[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 142 artiklit, väljastan 100

aasta+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
время года,
сезон <сезона м>
aastaajad времена года
aastaaegade vaheldumine смена времён года ~ сезонов
päeva pikkus sõltub aastaajast продолжительность дня зависит от времени года ~ от сезона

aeg s <'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
1. ajaarvestuses
время <времени, мн.ч. им. времена, род. времён с>
kohalik aeg местное время
dekreediaeg astr декретное время
maailmaaeg astr всемирное ~ мировое время
päikeseaeg astr солнечное время
tsiviilaeg astr гражданское время
täheaeg astr звёздное время
vööndiaeg поясное время
kell seitse kohaliku aja järgi в семь часов по местному времени
üleminek suveajalt talveajale переход с летнего времени на зимнее
päikese järgi aega arvama определять/определить* время по солнцу
kell näitab õiget aega часы показывают точное время
tõusime kella kaheksa ajal мы встали в восемь часов
2. piiratud kestus, vältus, ajalõik, -vahemik, -järk
время <времени, мн.ч. им. времена, род. времён с>,
пора <поры, вин. пору, мн.ч. им. поры, род. пор, дат. порам ж>,
период <периода м>,
век <века, мн.ч. им. века м>,
эпоха <эпохи ж>
hommikune aeg утреннее время / утренняя пора
õhtune aeg вечернее время / вечерняя пора
nõukogude aeg советское время / советская эпоха
kodanlik aeg буржуазное время
kangelaslik aeg героическая эпоха
karm aeg суровое время / суровая пора
raske aeg тяжёлое время / трудная ~ тяжёлая пора
segased ja ärevad ajad смутные и тревожные времена
möödunud ~ ammused ajad былые времена
antiikaeg античное время
feodaalaeg феодальное время / эпоха феодализма
heinaaeg время сенокоса / сенокосная пора / сенокос
jääaeg geol ледниковая эпоха / ледниковый период
karistusaeg (1) срок наказания; (2) sport штрафное время
kasvuaeg период роста
keskaeg средние века / средневековье
kevadaeg ~ kevadine aeg весеннее время / весенняя пора
kiviaeg каменный век
koristusaeg время ~ пора уборки чего / страдная пора
kõrgaeg период расцвета чего
langusaeg период упадка чего
leinaaeg траур
näljaaeg голодное время / время голода / голод
nüüdisaeg современность
okupatsiooniaeg оккупационное время / период оккупации / оккупация
pronksiaeg arheol бронзовый век
rauaaeg arheol железный век
reaktsiooniaeg период ~ время реакции
seeneaeg грибная пора
sõjaaeg военное время
talveaeg ~ talvine aeg зимнее время / зимняя пора
tsaariaeg царское время
uusaeg новое время
valgustusaeg (1) век ~ эпоха просвещения; (2) время освещения
vanaaeg древние времена ~ века / древность
õitse[mis]aeg период цветения
õitseaeg piltl период расцвета
ärkamisaeg aj эпоха пробуждения
ööaeg ~ öine aeg ночное время / ночная пора
ürgaeg первобытное время
kosmoselendude aeg эпоха космонавтики ~ космических полётов
kogu aeg всё время
pikka aega долгое ~ длительное время
rahu ajal в мирное время
igal ajal в любое время
lähemal ajal в ближайшее время / в скором времени
õigel ~ parajal ajal вовремя
iidsel ajal в стародавние времена / в древности
nüüdsel ~ praegusel ajal в настоящее время
viimasel ajal в последнее время
pühade ajal в праздники / во время праздников
ükskõik mis ajal ~ mis tahes ajal в любое время
samal ajal в то же [самое] время / тем временем
selle ajaga за это время
kauemaks ajaks на продолжительное время
aja puudusel ~ ajapuuduse tõttu за отсутствием ~ за недостатком времени / ввиду отсутствия времени
mõni aeg hiljem немного позже / спустя некоторое время
mõne ~ natukese ~ veidikese aja pärast через некоторое время / спустя некоторое время
üle hulga aja спустя долгое время / спустя много времени
mõni aeg tagasi недавно / не так давно
kuu aega tagasi месяц назад
lühikese aja jooksul в течение короткого времени ~ срока / за короткий срок / за короткое время
ammust aega давным-давно
iidsetest aegadest peale с незапамятных времён / испокон веку ~ веков
oma aja äraelanud ideed отжившие свой век идеи
te olete ajast maha jäänud вы отстали от времени ~ от жизни
ajaga kaasas käima piltl идти в ногу со временем / не отставать от жизни
head aega! до свидания!
3. millekski ettenähtud, kuluv, sobiv, määratud aeg
время <времени, мн.ч. им. времена, род. времён с>,
период <периода м>,
срок <срока м>,
пора <поры, мн.ч. им. поры, род. пор, дат. порам ж>
kaotatud aeg потерянное ~ упущенное время
raisatud aeg потраченное ~ потерянное напрасно время
kibe tööaeg напряжённая ~ горячая ~ страдная пора
asutamisaeg год ~ время основания чего
ettevalmistusaeg подготовительный период / подготовительное время
garantiiaeg гарантийный срок
ilmumisaeg год издания чего
jõudeaeg свободное время / досуг
katseaeg испытательный срок
kehtivusaeg время ~ срок действия чего
kooliaeg школьные годы
lennuaeg время полёта
lisaaeg дополнительное время ka sport
lõunaaeg время обеда / обеденное время / обед
ooteaeg время ожидания
poolaeg sport хавтайм / половина игры
praktikaaeg время ~ период практики
puhkusaeg время отпуска / отпуск
saabumisaeg время ~ срок прибытия ~ приезда
sünniaeg год рождения
väljumisaeg время отправления ~ отъезда
teenistusaeg срок ~ время службы
tööaeg рабочее время
rongi saabumisaeg время прибытия поезда
[kelle] saabumisaeg срок прибытия [кого] [на место]
vabal ajal в свободное время / на досуге
ülikooli ajal в студенческие ~ в университетские годы / в годы студенчества
kokkulepitud ajal в условленное ~ в назначенное время
sobival ajal в подходящее ~ в удобное [для кого] время
mul pole aega у меня нет времени / мне некогда
aeg on tõusta пора вставать
mõnusalt aega veetma приятно проводить/провести* время
aega võitma выигрывать/выиграть* время
aega piirama ограничивать/ограничить* время
aega raiskama даром ~ попусту терять/потерять* время / [зря] тратить/потратить* время
aega säästma ~ kokku hoidma беречь ~ экономить/сэкономить* время / не терять попусту времени
säästke aega! берегите ~ экономьте время!
aeg on ~ sai läbi время истекло ~ вышло / срок истёк
aeg on napp ~ aega on napilt времени в обрез kõnek
aeg läheb время идёт
aeg lendab время летит ~ бежит
aeg venib время [медленно] тянется
aega võtma (1) находить/найти* время для чего / выкраивать/выкроить* время для чего kõnek; (2) sport засекать/засечь* время; (3) отнимать/отнять* ~ занимать/занять* [сколько] времени
pretendent võttis aja maha претендент взял таймаут
ta sai päeva parima aja он показал лучшее время дня
aega viitmata asusime teele не теряя времени, мы отправились в путь
kaotatud aega on raske tasa teha упущенное время трудно наверстать
4. lgv
время <времени, мн.ч. им. времена, род. времён с>
lihtaeg простое время
liitaeg сложное время
inglise keele aegade süsteem система времён английского языка

aega surnuks lööma убивать время
aega parajaks tegema коротать/скоротать* время
aega teenima служить в армии
omal ajal в своё время
aja jooksul со временем; с течением времени
ajast ja arust отживший свой век; допотопный; изживший себя

aeg+ajaline adj <+ajaline ajalise ajalis[t ajalis[se, ajalis[te ajalis/i 12>
нерегулярный <нерегулярная, нерегулярное>,
происходящий время от времени
aegajalised kohtumised редкие ~ нерегулярные встречи
aegajalised kõuekärgatused изредка ~ время от времени раздающиеся раскаты грома

aeg-ajalt adv <+ajalt>
время от времени,
по временам,
временами,
иногда
aeg-ajalt kostis kauget kõuemürinat время от времени ~ временами раздавались далёкие раскаты грома
aeg-ajalt puudus poiss koolist время от времени мальчик пропускал занятия в школе
aeg-ajalt käis järvel kalapüüdjaid иногда ~ время от времени на озере появлялись рыболовы

aega+viitev adj <+v'iitev v'iitva v'iitva[t -, v'iitva[te v'iitva[id 2>
1.
требующий [много] времени,
требующий большой затраты времени
2. ajaviitlik
развлекательный <развлекательная, развлекательное>,
для время[пре]провождения
aegaviitev tegevus развлекательное занятие / занятие для время[пре]провождения

aegu adv, postp [kelle/mille] <'aegu>
1. postp [kelle/mille]
во время чего,
около кого-чего,
[в какое] время
lõuna aegu во время обеда
pühade aegu во время праздников
kella kümne aegu около десяти часов
Esimese maailmasõja aegu в годы ~ во время первой мировой войны
esiisade aegu в прадедовские времена
päikesetõusu aegu на восходе солнца
2. advliitsõna järelosana
-временно
enneaegu преждевременно
hiljaaegu недавно
ühtaegu одновременно

aina adv <aina>
üha
всё,
только и,
всё время,
постоянно
ainult
только,
лишь
lausa
прямо,
так и
ilmad lähevad aina soojemaks погода становится всё теплее
mis te aina toas istute что вы всё время в комнате сидите
uuest töötajast räägitakse aina head о новом работнике отзываются только хорошо ~ говорят только хорошее
hommikust õhtuni aina sajab с утра до вечера всё время ~ постоянно идёт дождь / с утра до вечера всё льёт и льёт
aina üks ja seesama всё одно и то же
ta ei rääkinud sõnagi, aina vaikis он не проронил ни слова, только молчал
see tuleb asjale aina kasuks это идёт только на пользу дела
lagendik aina valendas lilledest поляна прямо ~ так и белела от цветов
kõik aina kullast всё сплошь из золота

aja+sõit
kiireima aja peale sõitmine, hrl võistluse eeletapina (stardijärjestuse määramiseks) või võistluse osana (nt autospordis, suusatamises)
гонка на время,
заезд на время

ajuti adv <ajuti>
временами,
время от времени,
иногда,
порой
päike peitus ajuti pilve taha ~ pilvedesse время от времени солнце пряталось за тучи
ajuti valdab mind hirm временами ~ иногда ~ порой меня охватывает страх ~ я испытываю страх
vanaema tervis on ajuti parem, ajuti halvem бабушке временами лучше, временами хуже

alaliselt adv <alaliselt>
постоянно,
всё время
õde elab nüüd alaliselt Tallinnas сестра живёт теперь в Таллинне постоянно

ala+lõpmata adv <+l'õpmata>
беспрестанно,
беспрерывно,
бесконечно,
всё время,
постоянно,
без конца
alalõpmata ühte ja sama kordama ~ korrutama беспрестанно повторять одно и то же
alalõpmata sadas беспрерывно ~ постоянно шёл дождь
mis sa alalõpmata virised что ты всё время ~ без конца ~ постоянно хнычешь kõnek

ala+tasa adv <+tasa>
постоянно,
всё время,
всегда,
вечно kõnek,
всё kõnek
alatasa kella vaatama постоянно посматривать ~ поглядывать на часы
alatasa punastama постоянно ~ всё время краснеть
tuul valjenes alatasa ветер всё усиливался kõnek
sellest kirjutati alatasa ajalehtedes об этом постоянно писали в газетах
ta on alatasa siin он всегда здесь / он вечно здесь kõnek
rahvast voolas alatasa juurde народу всё прибывало kõnek

alati adv <alati>
всегда,
всё время,
постоянно,
вечно kõnek
nagu alati как всегда
ta on alati rahulik он всегда спокоен
alati on tal kojuminekuga kiire он всегда спешит домой
nii on ikka ja alati olnud так было всегда ~ во все времена
alati kipub ta hilinema вечно он опаздывает kõnek / он почти всегда ~ постоянно опаздывает
see juhtum on mul alati meeles этот случай запомнился мне навсегда

alatiselt adv <alatiselt>
постоянно,
всё время
kas ta elab siin ajutiselt või alatiselt? он живёт здесь временно или постоянно?

algul adv, postp [kelle/mille] <'algul>
1. adv esialgu
вначале,
сначала,
[в] первое время,
на первых порах,
поначалу kõnek
algul oli raske, aga pärast harjusin ära вначале ~ [в] первое время мне было трудно, а потом привык
asi polnud nii hull, kui algul paistis дело обстояло совсем не столь плохо, как казалось вначале ~ сначала
algul ei märganud seda keegi сначала никто этого не заметил
2. postp [kelle/mille] millegi alguses
в начале чего
aasta algul в начале года
romaani algul в начале романа
sõnavõtu algul в начале выступления

enne+lõuna s <+lõuna l'õuna lõuna[t -, lõuna[te l'õuna[id 6>
дообеденное время,
предобеденное время
ta tuli pühapäeva ennelõunal он пришёл в воскресенье до обеда
mul on täna vaba ennelõuna сегодня до обеда я свободен / дообеденное время у меня сегодня свободно[е]

enne+minevik s <+minev'ik mineviku minev'ikku minev'ikku, minev'ikku[de ~ minevik/e minev'ikku[sid ~ minev'ikk/e 25>
lgv
плюсквамперфект <плюсквамперфекта м>,
давнопрошедшее время

esi+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
esiajalugu
доисторическая эпоха,
доисторическое время
algusaeg
предыстория <предыстории ж>,
начальный период чего
esiaja inimeste kultuur культура [людей] доисторической эпохи
tagasivaade teatri esiaega экскурс в предысторию театра

esi+aja+lugu s <+lugu l'oo lugu l'ukku, lugu[de lugu[sid 18>
ajaloo vanim järk
доисторическое время,
доисторическая эпоха
algusaeg
предыстория <предыстории ж>,
начальный период чего
Eesti esiajalugu доисторическая эпоха Эстонии

esi+algu adv <+'algu>
сначала,
вначале,
первоначально,
[в] первое время,
на первых порах,
пока,
пока что,
сперва kõnek,
поначалу kõnek
esialgu vaidles vastu, kuid pärast nõustus сначала он возражал, но потом согласился
sellest ei tohi esialgu keegi teada об этом пока никто не должен знать
esialgu oli raske, hiljem harjusin на первых порах было трудно, потом я привык
panime su asjad esialgu siia мы положили твои вещи пока сюда

esi+otsa adv <+'otsa>
сначала,
вначале,
[в] первое время,
на первых порах,
сперва kõnek,
до поры до времени kõnek
esiotsa ei tahetud teda uskuda сначала ~ вначале ему не хотели верить
esiotsa oli tal kaunis raske на первых порах ему было весьма тяжело
asi jäi esiotsa soiku дело приостановилось до поры до времени kõnek

futuurum s <fut'uurum fut'uurumi fut'uurumi[t -, fut'uurumi[te fut'uurume[id 2>
lgv tulevik
футурум <футурума м>,
будущее время

happy hour [häpi auə(r)]
soodushinna aeg baaris või restoranis
счастливый час,
время коктейля

heina+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
сенокос <сенокоса м>,
покос <покоса м>,
косовица <косовицы ж>,
сенокосная пора,
покосная пора,
косовичная пора,
сенокосное время,
покосное время,
косовичное время,
время уборки сена,
сенозаготовительный сезон
kibekiire heinaaeg сенокосная страда
heinaajal в сенокос / в покос / в косовицу / в сенокосное ~ в косовичное время

hetkiti adv <hetkiti>
иногда,
время от времени,
порой,
подчас
hetkiti näib see mulle ainuvõimalik порой это кажется мне единственно возможным

hommiku+poolik s <+poolik pooliku pooliku[t -, pooliku[te pooliku[id 2>
предобеденное время,
первая половина дня,
утренние часы
mul on täna vaba hommikupoolik до обеда я сегодня свободен ~ не занят

hommiku+poolikuti adv <+poolikuti>
в предобеденное время,
в первой половине дня,
в утренние часы
arstil on vastuvõtt ainult hommikupoolikuti врач принимает ~ у врача приёмные часы только в предобеденное время ~ в первой половине дня

hooti adv <h'ooti>
hoogudena, puhangutena
порывисто,
порывами,
урывочно,
урывками,
рывками
aeg-ajalt
по временам,
время от времени
hooti puhus külm tuul порывисто ~ порывами дул холодный ветер
hooti sajab vihma временами идёт дождь
töötasin käsikirja kallal hooti я урывками работал над рукописью

imperfekt s <imperf'ekt imperfekti imperf'ekti imperf'ekti, imperf'ekti[de imperf'ekti[sid ~ imperf'ekt/e 22>
lgv lihtminevik
имперфект <имперфекта м>,
несовершенное прошедшее время,
простое прошедшее время

interglatsiaal s <interglatsi'aal interglatsiaali interglatsi'aali interglatsi'aali, interglatsi'aali[de interglatsi'aali[sid ~ interglatsi'aal/e 22>
geol jäävaheaeg
интергляциал <интергляциала м>,
межледниковье <межледниковья с>,
межледниковое время

jooksul postp [kelle/mille] <jooksul>
vältel, keskel
в течение кого-чего,
в продолжение кого-чего,
за кого-что,
за время чего
aja jooksul со временем / с течением времени
aasta jooksul в продолжение ~ в течение года
nädala jooksul в течение ~ в продолжение недели
suve jooksul за лето
kogu elu jooksul за всю жизнь / в течение всей жизни
vestluse jooksul за время ~ в течение разговора

juhuti adv <juhuti>
vahetevahel
иногда, от случая к случаю, время от времени, нерегулярно
käidi koos juhuti, mitte regulaarselt встречались время от времени, нерегулярно

jõude+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
досуг <досуга sgt м>,
праздное время kõnek,
досужее время kõnek
arvuti või seadme jõudekäiguaeg
простой <простоя м>,
время простоя, нерабочее время,
время простоя, холостое время,
время простоя, мёртвое время
jõudeajal на досуге, в праздное ~ в свободное время, в досужее время kõnek
tööd on palju, jõudeaega jääb vähe работы много, мало остаётся свободного времени

jõulu+aeg
jõulusid hõlmav aeg; kirikukalendris ajavahemik jõululaupäevast (24. detsember) kolmekuningapäevani (6. jaanuar)
рождественское время

jätkuvalt adv <j'ätkuvalt>
постоянно,
продолжительно,
всё время,
всегда,
непрестанно,
непрерывно,
беспрестанно,
неуклонно
jätkuvalt aktuaalne probleem постоянно ~ непрестанно актуальная проблема

kande+iga s <+iga 'ea iga 'ikka, iga[de iga[sid 18>
bot viljapuul
время плодоношения

kaua adv <kaua>
долго,
продолжительно,
долгое время,
в течение долгого времени,
битый час kõnek
päris kaua весьма ~ довольно долго
võrdlemisi kaua сравнительно ~ достаточно долго
armastan hommikuti kaua magada я люблю утром долго спать
jõudsime kohale kaua enne teisi мы прибыли задолго до других
me ootasime sind kaua мы долго ждали тебя / мы ждали тебя битый час kõnek / мы заждались тебя kõnek
ta oli kaua ilma tööta он долго ~ долгое время был без работы / он насиделся без работы kõnek
see toimus kaua-kaua aega tagasi это было давным-давно
üle kaua aja juhtusime sõbraga taas kokku мы встретились с другом через долгое время / в кои-то веки мы встретились с другом kõnek

kauaks adv <kauaks>
1. pikaks v hulgaks ajaks
надолго,
на продолжительное время
kas tulite kauaks meie kanti? вы надолго в наши края?
ma ei tulnud kauaks я пришёл ненадолго
kuhu ta nii kauaks jääb? где он так долго? / почему его так долго нет? / где он так долго пропадает? kõnek
vanamees on kauaks siia ilma jäänud старик зажился на этом свете kõnek
täna hommikul jäin kauaks magama сегодня утром я заспался kõnek
jäime kauaks külla мы засиделись в гостях / мы загостились kõnek
jäin kauaks lobisema я заболтался madalk
2. kuniks, kui pikaks ajaks
надолго ли,
долго ли
kauaks sellest rahast jätkub! надолго ли этих денег хватит!

kauemaks adv <kauemaks>
pikemaks ajaks
на более длительное время,
на более длительный период
jään täna kauemaks tööle сегодня я задержусь на работе
jäime kauemaks laua taha istuma мы довольно долго просидели за столом / мы засиделись за столом kõnek
hapnikku ei jätku kauemaks kui paariks tunniks кислорода хватит не более, чем на два часа ~ на два часа

kella+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
aeg kella järgi
время <времени sgt с>,
час <часа, мн.ч. им. часы м>
kokkulepitud kellaajal в условленное время / в условленный час
kellaaega küsima спрашивать/спросить* который час ~ сколько времени
sel kellaajal teda ei oodatud в этот час его не ожидали
loeng viidi üle hilisemale kellaajale лекцию перенесли ~ лекция была перенесена на более позднее время ~ на более поздний час

kestvalt adv <k'estvalt>
pikemat aega
продолжительно,
постоянно,
длительное время,
в течение длительного времени
püsivalt
перманенто liter
temperatuur püsib juba kestvalt alla nulli уже длительное время ~ в течение длительного времени температура держится ~ стоит ниже ноля ~ нуля

kliki+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
1. kliki võimuloleku aeg
время правления клики
2. kõnek varasem Eesti Vabariigi aeg
первые годы Эстонской Республики

kohati adv <kohati>
1. paiguti, siin-seal
кое-где,
местами,
в некоторых местах,
кой-где kõnek
tee oli kohati porine дорога была местами ~ кое-где грязная
kohati sajab местами ~ кое-где ~ в некоторых местах идёт дождь
käsikiri vajab kohati ümbertöötamist местами рукопись нуждается в переработке
põrandalt on värv kohati maha koordunud на полу кое-где ~ местами ~ в некоторых местах краска облупилась
2. aeg-ajalt, ajuti
иногда,
порой,
время от времени
etendus oli kohati igav порой спектакль был скучным
kohati ta hääl katkes время от времени его голос прерывался

kuld+aeg
omastavalise täiendiga(ajavahemiku kohta, mil miski on oma tipus, kõrgseisus)
золотое время liter, piltl,
золотая эпоха liter, piltl
Eurovisioni kuldaeg on möödas золотое время Евровидения прошло
kunsti kuldaeg золотая эпоха в искусстве

kuna1 konj <kuna>
1. väljendab aega: samal ajal kui, sellal kui
в то время как,
тогда как,
между тем как
tõusin varakult, kuna pere jäi veel magama я встал рано, в то время как семья ещё спала
2. väljendab põhjust: sest, et, sellepärast et
так как,
потому что,
поскольку
ma pean seda tegema, kuna olen lubanud я должен это сделать, так как ~ потому что ~ поскольку обещал
ta ei saanud tulla, kuna oli haige он не смог прийти, так как ~ потому что ~ поскольку был болен
tootmine tuleb lõpetada, kuna toorainet ei jätku производство придётся прекратить, так как не хватает сырья

kõnelemis+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
время выступления
sõnavõtjate kõnelemisaega piirati viie minutini время выступлений было ограничено до пяти минут

lapseoote+aeg; lapseootus+aeg
(rase-olemise aja kohta)
время ожидания ребёнка

liht+minevik s <+minev'ik mineviku minev'ikku minev'ikku, minev'ikku[de ~ minevik/e minev'ikku[sid ~ minev'ikk/e 25>
lgv imperfekt
имперфект <имперфекта м>,
несовершенное прошедшее время,
простое прошедшее время

lõuna+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
1. lõunasöögi aeg
обед <обеда м>,
обеденное время,
обеденный час
lõunavaheaeg
обеденный перерыв,
обед <обеда м> kõnek
varsti lõunaaeg käes, hakake lauda katma скоро обед, начинайте накрывать [на] стол
2. keskpäev
полдень <полудня, полдня, мн.ч. им. полдни, род. полдён, полдней м>
palav lõunaaeg жаркий полдень

minevik s <minev'ik mineviku minev'ikku minev'ikku, minevik/e ~ minev'ikku[de minev'ikk/e ~ minev'ikku[sid 25>
1. möödunud aeg, sündmused, möödunu, olnu
прошлое <прошлого sgt с>,
прошедшее <прошедшего sgt с>,
минувшее <минувшего sgt с>,
былое <былого sgt с>,
история <истории sgt ж>
kauge minevik далёкое прошлое
hilisminevik недавнее прошлое
kaugminevik далёкое прошлое
lähiminevik ~ lähem minevik недавнее ~ недалёкое прошлое
inimkonna minevik прошлое человечества
Maa geoloogiline minevik геологическое прошлое Земли
minevikku mäletama помнить прошлое ~ минувшее ~ былое ~ о прошлом ~ о минувшем ~ о былом
minevikku meenutama вспоминать/вспомнить* прошлое ~ минувшее ~ былое / вспоминать/вспомнить* о прошлом ~ о минувшем ~ о былом
kahtlase minevikuga mees мужчина с сомнительным прошлым
mõnikord kummitavad meid mineviku varjud иногда нас преследуют тени прошлого
hobused ja vedruvankrid on minevikuks saanud лошади ~ кони и рессорные брички отошли в прошлое ~ в историю
see juhtus kunagi hallis minevikus это случилось когда-то в седые ~ в стародавние ~ в незапамятные времена
2. lgv pöördsõna minevikuaegade üldnimetus
прошедшее время
enneminevik давнопрошедшее время / плюсквамперфект
lihtminevik несовершенное ~ простое прошедшее время / имперфект
täisminevik совершенное прошедшее время / перфект

minu+aegne adj <+'aegne 'aegse 'aegse[t -, 'aegse[te 'aegse[id 2>
minuga samaaegne, minu ajal olnud v esinenud
моего времени,
в моё время
Tartu ülikooli minuaegsed õppejõud преподаватели Тартуского университета моего времени ~ моих студенческих лет ~ в мои студенческие годы ~ в моё время

muidu adv <muidu>
1. muul v vastasel juhul
а то,
в противном случае,
иначе kõnek,
не то kõnek,
а не то kõnek
hakake kohe minema, muidu jääte hiljaks идите скорее, а то опоздаете / идите скорее, не то ~ иначе опоздаете kõnek
räägi kõvemini, muidu ta ei kuule говори громче, а то он не [у]слышит
sa vali sõnu, või muidu ma vihastan ты подбирай слова, [а] не то я рассержусь kõnek
2. muul ajal
в иное время,
в другое время
muul puhul
в ином случае,
в другом случае,
иначе kõnek
ma ei näe teda muidu, kui pühapäeviti я не вижу его в иное время, как только по воскресеньям
3. tavaliselt, harilikult
обычно
rohkem kui muidu больше обычного
kaugemal kui muidu дальше обычного
lase jalga! rutem kui muidu! уходи сейчас же ~ сию минуту!
4. teisiti, muul viisil
по-иному,
по-другому,
иным образом,
иначе kõnek
eitusega
без кого-чего
tööd tuleb teha, kuidas sa muidu elad! работать надо, как же по-иному ~ без этого жить! / работать надо, как же иначе жить! kõnek
kaevu ei pääse muidu kui köiega в колодец без верёвки не попасть
5. muus osas, muus suhtes; üldiselt
в общем,
вообще,
вообще-то kõnek
kuidas muidu elu läheb? как жизнь вообще-то? kõnek
6. tasuta, ilma
бесплатно,
даром kõnek,
на дармовщинку madalk
ega ma muidu ei taha, ma maksan я не хочу бесплатно, я заплачу / я не хочу даром, я заплачу kõnek
selliseid kingi ei taha muidu ka такие туфли мне и задаром не нужны madalk
andis kollektsiooni jumala muidu ära он отдал коллекцию за бесценок ~ совсем даром kõnek
sai korraliku maja peaaegu muidu kätte ему достался приличный дом почти даром kõnek
7. lihtsalt niisama
просто [так] kõnek
asjatult, niisama
напрасно,
попусту kõnek,
зря kõnek
ma ei lähe kuhugi, jalutan muidu я никуда не пойду, просто [так] погуляю kõnek
see olgu muidu suusoojaks rääkida это будь сказано ради красного словца! kõnek
raiskasin terve päeva muidu ära я напрасно потратил весь день
mis sa muidu istud, koori parem kartuleid! что ты просто так ~ попусту сидишь, почисти лучше картошки! kõnek
see on sul muidu kartus это опасение у тебя напрасное

muinas+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
древность <древности sgt ж>,
старина <старины sgt ж>,
доисторическая эпоха,
доисторическое время

muinsus s <m'uinsus m'uinsuse m'uinsus[t m'uinsus[se, m'uinsus[te m'uinsus/i ~ m'uinsuse[id 11 ~ 9>
muinasaeg
древность <древности sgt ж>,
старина <старины sgt ж>,
доисторическая эпоха,
доисторическое время
endisaja kultuurimälestis
древность <древности ж>,
памятник старины,
древний памятник
muinsus ja tänapäev древность и современность
muinsuse ülistamine восхваление древности ~ старины
vanalinna muinsusi tuleb hoida древности ~ древние памятники старого города нуждаются в охране

muiste adv <muiste>
muistsel ajal, vanasti
в старину,
в древности
ennemuiste
в незапамятные времена,
в глухую старину,
встарь van,
во время оно van,
во времена оны van
siin oli muiste olnud püha hiis в старину здесь была священная роща
muiste kulges seda jõge mööda kaubatee в древности ~ в старину ~ в незапамятные времена по этой реке пролегал торговый путь

nagu muiste [ja mullugi] как и прежде; как в старину; как в былые ~ в старые времена

muud+kui konj adv <+k'ui>
1. adv üha, ühtelugu, kogu aeg, aina, alatasa
всё,
только и,
так и,
всё время
kogu aeg muudkui tülitsevad всё время ~ только и ссорятся
muudkui vatrab, ära tüütab juba всё ~ всё время болтает, надоело уже
sina muudkui magad, tõuse üles ты всё спишь, вставай уже
muudkui sajab ja sajab всё время идёт дождь / всё льёт да льёт
aeg muudkui lendab время так и летит
2. adv ainult, üksnes, vaid
только [и],
лишь
ei kusagil maad, muudkui lai veeväli ümberringi нигде не видно земли, только ~ лишь безбрежный водный простор кругом
muudkui kamandab он только командует / он только и знает, что командует kõnek
3. adv rõhutades: aga, vaid
и,
же,
да,
и всё
muudkui lähme, mis me kutset ootame! пойдём и всё, чего ещё приглашения ждать!
4. konj möönev sidesõna
только,
лишь

mängu+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
mängimiseks, mänguks
время для игры,
время играть
loomadel
брачный период
sport mängu kestus
время игры
koolilapsel ei jää mänguaega у школьника не остаётся времени для игры ~ на игры
jäähokis on mänguaeg kuuskümmend minutit в хоккее с шайбой время игры шестьдесят минут

mängu+häälitsus shrl mitmuses<+häälitsus häälitsuse häälitsus[t häälitsus[se, häälitsus[te häälitsus/i 11>
paarimismängul
звуки, издаваемые во время брачных игр,
звуки, издаваемые во время брачного ритуала,
призывные звуки

märtsi+jänes
(jooksuajal ringitormleva jänese kohta)
заяц во время весеннего гона
(irratsionaalselt käituva inimese kohta)
мартовский заяц piltl

neelu+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
aeg, mil kala eriti aplalt sööta neelab
жор <жора sgt м>,
клёв <клёва sgt м>,
время клёва

niidu+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
косовица <косовицы ж>,
покос <покоса м>,
сенокос <сенокоса м>,
время косьбы,
покосное время
varsti on niiduaeg скоро начнётся косовица ~ покос
õige niiduaeg on varahommik, kui kaste maas лучше всего косить рано утром по росе

näis adv interj <n'äis>
näeb, eks näe, saab näha
будет видно,
время покажет,
посмотрим kõnek
[eks] näis, mis sest välja tuleb время покажет, что из этого выйдет
näis, kas ta tuleb meile jaama vastu посмотрим, встретит ли он нас на вокзале kõnek
näis, näis, kuidas ta nüüd hakkama saab поглядим, поглядим, как он теперь справится kõnek

nüüd adv <n'üüd>
1. tähistab käes olevat ajahetke
теперь,
сейчас,
в настоящее время,
ныне liter,
нынче kõnek
enne ja nüüd раньше и теперь ~ сейчас
just nüüd on õige aeg именно сейчас подходящее время
nüüd sa alles tuled! ты только что идёшь!
eile käis [siin] ja nüüd jälle вчера приходил [сюда] и вот опять
sellest on nüüd juba kaheksa aastat с тех пор уже восемь лет прошло
nüüd viimasel ajal ma pole seal käinud в последнее время я там не бывал
meil on nüüd rasked ajad у нас сейчас трудные времена
nüüd on kõik selge теперь всё ясно
nüüd pole enam midagi parata теперь уже ничего не поделаешь kõnek
mine nüüd, sind oodatakse иди, тебя ждут
mis nüüd saab? что теперь будет?
2. väljendab modaalseid suhteid
ну,
да
ära nüüd sellepärast meelt heida да не отчаивайся ты из-за этого
mis sa nüüd nutad! ну что ты плачешь!
ära nüüd pahanda! ну не сердись!
las[e] ma nüüd tuletan meelde дай-ка я вспомню kõnek
ole nüüd ikka mees! да будь мужчиной!
võta nüüd võta, kui pakutakse! да бери, бери, коли предлагают kõnek
kus nüüd temal kõlbab minuga käia! да разве ему годится со мной ходить! kõnek
mõni asi nüüd, millest rääkida! да стоит ли об этом говорить!
sina nüüd ka midagi tead! да ты-то что знаешь! kõnek
tema[st] nüüd mõni kündja! да какой из него пахарь!
mis nüüd teda rääkida! да что о нём говорить!
tema nüüd küll süüdi ei ole [ну] он-то точно не виноват
mine nüüd да иди ты
mine nüüd tea поди знай kõnek
mis aastal see nüüd oligi? в каком же году это было?
jäta nüüd! да брось ты!
mis sa nüüd! ну ~ да что ты!
no ütle nüüd! скажи пожалуйста! kõnek / ну что ты скажешь! kõnek

nüüdis+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
nüüdne aeg, tänapäev
современность <современности sgt ж>,
настоящее время,
теперешнее время kõnek,
нынешнее время kõnek
nüüdisaja noored современная молодёжь
nüüdisajal ei küpsetata kodus leiba нынче дома хлеб не пекут kõnek

olevik s <olev'ik oleviku olev'ikku olev'ikku, olevik/e ~ olev'ikku[de olev'ikk/e ~ olev'ikku[sid 25>
1.
настоящее <настоящего sgt с>,
сегодняшнее <сегодняшнего sgt с>,
современность <современности sgt ж>
me elame olevikus мы живём в настоящем
lapsed on meie olevik ja tulevik piltl дети -- это наше настоящее и будущее
2. lgv preesens
презенс <презенса м>,
настоящее время

olevikuline adj <olevikuline olevikulise olevikulis[t olevikulis[se, olevikulis[te olevikulis/i 12>
olevikku kuuluv
настоящий <настоящая, настоящее>,
сегодняшний <сегодняшняя, сегодняшнее>,
происходящий в настоящее время,
происходящий в данное время
olevikulised sündmused сегодняшние события / события, происходящие в настоящее время
olevikuline tegevus действие, совпадающее с моментом речи ~ включающее момент речи

paiguti adv <paiguti>
1. kohati, siin-seal
местами,
кое-где,
тут и там,
в некоторых местах
paiguti on krohv varisenud местами ~ в некоторых местах штукатурка отвалилась
jõevähk on paiguti muutunud üsna haruldaseks речной рак стал местами ~ в некоторых местах редкостью ~ редким
2. aeg-ajalt, vahetevahel
время от времени,
временами,
по временам,
иногда,
кое-когда,
порой,
иной раз,
урывками kõnek
valu on terav, paiguti väljakannatamatu боль -- острая, иногда ~ временами ~ порой невыносимая ~ нестерпимая
paiguti oli üsna vaikne время от времени было совсем тихо

paigutine adj <paigutine paigutise paigutis[t paigutis[se, paigutis[te paigutis/i 12>
kohatine
[встречающийся] местами,
[встречающийся] кое-где
aegajaline
[происходящий] время от времени
paigutise taimkattega laiud островки, кое-где покрытые растительностью / островки, где растительность встречается лишь местами
paigutised köhahood прерывистые приступы кашля / находящие время от времени приступы кашля kõnek

peale3 adv <p'eale>
1. pealepoole, kõrgemale, pealispinnale
наверх,
поверх,
сверху
pani pudelile korgi peale он закупорил бутылку / он закрыл бутылку пробкой
karbile käib ka kaas peale коробка закрывается крышкой
tegi ojale purde peale он перекинул мостик через ручей
pane haavale joodi peale помажь рану йодом
kitlile tuleb taskud peale ajada нужно нашить карманы на халат
pani pintsakule veel mantli peale он надел ещё пальто на пиджак ~ поверх пиджака
kirjuta oma vihikule nimi peale напиши на тетради свою фамилию / надпиши тетрадь kõnek
selles peatuses ei tulnud kedagi peale на этой остановке не вошло ~ не село ни одного человека
jäi selles võitluses peale в этой борьбе он одержал верх
2. kinnitab füsioloogilise protsessi, psüühilise seisundi tekkimist
на-,
за-
mul tuli hirm peale на меня нашёл страх ~ ужас
uni kippus peale меня клонило ко сну ~ в сон / меня одолевал сон
aevastus tuli peale мне хотелось чихнуть / на меня нашёл чих kõnek
see ajas mulle tülgastuse peale это вызвало у меня отвращение
lähen jälle edasi, kui tahtmine peale tuleb пойду опять дальше, если хотенье найдёт kõnek
3. osutab surve vms suunatust, mõjuavaldust
на-
vaenlane tungib peale враг наступает
ässitan sulle koera peale! я натравлю на тебя собаку! / я науськаю на тебя собаку! kõnek
lained käisid laevale kõvasti peale волны с силой налегали на корабль
siin tungib meri maismaale peale здесь море наступает на сушу
võsa surub põldudele peale заросли теснят поля / кустарник наступает на поля
rasked mõtted rõhusid peale тягостные мысли угнетали меня
käratas poisile kurjalt peale он сердито прикрикнул на мальчика
siin võib tuul lapsele peale käia здесь может продуть ребёнка
pressige peale, õhtuks peame heinad saadu saama налегайте ~ нажимайте, к вечеру мы должны сложить сено в копны ~ скопнить сено kõnek
abielu paneb peale kohustusi брак ~ супружество налагает на нас обязанности
püüdis oma seisukohti peale suruda он пытался навязать свою точку зрения
4. osutab aja, sündmuse, olukorra saabumisele, mille tõttu midagi katkeb v jääb tegemata
külmad tulid peale ja põllud jäid kündmata настали ~ наступили ~ нагрянули холода, и поля остались невспаханными
lähme koju: öö tuleb peale пойдём домой -- ночь надвигается
pole enam jõudu: vanadus tükib peale сил больше нет -- старость подступает kõnek
5. osutab olukorrale, kus kedagi v midagi märgatakse ootamatult
sattus varastele peale он наткнулся ~ наскочил на воров kõnek
õpetaja juhtus peale, kui poisid suitsu tõmbasid учитель застиг ~ застигнул ~ застал мальчиков за курением
jahimehed sattusid karukoopa peale охотники напали на медвежью берлогу
6. lisaks, juurde
при-,
дополнительно,
в придачу kõnek,
вдобавок kõnek
korterivahetusel tuli tal mõni tuhat peale maksta при обмене квартиры ему пришлось приплатить несколько тысяч
kaupmees andis poistele peoga kompvekke peale продавец дал мальчикам в придачу горстку конфет kõnek
uus kunstnike põlvkond on peale kasvamas подрастает новое поколение художников
mehed sõid ja rüüpasid piima peale мужики ели и запивали молоком
joodi õlut ja hammustati juustu peale пили пиво и закусывали сыром
7. osutab ringiliikumise lõpetatusele
об[о]-
tegime kogu saarele ringi peale мы обошли весь остров
8. algusmomenti rõhutavana
siit see asi siis peale algas вот с этого ~ отсюда всё и началось
film on juba peale alanud фильм уже начался
mina ei ole süüdi, tema hakkas peale я не виноват, он начал первым
9. nõustudes
пусть,
так и быть,
ладно kõnek
olgu siis peale nii пусть будет так / так и быть
eks sa siis mine peale! ладно, иди! kõnek
10. kõnek muudkui, alalõpmata
всё,
так и,
только и,
всё время
tiirutab peale ringi, ära ka ei lähe всё вертится тут и уйти не уходит

pealegi adv <p'ealegi>
1. väljendab nõustumist, möönmist
пусть,
так и быть,
ладно kõnek
olgu siis pealegi nii пусть так и будет / так и быть
hakkame pealegi minema так и быть, пойдём! / ладно, пойдём kõnek
kas keedan kohvi? -- keeda pealegi сварю кофе? -- ладно, свари kõnek
las lapsed lähevad pealegi marjule пусть дети идут за ягодами
2. peale selle
притом,
к тому же,
вместе с тем,
причём,
кроме того,
потом kõnek,
опять kõnek,
опять же kõnek
tark tüdruk ja ilus pealegi умная девочка, притом ~ причём ~ к тому же красивая
kõigi mugavustega korter, südalinnas pealegi квартира со всеми удобствами, причём в центре города
see on rängalt öeldud, pealegi vale это сильно сказано, к тому же ~ притом это неправда
3. muudkui, üha
всё,
так и,
только и,
всё время
tassivad asju pealegi ühest kohast teise всё перетаскивают вещи из одного места в другое
käib aga pealegi edasi-tagasi ega räägi midagi только и ходит взад-вперёд и молчит ~ ничего не говорит kõnek / всё ходит туда-сюда и ничего не говорит kõnek

perfekt s <perf'ekt perfekti perf'ekti perf'ekti, perf'ekti[de perf'ekti[sid ~ perf'ekt/e 22>
lgv täisminevik
перфект <перфекта м>,
определённое время,
результативное прошедшее,
ретроспективное настоящее

pikemalt adv <pikemalt>
1. kauem, pikemat aega
дольше, долее
rohkem
больше
põhjalikumalt, lähemalt
подробнее,
детальнее
praegu pole aega sellest pikemalt rääkida сейчас нет времени подробнее говорить об этом
pikemalt mõtlemata vajutas ta nupule не долго думая, он нажал на кнопку
kindlus ei suuda enam pikemalt vastu pidada крепость долго не продержится
2. pikemaks ajaks, kauemaks
на более длительное время,
на более длительный срок
kui pikemalt sadama jääb, oleme heinast ilma если пойдут затяжные дожди, останемся без сена
jäin õitsvat õunapuud pikemalt silmitsema я засмотрелся на цветущую яблоню / я долго разглядывал цветущую яблоню

pilguti adv <pilguti>
hetkiti
время от времени,
порой,
иногда,
подчас
pilguti tugevnev valu усиливающаяся время от времени боль

pluskvamperfekt s <pl'uskvamperf'ekt pl'uskvamperfekti pl'uskvamperf'ekti pl'uskvamperf'ekti, pl'uskvamperf'ekti[de pl'uskvamperf'ekti[sid ~ pl'uskvamperf'ekt/e 22>
lgv enneminevik
плюсквамперфект <плюсквамперфекта м>,
давнопрошедшее время

praegu adv <pr'aegu>
сейчас
nüüd
теперь
praegusel ajal
в настоящее время,
ныне liter,
нынче kõnek
praegusel hetkel
в настоящую минуту,
в настоящее мгновение
tule kohe praegu приходи сейчас же
mul pole praegu aega у меня сейчас нет времени / мне сейчас некогда
just praegu только что / именно сейчас
praegu ma enam nii ei arva теперь я больше так не думаю
praegu tehakse seda tööd masinatega нынче эту работу делают при помощи машин kõnek
praegugi veel jalg valutab до сих пор ещё ~ по сей день ~ по сю пору нога болит kõnek / посейчас болит нога madalk

praegus+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
nüüdisaeg
современность <современности sgt ж>,
теперешнее время kõnek,
нынешнее время kõnek
praegusaja inimesed современные люди

preesens s <preesens preesensi preesensi[t -, preesensi[te preesense[id 2>
lgv olevik
презенс <презенса м>,
настоящее время

prii+põlv s <+p'õlv põlve p'õlve p'õlve, p'õlve[de p'õlve[sid ~ p'õlv/i 22>
1. priiuseaeg, vabadus
период свободы,
период независимости,
время свободы,
время независимости
muistne priipõlv первобытная свобода ~ независимость
2. puhkus
отдых <отдыха м>
pidasin kuu aega priipõlve я отдыхал целый месяц

puhuti adv <puhuti>
aeg-ajalt, vahetevahel, mõnikord
иногда,
порой,
временами,
время от времени,
по временам,
от случая к случаю
puhuti tundub mulle, et ... иногда мне кажется, что ...
teda vaevab puhuti köha временами ~ порой его мучит кашель

päeviti adv <päeviti>
1. päevastel aegadel
днём,
в дневное время
päeviti on veel soe днём ~ в дневное время ещё тепло
2. päevakaupa, päevaviisi
по [целым] дням,
елыми] днями,
подённо
päeviti tasumine подённая оплата
käib päeviti tööl он работает подённо / он работает на подёнке ~ ходит на подёнку kõnek
3. iga päev
каждый день,
ежедневно
ülepäeviti через день
mõni ajab habet päeviti, mõni ülepäeva кто бреется каждый день, кто через день

pärast+lõuna s <+lõuna l'õuna lõuna[t -, lõuna[te l'õuna[id 6>
[время] после обеда,
после полудня
täna on mul pärastlõuna vaba сегодня после обеда ~ после полудня я свободна
kell viis pärastlõunal в пять часов пополудни
reede pärastlõunal sõidan maale в пятницу после полудня я уеду в деревню

pärast+lõunati adv <+l'õunati>
pärastlõunatel
[обычно] в послеобеденное время,
после обеда
pühapäevil pärastlõunati on mul kombeks jalutada по воскресеньям после обеда я имею обыкновение гулять

pühade+vahe s <+vahe vahe vahe[t -, vahe[de vahe[sid 16>
1. ajavahemik kahe püha vahel
время между праздниками
tee on pikk nagu pühadevahe дорога долга, как ожидание праздника
2. ehmatust, imestust, üllatust väljendavates hüüatustes
oi sa pühadevahe, maja põleb! Боже ~ Бог [ты] мой, дом горит!

rahu+põlv s <+p'õlv põlve p'õlve p'õlve, p'õlve[de p'õlve[sid ~ p'õlv/i 22>
1. rahuaeg
мир <мира sgt м>,
мирное время,
мирные условия
kolmekümneaastane rahupõlv тридцатилетний мир
2. rahulik põlv v elujärg
спокойный быт,
мирное житьё kõnek,
тишь да гладь, да божья благодать kõnek, iroon

reaal+aeg
hrl seesütlevasinfo tegevuse või sündmuse toimumise tegelik aeg, andmete laekumise hetkeseis
реальное время
leheküljelt saab reaalajas teavet valimistulemuste kohta информация о результатах выборов отображается на сайте в реальном времени

rehe+peksu+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
молотьба <молотьбы sgt ж>,
пора обмолота,
время обмолота
käes on rehepeksuaeg наступила молотьба

relaksatsiooni+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
füüs relaksatsiooniks kuluv aeg
время релаксации

ringi+aeg
(motospordis:) ühe võistlusringi läbimiseks kulunud aeg
время круга
rajal sõitsid kiireima ringiaja McLarenid на трассе самое быстрое время круга показала команда Макларен

samas adv <samas>
1. kohe
сразу [же],
тотчас [же],
тут же kõnek
unustab samas, mis ta tegema peab тотчас же забывает, что ему нужно делать / тут же забывает, что ему нужно делать kõnek
2. ühtlasi
в то же время,
одновременно,
вместе с тем
süsteem on lihtne ja samas tõhus система простая, но в то же время эффективная / система простая и вместе с тем эффективная
3. sealsamas
там же
siinsamas
тут же

seal+juures adv <+juures>
seejuures, samal ajal
при этом,
притом,
в то же время,
вместе с тем
teretab, ise sealjuures punastades здоровается, краснея при этом
mehed parandasid aeda, ajades sealjuures juttu мужики чинили забор и разговаривали kõnek

seal+samas adv <+samas>
1. samas kohas
там же,
на том же месте
sealsamas koolimaja juures on bussipeatus там же рядом со школой находится автобусная остановка
ema seisis sealsamas tütre kõrval мать стояла там же рядом с дочерью
2. samal ajal, samas
в то же время,
тотчас же,
сразу же,
тут же kõnek
olin nõus, aga sealsamas kahetsesin я согласился, но тотчас же раскаялся ~ пожалел / я согласился, но тут же раскаялся ~ пожалел kõnek
hakkas minema, kuid sealsamas pöördus tagasi он пошёл, но тут же повернул назад kõnek
kiitis, aga sealsamas heitis ka üht-teist ette он похвалил, но в то же время кое в чём упрекнул

see+kõrval adv <+kõrval>
selle kõrval, peale selle
наряду с этим,
в то же время,
вместе с тем

seisaku+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
1. tehasel, masinal
простойное время,
время простоя
2. piltl stagnatsiooni-
застойный период,
стагнационный период,
застой <застоя sgt м>

sellal adv <sellal>
sel ajal
в то время,
тогда
isa oli sellal veel täies mehejõus в то время отец был ещё в полном расцвете сил
sellal kui ... в то время как ... / между тем как ... / тогда как ... / тем временем как ...

siis adv <s'iis>
1. osutab mainitud, teada olevale ajahetkele: sel ajal, sel hetkel
тогда,
в то время
olime siis kõik noored мы были тогда ~ в то время все молоды
siis astub lavale peategelane и тут выходит на сцену главный герой kõnek
siis oli nii, nüüd on teisiti в ту пору было так, теперь -- по-другому
see oli siis, kui ema veel elas это было в те времена, когда мать ещё жила
2. osutab toimuva ajalisele järgnevusele: seejärel, peale seda
тогда,
затем,
потом
enne mõtle, siis ütle сначала подумай, потом ~ затем ~ тогда говори
kõigepealt tooge laud, siis toolid прежде всего принесите стол, а потом стулья
esmalt tuleb minna otse, siis keerata paremale сначала нужно идти прямо, затем ~ потом свернуть направо
3. viitab mainitud v mainitavatele asjaoludele: niisugusel juhul, sellise puhul
тогда,
в таком случае
võta kompass kaasa, siis pole eksimist karta возьми компас с собой, тогда не заблудишься
siis, kui on aega, pole raha когда есть время, то нет денег
4. esineb konstateerivates ja otsustavust ning tegevuse tõhusust väljendavates konstruktsioonides
так,
то
kui hiljem, siis hiljem раз позже, так позже / раз потом, то потом
saagu siis mis saab будь что будет [тогда]
vihastas, siis vihastas рассердился, так рассердился
Oled rumal. -- Olen, siis olen Ты глупый. -- Ну и пусть, раз так kõnek
5. väljendab kõneleja suhtumist, tundetooni
же,
ли
paljukest siis sinusugune ikka sööb да много ли такой, как ты съест
kes siis seda ei tea, et ... да кто же этого не знает, что ...
mis siis ikka ну что же
mine siis, mis sa veel ootad! да иди же, чего ты ещё ждёшь!
oled kokkuhoidlik inimene? -- Kuidas siis ты бережливый человек? -- А как же!
mis see siis tähendab? и что это значит?
ah teie oletegi siis õpetaja! ах, вы и есть учитель!
kes siis seda niimoodi teeb! да кто же это так делает! / да разве это так делают!
näed siis, mis juhtus! вот видишь, что случилось!
6. kindla tähenduseta sõnana tugevdab eelnevat v järgnevat sõna v lauseosa v esineb täitesõnana
и,
ну kõnek
homseni siis! ну, до завтра! kõnek
ole siis terve! ну, будь здоров! kõnek
millal sa siis sõidad? и когда ты [по]едешь?
sa siis ei anna andeks? ты, значит, не простишь? kõnek

soveti+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
kõnek nõukogude aeg
совковое время hlv

suve+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
1. suvi
лето <лета, мн.ч. им. лета, род. лет, дат. летам с>,
летнее время,
летняя пора,
летний период,
летний сезон
kuum ~ palav suveaeg жаркое ~ знойное лето
2. suvine kellaseade
летнее время,
летнее расписание

suviti adv <suviti>
летом,
в летнее время,
летней порой
käib suviti matkamas ходит летом в походы / в летнее время путешествует

säilimis+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
aeg, mille jooksul on garanteeritud toote säilimine, säilitusaeg, säilivusaeg
время хранения,
срок хранения

säilivus s <s'äilivus s'äilivuse s'äilivus[t s'äilivus[se, s'äilivus[te s'äilivus/i 11>
säilevõime
сохраняемость <сохраняемости sgt ж>,
сохранность <сохранности sgt ж>
säilimisaeg
срок хранения,
время хранения
hea säilivusega kartulisort сорт картофеля с хорошей сохраняемостью


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur