[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 4 artiklit

kokku adv <k'okku>
1. ühtekokku, koguhulgana
всего,
вместе,
итого,
в общем,
в целом,
в итоге,
в общей сложности,
в конечном результате
kõik kokku teeb umbes sada krooni всё вместе будет ~ составит приблизительно сто крон
meid oli kokku kümme inimest всего ~ итого ~ в общем ~ в общей сложности нас было десять человек
sinuga kokku on meid kuus вместе с тобой нас шесть ~ шестеро
ta teab rohkem kui meie mõlemad kokku он знает больше, чем мы вместе
majas oli kokku kümme korterit всего в доме было десять квартир
sõda kestis kokku kolm aastat в целом ~ в общей сложности ~ в итоге война продолжалась три года
kahe peale kokku saime tööga toime вдвоём мы справились с работой
2. ühte kohta, üheks rühmaks; teineteise vastu v lähedale; üheks tervikuks
с-,
со-
suure hulga kohta
на-,
за-
hein riisuti hunnikusse kokku сено сгребли в кучу
korja praht kühvli peale kokku собери мусор на совок
tuisk ajas lume hangedesse kokku метель намела сугробы
ostab toiduaineid kokku он закупает продукты
panin oma asjad kokku я собрал ~ сложил свои вещи
ajas ~ ahnitses vara kokku он награбастал ~ заграбастал имущество madalk
koosolek kutsuti kokku созвали ~ собрали собрание / было созвано собрание
külalisi oli mitmelt poolt kokku tulnud гости сошлись ~ съехались ~ стеклись из разных мест ~ с разных сторон
rahvast sõitis murdu kokku народу [по]наехало несметное количество kõnek
võta julgus kokku ja mine соберись с духом ~ наберись смелости ~ храбрости и иди
tuleb end kokku võtta надо взять себя в руки ~ овладеть собой
nende õlad puutusid kokku их плечи соприкоснулись / они соприкоснулись плечами
autod põrkasid kokku машины столкнулись
lauad lükati kokku столы сдвинули
pigistas ~ surus hambad kõvasti kokku он крепко стиснул ~ сжал зубы
lõi imestusest käsi kokku от удивления она всплеснула руками
lõime juubilari terviseks klaasid kokku мы чокнулись в честь юбиляра
tõmbasin kardinad kokku я задвинул шторы
poisid läksid käsitsi kokku мальчики сошлись врукопашную
sai tuttavaga tänaval kokku он столкнулся ~ встретился на улице со знакомым / ему встретился на улице знакомый
õnnelik juhus viis meid kokku счастливый случай свёл нас
palmitses juuksed kokku она сплела ~ заплела волосы
ajalehed on kokku köidetud газеты подшиты / газеты в подшивке kõnek
sidus raamatupaki paelaga kokku он связал ~ завязал пачку ~ кипу книг верёвкой ~ шнуром
paberilehed on klambriga kokku pandud бумаги скреплены скрепкой
taevas sulas silmapiiril merega kokku небо на горизонте слилось ~ смешалось с морем
olen sinuga aastate jooksul kokku kasvanud с годами я сросся ~ свыкся с тобой ~ привык к тебе / с годами я сжился с тобой kõnek
mida ta küll kokku rääkis! и чего он только не наговорил ~ не насочинял kõnek
luiskas maad ja ilmad kokku он наврал с три короба kõnek
3. koomale
с-
panime telgi kokku мы сложили палатку
kortsutas ~ kägardas paberi kokku он скомкал бумагу
ema pani särgid korralikult kokku мама аккуратно сложила рубашки
keris köie kokku он смотал канат
murdsin paberi neljaks kokku я сложил бумагу вчетверо
kleit läks pesus kokku платье село после стирки
toored põrandalauad kuivasid kokku сырые половицы ссохлись
piim läks kokku молоко свернулось
mantel on vööga kokku tõmmatud пальто стянуто поясом
4. millegagi kaetuks v määrdunuks
на-,
вы-
riided said poriga kokku одежда испачкалась грязью / одежда вымазана грязью
määrisin näo kreemiga kokku я смазала ~ намазала лицо кремом
5. hukkumise, hävimise, kahanemise puhul
maja varises kokku дом рухнул ~ обрушился
vajus nõrkusest kokku он свалился от слабости kõnek
kõik lootused varisesid kokku все надежды рухнули
raha otse sulab kokku деньги так и тают
6. ühisele otsusele jõudmist märkivates ühendites
lepiti kokku kohtuda kell viis договорились ~ сговорились ~ условились встретиться в пять часов
selles suhtes lepiti juba varem kokku это было уже заранее оговорено / об этом было условлено уже заранее / об этом условились ~ сговорились заранее
oleme kokku leppinud! договорились!
7. kooskõla, sobivust väljendavais ühendeis
с-,
со-
nende iseloomud ei sobinud kokku они не сошлись характерами
meie maitsed langesid kokku мы сошлись во вкусах / наши вкусы совпали
see ei käi kokku tema mõttelaadiga это не сочетается с его складом мыслей
need värvitoonid ei hakka kokku эти тона [цвета] не сочетаются ~ не гармонируют

ühte+kokku adv <+k'okku>
1. üldse kokku
в общей сложности,
всё вместе [взятое],
в совокупности,
в итоге,
всего,
итого
kohale tuli ühtekokku ligi paarsada inimest сошлось порядка двухсот человек kõnek
ühtekokku läks ehitus maksma kenakese summa в итоге строительство обошлось очень дорого / в общей сложности строительство встало ~ влетело в копеечку kõnek
2. kokku, hunnikusse

üldiselt adv <'üldiselt>
1. üldjoontes, laias laastus, keskeltläbi
вообще,
в общем,
в итоге,
в основном,
в принципе,
в общих чертах kõnek
üldiselt oleme oma ülemusega rahul в общем[-то] мы своим начальником довольны
üldiselt võib sellega nõustuda в принципе можно согласиться с этим
2. tavaliselt, enamasti, valdavalt
обычно,
обыкновенно,
по обыкновению,
как правило,
преимущественно,
в основном,
большей частью,
по большей части,
в большинстве [случаев]
nagu üldiselt tavaks, avas koosoleku seltsi esimees как принято, по обыкновению ~ по заведённому порядку собрание открыл председатель общества
3. laialt, ulatuslikult
широко
üldiselt tunnustatud широко известный / общепризнанный
4. tervikuna
в целом,
целиком
konkretiseerimata, üksikasjadesse laskumata
в основном,
в общих чертах kõnek
probleemist kõneldi üsna üldiselt о проблеме говорили в общих чертах kõnek

üldse adv <'üldse>
1. üleüldse
вообще,
совсем,
вовсе kõnek,
ровно kõnek, piltl
mis siin üldse toimub? что тут вообще происходит?
vaevalt et keegi üldse magada sai вряд ли кому[-нибудь] вообще удалось поспать kõnek
ma poleks pidanud üldse sinna minema мне вовсе не следовало бы идти туда kõnek
2. ühtekokku
всего,
итого,
в общем,
в итоге,
в общей сложности
üldse on selles klassis ainult kümme õpilast всего в этом классе десять учеников
3. eitavas lauses: vähimalgi määral, sugugi mitte
отнюдь,
совсем,
совершенно,
вообще,
никоим образом,
вовсе kõnek,
ровно kõnek, piltl
mul polnud üldse raha у меня совсем не было денег
ta ei saanud üldse millestki aru он ровно ничего не понял kõnek
sind ei saa üldse usaldada тебе совершенно ~ совсем ~ вообще нельзя доверять


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur