[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 8 artiklit

koolutama v <kooluta[ma kooluta[da kooluta[b kooluta[tud 27>
painutama
гнуть <гну, гнёшь> / согнуть* <согну, согнёшь> кого-что ka piltl,
сгибать <сгибаю, сгибаешь> / согнуть* <согну, согнёшь> кого-что ka piltl,
изгибать <изгибаю, изгибаешь> / изогнуть* <изогну, изогнёшь> кого-что,
загибать <загибаю, загибаешь> / загнуть* <загну, загнёшь> кого-что
kumeraks
выгибать <выгибаю, выгибаешь> / выгнуть* <выгну, выгнешь> кого-что
allapoole, maha
нагибать <нагибаю, нагибаешь> / нагнуть* <нагну, нагнёшь> что
sirgeks
разгибать <разгибаю, разгибаешь> / разогнуть* <разогну, разогнёшь> кого-что
reejalaseid koolutama загибать/загнуть* санные полозья
suusaninad on ülespoole koolutatud носки лыж загнуты вверх
lumi koolutas puude oksad alla снег согнул ветви деревьев / ветви деревьев согнулись под снегом
tuul koolutab masti ветер гнёт ~ клонит мачту
koolutasime sarapuu maha мы согнули ~ нагнули орешник книзу ~ к земле
kõverat puud sirgeks ei kooluta кривое дерево невозможно разогнуть
aastad on ta küüru koolutanud годы сгорбили ~ ссутулили его / он сгорблен годами / его спина согнулась под тяжестью лет
turris juukseid on raske koolutada взъерошенные волосы трудно укладываются

painutama v <painuta[ma painuta[da painuta[b painuta[tud 27>
esialgsest asendist kõrvale kallutama, kõverdama
гнуть <гну, гнёшь> / согнуть* <согну, согнёшь> что,
изгибать <изгибаю, изгибаешь> / изогнуть* <изогну, изогнёшь> что,
сгибать <сгибаю, сгибаешь> / согнуть* <согну, согнёшь> кого-что ka piltl
kumeraks
выгибать <выгибаю, выгибаешь> / выгнуть* <выгну, выгнешь> что
kaarjaks
перегибать <перегибаю, перегибаешь> / перегнуть* <перегну, перегнёшь> что
keha
наклонять <наклоняю, наклоняешь> / наклонить* <наклоню, наклонишь> что,
склонять <склоняю, склоняешь> / склонить* <склоню, склонишь> кого-что ka piltl
piltl mõju v sunniga muutma
сламывать <сламываю, сламываешь> / сломить* <сломлю, сломишь> кого-что
tuul painutab puid ветер гнёт ~ сгибает деревья
lumekoorem painutas oksad looka ветки прогнулись ~ изогнулись под тяжестью снега
painutas traadi kõveraks он согнул проволоку
painutas ülakeha ette он наклонил туловище вперёд
painutas sõrme kõveraks он согнул палец
püüdis kokkusurutud sõrmi lahti painutada он пытался разогнуть сжатые пальцы
painutas pea rinnale он склонил голову на грудь
teda ei painuta ükski võim его ничто не согнёт ~ не сломит
vanemad püüavad lapsi oma tahte alla painutada родители стараются подчинить детей своей воле

kenutama v <kenuta[ma kenuta[da kenuta[b kenuta[tud 27>
kaardu, kõverasse ajama
гнуть <гну, гнёшь> / согнуть* <согну, согнёшь>
hobune kenutas kaela лошадь согнула шею

nõtkutama v <nõtkuta[ma nõtkuta[da nõtkuta[b nõtkuta[tud 27>
nõtkuma panema
гнуть <гну, гнёшь> кого-что,
сгибать <сгибаю, сгибаешь> кого-что,
качать <качаю, качаешь> кого-что,
раскачивать <раскачиваю, раскачиваешь> чем,
шатать <шатаю, шатаешь> кого-что,
подёргивать <подёргиваю, подёргиваешь> кого-что, за что, чем
nõtkutab õngeritva подёргивает удилище
nõtkutab käies puusi раскачивает бёдрами при ходьбе
nõtkutab käies põlvi ходит, подгибая колени
tuul nõtkutab masti ветер гнёт ~ качает ~ шатает мачту
kased nõtkutavad tuules latvu берёзы раскачивают кронами на ветру

väänama v <v'ääna[ma vääna[ta v'ääna[b vääna[tud 29>
1. painutama, kõverdama
гнуть <гну, гнёшь> / согнуть* <согну, согнёшь> что,
сгибать <сгибаю, сгибаешь> / согнуть* <согну, согнёшь> что,
изгибать <изгибаю, изгибаешь> / изогнуть* <изогну, изогнёшь> что
näoga ühenduses
кривить <кривлю, кривишь> / скривить* <скривлю, скривишь> что,
кривить <кривлю, кривишь> / искривить* <искривлю, искривишь> что
keerama
скручивать <скручиваю, скручиваешь> / скрутить* <скручу, скрутишь> что,
свёртывать <свёртываю, свёртываешь> / свернуть* <сверну, свернёшь> что
tuul väänas puude latvu ветер гнул ~ сгибал вершины деревьев
väänas naela kõveraks он изогнул гвоздь
vits väänati keerdu nagu köis лозу свили в виде верёвки
mehed väänasid endale plotskid ette мужики свернули себе самокрутку kõnek
väänab põlastavalt suud он презрительно кривит рот
2. pesu
выжимать <выжимаю, выжимаешь> / выжать* <выжму, выжмешь> что,
отжимать <отжимаю, отжимаешь> / отжать* <ожму, отожмёшь> что,
выкручивать <выкручиваю, выкручиваешь> / выкрутить* <выкручу, выкрутишь> что kõnek
väänas pesu kuivaks он выжал ~ отжал бельё
3. jõudu kasutades asendit muutma panema
выкручивать <выкручиваю, выкручиваешь> / выкрутить* <выкручу, выкрутишь> что, кому,
вывёртывать <вывёртываю, вывёртываешь> / вывернуть* <выверну, вывернешь> что, из чего kõnek,
вывихнуть* <вывихну, вывихнешь> что
väänas mehe käed selja taha он выкрутил мужчине руки за спину
oli käe paigast väänanud он вывихнул руку
õnnestus kallaletungijal nuga käest väänata [кому] удалось вывернуть нож из рук напавшего грабителя kõnek
4. moonutama
искажать <искажаю, искажаешь> / исказить* <искажу, исказишь> что,
извращать <извращаю, извращаешь> / извратить* <извращу, извратишь> что,
коверкать <коверкаю, коверкаешь> / исковеркать* <исковеркаю, исковеркаешь> что,
передёргивать <передёргиваю, передёргиваешь> / передёрнуть* <передёрну, передёрнешь> что kõnek
fakte väänama искажать/исказить* ~ извращать/извратить* факты / передёргивать/передёрнуть* факты kõnek
ta väänas imelikult sõnu он как-то странно коверкал слова
5. kõnek tugevasti lööma, virutama
наподдать* <наподдам, наподдашь; наподдал, наподдала, наподдало> кому, чем madalk
väänas kakluses teisele vastu kaela в драке он наподдавал сопернику по шее madalk
6. kõnek ebameeldivusi, hädasid esile kutsuma
наворачивать <наворачиваю, наворачиваешь> / наворотить* <наворочу, наворотишь> чего,
навёртывать <навёртываю, навёртываешь> / навернуть* <наверну, навернёшь> что, чего
talle väänati kopsakas trahv ему накрутили солидный штраф piltl
väänas pildile soolase hinna он набил цену на картину
talle väänati huligaansuse eest kaks nädalat ему всыпали за хулиганство две недели

kaaluma v <k'aalu[ma k'aalu[da kaalu[b kaalu[tud 28>
1. kaalu omama
весить <вешу, весишь> ka piltl
pakk kaalub kolm kilo пакет весит три килограмма
tema sõna kaalub vähe его слова весят мало ~ не имеют веса
kaaluv argument веский аргумент ~ довод
2. kaalu kindlaks määrama
вешать <вешаю, вешаешь> / свешать* <свешаю, свешаешь> кого-что,
взвешивать <взвешиваю, взвешиваешь> / взвесить* <взвешу, взвесишь> кого-что ka piltl
end
взвешиваться <взвешиваюсь, взвешиваешься> / взвеситься* <взвешусь, взвесишься>
teatud kogust
отвешивать <отвешиваю, отвешиваешь> / отвесить* <отвешу, отвесишь> что, чего
ettenähtust vähem
недовешивать <недовешиваю, недовешиваешь> / недовесить* <недовешу, недовесишь> что, чего
jahu kottidesse kaaluma вешать/свешать* ~ взвешивать/взвесить* муку в мешки
olukorda põhjalikult kaaluma основательно взвешивать/взвесить* положение
ettepanekut kaaluma взвешивать/взвесить* предложение
kaalusin kotti kilo suhkrut я отвесил в кулёк килограмм сахара ~ сахару
ta on rahaasjus äärmiselt kaaluv в денежных делах он крайне расчётлив
ta esinemised olid alati kaalutud его выступления всегда были продуманными
3. raskusega vajutama
гнуть <гну, гнёшь> / согнуть* <согну, согнёшь> что,
сгибать <сгибаю, сгибаешь> / согнуть* <согну, согнёшь> что
raamatud kaalusid riiuli looka полка согнулась под тяжестью книг
4. kangiga maa seest välja kangutama
поднимать/поднять* при помощи рычага
kive kaaluma поднимать/поднять* камни при помощи рычага

vedrutama v <vedruta[ma vedruta[da vedruta[b vedruta[tud 27>
1. vetruma, nõtkuma, õõtsuma
пружинить <-, пружинит>,
пружиниться <-, пружинится> kõnek
vetruma panema, nõtkutama
гнуть <гну, гнёшь> что,
сгибать <сгибаю, сгибаешь> что,
раскачивать <раскачиваю, раскачиваешь> чем
vanker vedrutab pehmelt телега мягко пружинит
mättad vedrutasid jalge all под ногами пружинили кочки
karjapoiss vedrutab pajuvitsa пастушонок гнёт ~ сгибает ивовый ~ ракитовый прут kõnek
vedrutab käies puusi раскачивает бёдрами при ходьбе / идёт, покачивая бёдрами
vedrutav kõnnak пружинистый шаг / пружинистая походка
2. põll vedruäkkega äestama
боронить/взборонить* [пружинной бороной] что,
боронить/заборонить* [пружинной бороной] что,
бороновать/взбороновать* [пружинной бороной] что,
бороновать/забороновать* [пружинной бороной] что
vedrutatud muld взборонённая ~ заборонённая почва ~ земля

välja sihtima v
1. tabamiseks valmis sihtima
наводить <навожу, наводишь> / навести* <наведу, наведёшь; навёл, навела> что
suurtükki välja sihtima наводить/навести* орудие
2. välja valima, välja vaatama
выбирать <выбираю, выбираешь> / выбрать* <выберу, выберешь> кого-что,
брать/взять* на примету кого-что
tal on kursuse ilusaim tüdruk välja sihitud у него на примете самая красивая девушка на курсе
3. millelegi vihjama, midagi taotlema
клонить <клоню, клонишь> что, к чему piltl,
гнуть <гну, гнёшь> что, к чему kõnek, piltl


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur