[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 8 artiklit

kurjustama v <kurjusta[ma kurjusta[da kurjusta[b kurjusta[tud 27>
pahandama, tõrelema
бранить <браню, бранишь> / выбранить* <выбраню, выбранишь> кого-что,
ругать <ругаю, ругаешь> / выругать* <выругаю, выругаешь> кого-что, за что,
ругаться <ругаюсь, ругаешься>,
браниться <бранюсь, бранишься>,
журить <журю, журишь> кого-что kõnek
lastega ei tohi ilmaasjata kurjustada детей нельзя напрасно бранить ~ ругать
ega ta meiega eriti ei kurjustanudki он особенно и не бранил ~ не ругал нас

kärama v <kära[ma kära[da kära[b kära[tud 27>
1. kõnek pragama, riidlema
бранить <браню, бранишь> / выбранить* <выбраню, выбранишь> кого-что, за что,
браниться <бранюсь, бранишься> с кем,
ругать <ругаю, ругаешь> / выругать* <выругаю, выругаешь> кого-что, за что,
ругать <ругаю, ругаешь> / отругать* <отругаю, отругаешь> кого-что, за что,
ругаться <ругаюсь, ругаешься> с кем,
шуметь <шумлю, шумишь> kõnek,
кричать <кричу, кричишь> на кого-что kõnek
poiss sai ema käest üleannetuste pärast kärada мама выбранила ~ отругала мальчика за шалости
ta ei käranud kunagi lastega он никогда не ругал детей
mis sa seal nii hirmsasti kärad! что ты там так шумишь! kõnek
2. kõnek käratsema
шуметь <шумлю, шумишь>,
кричать <кричу, кричишь>,
галдеть <-, галдишь> kõnek
lapsed käravad õues дети шумят ~ кричат на улице ~ на дворе
kõik hakkasid läbisegi kärama все зашумели / все загалдели kõnek

käratsema v <käratse[ma käratse[da käratse[b käratse[tud 27>
1. lärmitsema
шуметь <шумлю, шумишь>,
кричать <кричу, кричишь>,
галдеть <-, галдишь> kõnek
ukse taga käratseti valjusti за дверью громко шумели
õuel käratsesid joobnud mehed во дворе галдели пьяные мужики madalk
linnud tõusid käratsedes lendu птицы с криком ~ с шумом взлетели
käratsev lasteparv шумная ~ шумливая ватага детей kõnek / шумная ~ шумливая орава детей madalk
käratsev linnuparv шумная ~ шумливая ~ крикливая стая птиц
2. kärkima, tõrelema
бранить <браню, бранишь> / выбранить* <выбраню, выбранишь> кого-что, за что,
браниться <бранюсь, бранишься> с кем,
ругать <ругаю, ругаешь> / выругать* <выругаю, выругаешь> кого-что, за что,
ругать <ругаю, ругаешь> / отругать* <отругаю, отругаешь> кого-что, за что,
ругаться <ругаюсь, ругаешься> с кем,
шуметь <шумлю, шумишь> kõnek,
кричать <кричу, кричишь> на кого-что kõnek
ta ei käratsenud meiega он не бранил ~ не ругал нас / он не кричал на нас kõnek
hakkas temaga hilinemise pärast käratsema он начал ~ стал бранить ~ ругать его за опоздание

pragama v <praga[ma praga[da praga[b praga[tud 27>
riidlema
бранить <браню, бранишь> / выбранить* <выбраню, выбранишь> кого-что, за что,
ругать <ругаю, ругаешь> / выругать* <выругаю, выругаешь> кого-что, за что,
ругать <ругаю, ругаешь> / отругать* <отругаю, отругаешь> кого-что, за что
läbi võtma, tõrelema
отчитывать <отчитываю, отчитываешь> / отчитать* <отчитаю, отчитаешь> кого-что, за что kõnek,
пробирать <пробираю, пробираешь> / пробрать* <проберу, проберёшь; пробрал, пробрала, пробрало> кого-что, за что kõnek,
песочить <песочу, песочишь> / пропесочить* <пропесочу, пропесочишь> кого-что, за что madalk
kärkima
цукать <цукаю, цукаешь> кого, на кого madalk
ema pragab tütrega мать ругает ~ бранит дочь
poiss sai õpetaja käest pragada учитель отругал мальчика / учитель отчитал мальчика kõnek

ragistama v <ragista[ma ragista[da ragista[b ragista[tud 27>
1. raginat tekitama, ragisema panema
хрустеть <хрущу, хрустишь> чем,
трещать <трещу, трещишь>,
скрипеть <скриплю, скрипишь>
metallesemete kohta
скрежетать <скрежещу, скрежещешь>
krõmpsutades sööma
хрустеть <хрущу, хрустишь> чем,
хрустнуть* <однокр. хрустну, хрустнешь> чем,
похрустывать <похрустываю, похрустываешь>,
похрустеть* <похрущу, похрустишь> чем,
щёлкать <щёлкаю, щёлкаешь> что,
хрупать <хрупаю, хрупаешь> что kõnek,
хрустать <хрустаю, хрустаешь> что kõnek,
хрумкать <хрумкаю, хрумкаешь> что kõnek
midagi raginat tekitades tegema
грохотать <грохочу, грохочешь> чем,
громыхать <громыхаю, громыхаешь> чем kõnek
keegi ragistab põõsastes кто-то скребётся в кустах
kõu kõmistas ja ragistas гром гремел и грохотал
käristeid ragistades alustati ajujahti затарахтели трещотки, и началась травля
automaadid hakkasid ragistama автоматы затрещали
ragistas hamba all suhkrut он хрустел сахаром
ragistab õunu с хрустом грызёт яблоки / хрустает яблоки kõnek
ta närvitses ja ragistas sõrmi он нервничал и сжимал до хруста пальцы
koer ragistab ketti собака гремит цепью
auto peatus pidureid ragistades машина остановилась, скрежеща тормозами
ragistab võtit lukuaugus скрежещет ключом в защёлке kõnek
ragistas viha pärast hambaid от гнева он скрежетал ~ скрипел зубами
tramm ragistas mööda мимо с грохотом проехал трамвай / мимо прогромыхал трамвай kõnek
põllul ragistasid traktorid на поле рокотали тракторы
2. intensiivse, käreda tooniga hääle v heli kuuldavale toomise kohta
хрипеть <хриплю, хрипишь>,
скрипеть <скриплю, скрипишь>,
стрекотать <стрекочу, стрекочешь>
koerad ragistasid haukuda собаки разлаялись
räägud ragistavad rukkis коростели скрипят во ржи
heinaritsikad ragistasid käredalt звонко стрекотали кузнечики
haige ragistas köhida больной хрипло кашлял
3. pragama
бранить <браню, бранишь> / выбранить* <выбраню, выбранишь> кого-что,
браниться <бранюсь, бранишься> / побраниться* <побранюсь, побранишься> с кем,
ругать <ругаю, ругаешь> / выругать* <выругаю, выругаешь> кого-что, за что,
ругать <ругаю, ругаешь> / отругать* <отругаю, отругаешь> кого-что, за что,
ругаться <ругаюсь, ругаешься> с кем,
шуметь <шумлю, шумишь> kõnek,
кричать <кричу, кричишь> на кого-что kõnek
ragistab vihasena nii, et topi kõrvad kinni рассерженным так шумит, что хоть уши затыкай kõnek
ämm ragistas vahel miniaga иногда свекровь бранилась с невесткой
ema ragistas sageli tütre kallal мать часто ругала дочь
4. rabama, rassima
надрываться <надрываюсь, надрываешься> / надорваться* <надорвусь, надорвёшься; надорвался, надорвалась, надорвалось> над чем, от чего kõnek,
налегать <налегаю, налегаешь> / налечь* <налягу, наляжешь, налягут; налёг, налегла, налегло> на что kõnek,
вкалывать <вкалываю, вкалываешь> kõnek, hlv,
ишачить <ишачу, ишачишь> kõnek, hlv
ragistasime tööd teha, et käed rakkus мы вкалывали так, что руки в мозолях kõnek
mehed ragistasid iga päev metsas мужики каждый день надрывались в лесу kõnek

sõimama v <s'õima[ma sõima[ta s'õima[b sõima[tud 29>
бранить <браню, бранишь> / выбранить* <выбраню, выбранишь> кого-что,
ругать <ругаю, ругаешь> / выругать* <выругаю, выругаешь> кого-что, за что,
ругать <ругаю, ругаешь> / отругать* <отругаю, отругаешь> кого-что, за что,
кричать <кричу, кричишь> на кого-что,
ругаться <ругаюсь, ругаешь> / выругаться* <выругаюсь, выругаешься> чем kõnek,
обзывать <обзываю, обзываешь> / обозвать* <обзову, обзовёшь; обозвал, обозвала> кого-что, кем-чем kõnek,
крыть <крою, кроешь> кого-что, чем madalk,
чистить <чищу, чистишь> кого-что madalk
sõimab roppude sõnadega ругает на чём свет стоит madalk
kukkus ~ pistis mind sõimama он налетел ~ накинулся на меня с руганью kõnek
teda sõimati lolliks его обзывали дураком kõnek
sõima oma sõimamised ära ja rahune maha выругайся и успокойся kõnek

sõitlema v <s'õitle[ma sõidel[da s'õitle[b sõidel[dud 30>
tõrelema, riidlema, pahandama
бранить <браню, бранишь> кого-что, за что,
ругать <ругаю, ругаешь> кого-что, за что, чем,
порицать <порицаю, порицаешь> кого-что, за что,
выбранить* <выбраню, выбранишь> кого-что, за что kõnek,
выругать* <выругаю, выругаешь> кого-что, за что kõnek,
отругать* <отругаю, отругаешь> кого-что, за что, чем kõnek
vastastikku
ругаться <ругаюсь, ругаешься> с кем-чем,
браниться <бранюсь, бранишься> с кем-чем
sõidelda saama
доставаться <-, достаётся> / достаться* <-, достанется> кому-чему, от кого-чего, за что kõnek
kurjade sõnadega
браниться <бранюсь, бранишься> / выбраниться* <выбранюсь, выбранишься>,
ругаться <ругаюсь, ругаешься> / выругаться* <выругаюсь, выругаешься> чем kõnek
mees sõitles naist муж ругал ~ бранил жену
mis sa lapsega sõitled! не ругай ~ не брани ребёнка!
poiss sai sõnakuulmatuse pärast isalt sõidelda мальчику досталось от отца за непослушание kõnek
sõitles end narriks ja argpüksiks он обзывал себя шутом и трусом kõnek

taplema v <t'aple[ma tapel[da t'aple[b tapel[dud 30>
1. sõitlema, tõrelema, riidlema
бранить <браню, бранишь> кого-что, за что,
ругать <ругаю, ругаешь> кого-что, за что, чем,
порицать <порицаю, порицаешь> кого-что, за что,
укорять <укоряю, укоряешь> / укорить* <укорю, укоришь> кого-что, в чём,
выбранить* <выбраню, выбранишь> кого-что, за что kõnek,
выругать* <выругаю, выругаешь> кого-что, за что kõnek,
отругать* <отругаю, отругаешь> кого-что, за что, чем kõnek,
отчитывать <отчитываю, отчитываешь> / отчитать* <отчитаю, отчитаешь> кого-что, за что kõnek
perenaine tapleb alailma teenijatega хозяйка постоянно ругает ~ бранит прислугу
kõu tapleb piltl гром гремит ~ грохочет
2. sõdima, lahingut pidama
сражаться <сражаюсь, сражаешься> / сразиться* <сражусь, сразишься> с кем-чем, за кого-что,
воевать <воюю, воюешь> с кем-чем,
биться <бьюсь, бьёшься> с кем-чем, на чём,
драться <дерусь, дерёшься; дрался, дралась, дралось> с кем-чем, за кого-что, на чём
külmrelvaga
рубиться <рублюсь, рубишься> с кем-чем,
резаться <режусь, режешься> с кем-чем, на чём kõnek
käis türklastega taplemas он ходил воевать с турками
siin on veriselt tapeldud здесь шли кровавые схватки / здесь была пролита кровь kõrgst
vanasti tapeldi mõõkadega в старину сражались ~ бились ~ дрались на шпагах
purjus noormehed läksid omavahel taplema пьяные парни затеяли драку kõnek / между пьяными парнями завязалась драка kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur