[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 8 artiklit

heitlema v <h'eitle[ma heidel[da h'eitle[b heidel[dud 30>
1. võitlema
бороться <борюсь, борешься> с кем-чем, против чего, за что,
сражаться <сражаюсь, сражаешься> / сразиться* <сражусь, сразишься> с кем-чем, против чего, за что
pisaratega heitlema бороться со слезами / сопротивляться ~ не поддаваться слезам
unega heitlema бороться со сном / сопротивляться сну
esikoha pärast heitlema бороться ~ состязаться за первенство ~ за первое место
surmaga heitlema бороться со смертью
ta heitles süngete mõtetega он боролся с мрачными мыслями / он не давал мрачным мыслям овладеть собой
2. siia-sinna liikuma
метаться <-, мечется>,
кидаться <-, кидается>
küütlema
переливаться <-, переливается>,
отливаться <-, отливается>
tuli heitleb tuule käes пламя мечется на ветру
lõkke kuma heitles poisi näol отсвет костра метался на лице ~ по лицу мальчика
heitlev opaal отливающийся опал

maadlema v <m'aadle[ma maadel[da m'aadle[b maadel[dud 30>
sülitsi võitlema, seljatada püüdma
бороться <борюсь, борешься> с кем-чем ka sport ka piltl
piltl vaeva nägema, rassima
биться <бьюсь, бьёшься> с кем-чем, над чем
piltl protsessima, õiendama, kisklema
драться <дерусь, дерёшься; дрался, дралась, дралось> с кем,
воевать <воюю, воюешь> с кем-чем
poisid maadlevad murul мальчики борются на траве
ta maadleb keskkaalus он выступает в среднем весе
maadles esimese vastasega viiki борьба с первым соперником закончилась вничью
lahingus maadeldi elu ja surma peale в бою боролись ~ бились не на жизнь, а на смерть
ta maadles kaua haigustega он долго боролся с болезнями
erakonnad maadlesid omavahel партии боролись ~ дрались ~ воевали между собой
koolis maadlesin matemaatikaga в школе я бился над математикой
maadlesin kaua iseendaga, enne kui otsustasin я долго боролся с самим собой, пока решился

rabelema v <rabele[ma rabele[da rabele[b rabele[tud 27; rabele[ma rabel[da rabele[b rabel[dud 31>
1. ägedasti ennast liigutama
рваться <рвусь, рвёшься; рвался, рвалась, рвалось> / сорваться* <сорвусь, сорвёшься; сорвался, сорвалась, сорвалось>,
метаться <мечусь, мечешься> ka piltl,
метнуться* <однокр. метнусь, метнёшься> ka piltl,
маяться <маюсь, маешься> kõnek, piltl
lahti
вырываться <вырываюсь, вырываешься> / вырваться* <вырвусь, вырвешься>
tunglema, sebima
тыкаться <тычусь, тыкаюсь, тычешься и тыкаешься> / ткнуться* <ткнусь, ткнёшься> kõnek

трепыхаться <трепыхаюсь, трепыхаешься> / трепыхнуться* <трепыхнусь, трепыхнёшься> kõnek ka piltl,
егозить <егожу, егозишь> kõnek
ettepoole
порываться <порываюсь, порываешься>
rabeleb kui kiskja puuris мечется, как зверь в клетке
suur vari rabeleb seinal большая тень трепещет ~ шевелится на стене
latikas rabeleb õnge otsas лещ мечется на крючке
rabeleb nagu kala võrgus трепыхается ~ бьётся, как рыба в сетях kõnek
naine rabeles kahtlustes женщина металась в сомнениях / женщина маялась сомнениями ~ в сомнениях kõnek
mõtted rabelevad siia-sinna мысли мечутся туда-сюда
kutsikas rabeleb poisil põues щенок барахтается у мальчика за пазухой
koer rabeles keti otsas собака рвалась на цепи
laps rabeleb voodis, ei jää magama ребёнок возится ~ ворочается в кровати, не может заснуть
hobune oli ennast rakkest lahti rabelnud лощадь сорвала постромки / лошадь выпуталась ~ выбралась из упряжи
rabeles vastase haardest lahti он выкрутился из рук противника / он освободился от хватки противника
seisa ometi paigal, mis sa rabeled! стой спокойно, что ты егозишь ~ мелешься ~ возишься ~ крутишься! kõnek
rabeles rahvasummas, et edasi pääseda он прорывался через толпу вперёд
prožektori rabelev valgusvihk мечущийся ~ прыгающий пучок света [от] прожектора
2. rüseldes rammu katsuma
драться <дерусь, дерёшься; дрался, дралась, дралось> / подраться* <подерусь, подерёшься; подрался, подралась, подралось>,
биться <бьюсь, бьёшься; бейся> с кем,
бороться <борюсь, борешься> с кем,
барахтаться <барахтаюсь, барахтаешься> kõnek
poisid rabelesid pisut мальчики слегка подрались kõnek
pulmas läksid mehed rabelema на свадьбе мужики схватились kõnek / на свадьбе мужики сцепились madalk
rabeleb alatasa võlgadega piltl вечно выпутывается из долгов kõnek
3. rabama, rühmama
биться <бьюсь, бьёшься; бейся> над чем, с кем-чем,
надрываться <надрываюсь, надрываешься> / надорваться* <надорвусь, надорвёшься; надорвался, надорвалась, надорвалось> от чего kõnek,
вкалывать <вкалываю, вкалываешь> kõnek,
отдуваться <отдуваюсь, отдуваешься> kõnek,
ишачить <ишачу, ишачишь> kõnek, hlv
rabele või hing seest välja надрывайся хоть до упаду kõnek
ema rabeles meeleheitlikult, et peret toita мать отчаянно билась, чтобы прокормить семью kõnek, piltl
rabeleb nagu hull, et kuidagi ära elada мечется как сумасшедший, чтобы хоть как-то прожить
rabelesime hommikust õhtuni endale armu andmata мы вкалывали ~ ишачили с утра до вечера не щадя себя madalk
sina rabeled, aga teised vaatavad niisama ты один [за всех] отдуваешься, а другие просто поглядывают kõnek
4. sekeldama, õiendama, askeldama
хлопотать <хлопочу, хлопочешь>,
суетиться <суечусь, суетишься>,
метаться <мечусь, мечешься>,
вертеться <верчусь, вертишься> kõnek,
возиться <вожусь, возишься> kõnek,
мотаться <мотаюсь, мотаешься> madalk,
колготиться <колгочусь, колготишься> madalk
rabeleb ajapuuduses вертится волчком из-за нехватки времени kõnek
kõike tehti rabeleva rutuga всё делалось в суетливой спешке
ei maksa nii hirmsasti rabelda, tehke korralikult да не стоит так суетиться, делайте аккуратно
rabeleb või nahast välja старается, прямо из кожи вон лезет kõnek

rähklema v <r'ähkle[ma rähel[da r'ähkle[b rähel[dud 30>
1. unes, asemel
метаться <мечусь, мечешься>,
ворочаться <ворочаюсь, ворочаешься> kõnek
istudes v seistes
вертеться <верчусь, вертишься>,
ёрзать <ёрзаю, ёрзаешь> kõnek,
егозить <егожу, егозишь> kõnek
haige rähkleb palavikus ja sonib больной мечется в жару и бредит
rähkleb unetult voodis не спится, всё ворочается в постели kõnek
rähkleb ühelt küljelt teisele ~ küljelt küljele ворочается с боку на бок kõnek
õpilased rähklevad rahutult pingis ученики беспокойно ёрзают на партах kõnek
rahutu ja rähkleva vaimuga inimene piltl мятущийся человек liter, van
ookean rähkles piltl океан тяжело вздыхал / океан ворочался kõnek
2. maadlema, rüselema
бороться <борюсь, борешься>,
драться <дерусь, дерёшься; дрался, дралась, дралось>
rähkles vastasega он дрался с противником
poisid rähklevad kobaras maas мальчишки кучей барахтаются на земле kõnek
3. tööga rabelema, rahmeldama
хлопотать <хлопочу, хлопочешь>,
суетиться <суечусь, суетишься>,
возиться <вожусь, возишься> kõnek,
мотаться <мотаюсь, мотаешься> madalk
rähkleb ja rabeleb hommikust õhtuni хлопочет ~ суетится с утра до вечера
perenaine muudkui rähkleb lauda juures хозяйка всё суетится в хлеву

rüselema v <rüsele[ma rüsele[da rüsele[b rüsele[tud 27; rüsele[ma rüsel[da rüsele[b rüsel[dud 31>
1. tõuklema, trügima
толкаться <толкаюсь, толкаешься>,
толпиться <-, толпится> kõnek,
пихаться <пихаюсь, пихаешься> kõnek,
давиться <давлюсь, давишься> madalk
kusagilt läbi v välja; kusagile sisse
пробираться <пробираюсь, пробираешься> / пробраться* <проберусь, проберёшься; пробрался, пробралась, пробралось>,
проталкиваться <проталкиваюсь, проталкиваешься> / протолкаться* <протолкаюсь, протолкаешься> kõnek,
протискиваться <протискиваюсь, протискиваешься> / протискаться* <протискаюсь, протискаешься> kõnek,
пропихиваться <пропихиваюсь, пропихиваешься> / пропихнуться* <пропихнусь, пропихнёшься> kõnek
välisuksel rüseles rahvasumm у подъезда толпилась куча народу kõnek
rüseldi paremate kohtade pärast давились за лучшие места madalk
inimesed trügisid rüsel[e]des bussi люди с трудом протискивались в автобус kõnek
rüseldi ~ rüseleti uksest välja протискались на выход kõnek
mõtted rüselevad peas piltl мысли крутятся ~ вертятся в голове
2. maadlema, kaklema
бороться <борюсь, борешься> с кем-чем,
барахтаться <барахтаюсь, барахтаешься> kõnek
poisid rüselevad põrandal мальчишки барахтаются на полу kõnek

sõdima v <sõdi[ma sõdi[da sõdi[b sõdi[tud 27>
1. sõda, relvastatud võitlust pidama
воевать <воюю, воюешь> с кем-чем, против кого-чего,
сражаться <сражаюсь, сражаешься> / сразиться* <сражусь, сразишься> с кем-чем
ennastsalgavalt sõdima самоотверженно воевать
vapralt sõdima храбро ~ отважно воевать
sõdis türklastega ~ türklaste vastu он ходил воевать с турками
vanamees oli rindel sõdinud старик воевал на фронте
haavatu sõdimised olid selleks korraks sõditud раненый своё отвоевал kõnek
2. piltl millegi vastu välja astuma ideoloogilisel v psühholoogilisel tasandil
воевать <воюю, воюешь> с чем,
биться <бьюсь, бьёшься> с чем,
бороться <борюсь, борешься> с чем, против чего,
ратовать <ратую, ратуешь> за что, против чего
sõdis halbade kommete vastu он воевал с дурными привычками
sõdis vaimupimeduse vastu он боролся с предрассудками ~ против предрассудков
selle plaani eest tasub sõdida за этот план стоит ратовать ~ биться
raske on mõistusega sõdida südame vastu трудно бороться разумом против сердца
sõdisid sõnadega, loopisid teineteisele teravusi они перебранивались, обмениваясь колкостями

võitlema v <v'õitle[ma võidel[da v'õitle[b võidel[dud 30>
бороться <борюсь, борешься> с кем-чем, против кого-чего, за кого-что
sõdima
воевать <воюю, воюешь> с кем-чем, против кого-чего ka piltl,
сражаться <сражаюсь, сражаешься> / сразиться* <сражусь, сразишься> с кем-чем, за что,
биться <бьюсь, бьёшься> с кем-чем,
драться <дерусь, дерёшься; дрался, дралась, дралось> с кем-чем
võitles kodumaa vabaduse eest он сражался за свободу родины / он воевал за свою родину
sõdurid võitlesid vaenlase vastu ~ vaenlasega солдаты сражались ~ бились ~ воевали с врагом
nad võitlesid barrikaadidel они сражались ~ бились ~ дрались на баррикадах
duellandid võitlesid mõõkadega дуэлянты бились ~ сражались на шпагах
nad võitlesid elu ja surma peale они сражались ~ бились не на жизнь, а на смерть kõnek, piltl
võitleb kuritegevuse vastu борется ~ воюет с преступностью piltl
võitles lainetega он боролся с волнами
tüdruk võitles pisaratega девочка боролась со слезами piltl
võitlesin iseendaga я боролся с самим собой piltl

välja astuma v
1.
выходить <выхожу, выходишь> / выйти* <выйду, выйдешь; вышел, вышла> откуда, из чего,
выступать <выступаю, выступаешь> / выступить* <выступлю, выступишь> из чего
astusime vagunist välja мы вышли из вагона
ühingust välja astuma выходить/выйти* ~ выступать/выступить* из общества
2. kelle-mille vastu võitlema
выступать <выступаю, выступаешь> / выступить* <выступлю, выступишь> против кого-чего
kelle-mille eest võitlema
выступать/выступить* в защиту кого-чего,
заступаться <заступаюсь, заступаешься> / заступиться* <заступлюсь, заступишься> за кого-что,
бороться <борюсь, борешься> за кого-что
vaenlase vastu välja astuma выступать/выступить* против врага
vägivalla ja omavoli vastu välja astuma выступать/выступить* против насилия и произвола
oma õiguste eest välja astuma бороться за свои права
vabaduse eest välja astuma бороться за свободу
[kelle] kaitseks välja astuma выступать/выступить* в защиту кого / заступаться/заступиться* за кого
ta astus uue projekti vastu välja он выступил против нового проекта


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur