься> / протолкаться* <протолкаюсь, протолкаешься> сквозь что, к кому-чему,
проталкиваться <проталкиваюсь, проталкиваешься> / протолкнуться* <протолкнусь, протолкнёшься> сквозь что, к кому-чему,
протискиваться <протискиваюсь, протискиваешься> / протиснуться* <протиснусь, протиснешься> сквозь что, во что, к кому-чему kõnek,
пропихиваться <пропихиваюсь, пропихиваешься> / пропихнуться* <пропихнусь, пропихнёшься> сквозь что, к кому-чему, в чём kõnek,
втираться <втираюсь, втираешься> / втереться* <вотрусь, вотрёшься; втёрся, втёрлась> во что kõnek
tõuklema, tunglema
толкаться <толкаюсь, толкаешься> kõnek,
толпиться <-, толпится> kõnek,
давиться <давлюсь, давишься> kõnek,
пихаться <пихаюсь, пихаешься> kõnek,
тесниться <теснюсь, теснишься>,
тискаться <тискаюсь, тискаешься> madalk
trügisime suure vaevaga läbi rahvamurru мы с трудом пробирались ~ пробивались ~ проталкивались сквозь толпу / мы с трудом пробрались ~ протолкались сквозь толпу
trügime ettepoole! протиснемся вперёд! kõnek
mul õnnestus rahvasummas vagunisse trügida мне удалось протиснуться сквозь толпу в вагон kõnek
rahvasumm trügib kassa ees народ толпится у кассы
ära trügi vahele! не лезь без очереди! madalk
trügisime edasi läbi tiheda võpsiku мы пробирались ~ пробивались вперёд сквозь густые заросли
2. takistustega võideldes kuhugi v kellekski pürgima
пробираться <пробираюсь, пробираешься> / пробраться* <проберусь, проберёшься; пробрался, пробралась, пробралось> в кого-что, к кому-чему piltl,
рваться <рвусь, рвёшься; рвался, рвалась, рвалось> куда, к чему piltl,
пробиваться <пробиваюсь, пробиваешься> / пробиться* <пробьюсь, пробьёшься> в кого-что, к чему kõnek, piltl,
лезть <лезу, лезешь; лез, лезла> куда, во кого-что kõnek,
втираться <втираюсь, втираешься> / втереться* <вотрусь, вотрёшься; втёрся, втёрлась> во что kõnek,
затёсываться <затёсываюсь, затёсываешься> / затесаться* <затешусь, затешешься> во что madalk
noored trügivad maalt linna молодёжь рвётся из села в город
trügis varsti haljale oksale вскоре он вылез из грязи да в князи kõnek
koalitsioonil õnnestus võimule trügida коалиции удалось пробраться к власти
trügis enese peadirektoriks он пробился в директора kõnek
trügib ülemuseks метит ~ лезет в начальники kõnek
visa töömehena trügis end üles упорным трудом он пробился в люди kõnek
3. suruma, tõukama
зажимать <зажимаю, зажимаешь> / зажать* <зажму, зажмёшь> кого-что, во что
poiss trügiti rüsinas nurka мальчика зажали в давке в угол
trügib edasi minnes kõik kõrvale расталкивая ~ распихивая всех, пробивается вперёд kõnek

tõuklema v <t'õukle[ma tõugel[da t'õukle[b tõugel[dud 30>
rüselema
толкаться <толкаюсь, толкаешься>,
толпиться <-, толпится>,
тесниться <теснюсь, теснишься> kõnek, piltl,
пихаться <пихаюсь, пихаешься> kõnek,
давиться <давлюсь, давишься> kõnek
lapsed tõuklevad ja hullavad дети толкают друг друга ~ толкаются и шалят
poisid tõuklevad klassiuksel мальчики давятся в дверях класса kõnek
tõugeldi vaateakende ees народ толпился у витрин
rahvas valgus tõugeldes perroonile народ, толкаясь, [валом] валил на перрон kõnek
nad liikusid inimeste vahel tõugeldes edasi они проталкивались вперёд сквозь толпу / они протискивались в толпе дальше kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur