[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 6 artiklit

imema v <ime[ma ime[da ime[b ime[tud 27>
1. suhu tõmbama; lutsima
сосать <сосу, сосёшь> кого-что
intensiivselt
насасывать <насасываю, насасываешь> что kõnek
välja
высасывать <высасываю, высасываешь> / высосать* <высосу, высосешь> что, из чего
aeg-ajalt, veidi
посасывать <посасываю, посасываешь> что kõnek
mõnda aega
потягивать <потягиваю, потягиваешь> что kõnek,
пососать* <пососу, пососёшь>
läbi hammaste
цедить <цежу, цедишь> / выцедить* <выцежу, выцедишь> что kõnek
lutsutama
сусолить <сусолю, сусолишь> что madalk
laps imeb rinda ребёнок сосёт грудь
kompvekki imema сосать конфету / посасывать конфету kõnek / сусолить конфету madalk
piipu imema сосать ~ посасывать трубку kõnek
talled imevad ema all ягнята сосут свою мать
mahla kõrrega imema потягивать сок через соломинку kõnek
pump imeb vett насос тянет воду
imes kondi puhtaks он обсосал косточку со всех сторон
2. midagi endasse v kuskilt välja tõmbama
впивать <впиваю, впиваешь> / впить* <вопью, вопьёшь; впил, впила, впило> что ka piltl,
впитывать <впитываю, впитываешь> / впитать* <впитаю, впитаешь> что ka piltl,
всасывать <всасываю, всасываешь> / всосать* <всосу, всосёшь> что,
вбирать <вбираю, вбираешь> / вобрать* <вберу, вберёшь; вобрал, вобрала, вобрало> что, во что ka piltl
taimed imevad pinnasest niiskust растения вбирают из почвы влагу
kaan imes end jala külge kinni пиявка впилась в ногу
sääsk on enda verd täis imenud комар насосался крови
maa imes endasse kogu niiskuse земля поглотила ~ всосала всю влагу
vaatajad tahaksid kogu ilu endasse imeda зрителям хотелось бы впить в себя всю красоту
endasse teadmisi imema вбирать/вобрать* в себя знания

kurnama v <k'urna[ma kurna[ta k'urna[b kurna[tud 29>
1. vedelikku
цедить <цежу, цедишь> / процедить* <процежу, процедишь> что, через что,
процеживать <процеживаю, процеживаешь> / процедить* <процежу, процедишь> что, через что,
сцеживать <сцеживаю, сцеживаешь> / сцедить* <сцежу, сцедишь> что, с чего
välja
выцеживать <выцеживаю, выцеживаешь> / выцедить* <выцежу, выцедишь> что
läbi filtri
фильтровать <фильтрую, фильтруешь> / профильтровать* <профильтрую, профильтруешь> что,
фильтровать <фильтрую, фильтруешь> / отфильтровать* <отфильтрую, отфильтруешь> что
piima kurnama цедить/процедить* ~ процеживать/процедить* молоко
kartuleid kurnama сцеживать/сцедить* ~ сливать/слить* воду с картофеля
lahus kurnati läbi marli teise nõusse раствор сцедили через марлю в другой сосуд
kurnatud piim процеженное молоко
2. nõrgestama, ära vaevama
истощать <истощаю, истощаешь> / истощить* <истощу, истощишь> кого-что, чем,
изнурять <изнуряю, изнуряешь> / изнурить* <изнурю, изнуришь> кого-что, чем,
изморить* <изморю, изморишь> кого-что, чем kõnek,
изматывать <изматываю, изматываешь> / измотать* <измотаю, измотаешь> кого-что, чем kõnek,
выматывать <выматываю, выматываешь> / вымотать* <вымотаю, вымотаешь> кого-что kõnek
haigused kurnavad organismi болезни истощают организм
palavik kurnab haiget температура изнуряет больного
riigi majandus on sõdadest kurnatud экономика страны изнурена войнами
umbrohud kurnavad mulda сорняки истощают почву
näljast kurnatud inimene человек, изнурённый ~ истощённый ~ измождённый голодом
kurnav töö изнуряющая работа
3. ekspluateerima
эксплуатировать <эксплуатирую, эксплуатируешь> кого-что
mõisnikud kurnasid vaesemat rahvast помещики эксплуатировали бедных

niristama v <nirista[ma nirista[da nirista[b nirista[tud 27>
niriseda laskma; nirisema panema
цедить <цежу, цедишь> / выцедить* <выцежу, выцедишь> что, из чего, во что,
цедить <цежу, цедишь> / нацедить* <нацежу, нацедишь> что, чего, из чего, во что,
нацеживать <нацеживаю, нацеживаешь> / нацедить* <нацежу, нацедишь> что, чего, из чего, во что,
сочить <сочу, сочишь> что
pigistades
выжимать <выжимаю, выжимаешь> / выжать* <выжму, выжмешь> что, из чего,
выдавливать <выдавливаю, выдавливаешь> / выдавить* <выдавлю, выдавишь> что, из чего
imedes jooma
цедить <цежу, цедишь> / выцедить* <выцежу, выцедишь> что kõnek,
пить медленно, процеживая сквозь зубы что
med rohkesti vedelikku veeni, naha alla vm manustama
вливать <вливаю, вливаешь> / влить* <волью, вольёшь; влил, влила, влило> что, чего, кому,
делать/сделать* вливание кому,
вводить/ввести* лекарственный раствор кому,
вводить/ввести* питательный раствор кому
niristasin viimase kohvi tassi я выцедил остатки кофе в чашку
nirista mulle ankrust kannu õlut нацеди мне из бочки в кружку пива
niristasime kasest mahla мы сочили ~ собирали берёзовый сок
sidrunist niristatakse või pigistatakse mahl välja из лимона выжимают или выдавливают сок
räästast niristab ~ räästad niristavad vett со стрехи ~ с крыши стекает вода
vihmavari niristas põrandale veeloigu на полу от зонтика образовалась лужа
haav niristab ikka veel verd рана всё ещё кровоточит
põrsad niristavad piima поросята цедят молоко

nõristama v <nõrista[ma nõrista[da nõrista[b nõrista[tud 27>
1. niristama
цедить <цежу, цедишь> / выцедить* <выцежу, выцедишь> что, из чего, во что,
цедить <цежу, цедишь> / нацедить* <нацежу, нацедишь> что, чего, из чего, во что,
нацеживать <нацеживаю, нацеживаешь> / нацедить* <нацежу, нацедишь> что, чего, из чего, во что
pealt
сцеживать <сцеживаю, сцеживаешь> / сцедить* <сцежу, сцедишь> что, с чего,
сливать <сливаю, сливаешь> / слить* <солью, сольёшь; слил, слила, слило> что, с чего
pigistades
выжимать <выжимаю, выжимаешь> / выжать* <выжму, выжмешь> что, из чего,
выдавливать <выдавливаю, выдавливаешь> / выдавить* <выдавлю, выдавишь> что, из чего
meepurk on tilgatumaks nõristatud весь мёд выцедили из банки
kartulid on keenud, nõrista vesi pealt ära картофель сварился, сцеди ~ слей воду
pese viinamarjad ära ning nõrista kuivaks вымой виноград и дай стечь воде
nõristab [pigistades] sidrunist mahla выжимает из лимона сок
nõristab teri läbi sõrmede цедит ~ сыплет зёрна сквозь пальцы
2. füsiol nõret eritama
выделять <-, выделяет> / выделить* <-, выделит> что
maks nõristab sappi печень выделяет желчь ~ жёлчь
limanäärmed nõristavad lima слизистые железы выделяют слизь

riitsima v <r'iitsi[ma r'iitsi[da riitsi[b riitsi[tud 28>
imedes jooma
сосать <сосу, сосёшь> что,
посасывать <посасываю, посасываешь> что kõnek,
цедить <цежу, цедишь> / выцедить* <выцежу, выцедишь> что kõnek
hobune riitsib mokkadega vett лошадь цедит воду
taat riitsib õlut дед сосёт пиво

sõõrutama v <sõõruta[ma sõõruta[da sõõruta[b sõõruta[tud 27>
sõõrduma panema
выцеживать <выцеживаю, выцеживаешь> / выцедить* <выцежу, выцедишь> что
piltl eritama, nõristama
источать <-, источает> что,
сочить <-, сочит> что,
сочиться <-, сочится> чем
sõõruta udar tühjaks выцеди вымя
kased sõõrutavad mahla берёзы истекают соком ~ сочатся [соком]
silmad sõõrutavad pisaraid глаза слезятся
lauad sõõrutavad veel vaigulõhna доски ещё источают запах смолы
lamp sõõrutab mahedat valgust лампа испускает ~ источает мягкий свет / от лампы исходит мягкий свет


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur