[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 19 artiklit

suure+
крупно-,
велико-,
больше-,
широко-
suureandeline талантливый
suurearvuline многочисленный
suureformaadiline крупноформатный / большого формата
suuregabariidiline крупногабаритный / больших размеров ~ габаритов
suurehambaline зубастый
suurehääl[eli]ne громкий / громогласный / горластый madalk
suurekasvuline высокий [ростом] / [велико]рослый / [высоко]рослый / высокого ~ большого роста
suurekihvaline клыкастый
suurekristalliline крупнозернистый / с крупными кристаллами
suurekõrvaline большеухий / лопоухий / с большими ушами / ушастый kõnek
suurelehine bot крупнолист[н]ый
suurelilleline цветастый kõnek / с крупными цветами
suuremustriline с крупным рисунком
suureninaline большеносый / с большим носом / носатый kõnek / носастый kõnek
suurepalgaline высокооплачиваемый
suurepooriline крупнопористый / с крупными порами
suureruuduline в крупную клетку
suuretiraažiline многотиражный
suureviljaline bot крупноплодный
suureõieline крупноцветный / крупноцветковый

aasta+päevad adv <+päevad>
около года,
примерно год,
[не] больше года
isa on juba aastapäevad surnud прошло уже около года, как умер ~ скончался отец
aastapäevad pärast kongressi примерно год спустя после конгресса ~ съезда
sellest polegi rohkem möödas kui aastapäevad с тех пор прошло не больше года

enam1 adv <enam>
1. rohkem v üle ettenähtud määra v hulga
больше,
более
pigem
скорее
kümme korda enam в десять раз больше
kõige enam больше всего
kõigist enam больше всех
sinna on enam kui sada kilomeetrit туда более ста километров
enam kui tarvis больше ~ более чем надо ~ нужно / более чем достаточно
mul on enam jõudu kui sul у меня больше сил, чем у тебя
see on enam kui kahtlane это более чем сомнительно
viljasaak oli enam kui rikkalik урожай был более чем обильный
pilt on enam kui kurb картина более чем печальна
2.eitavas lausessellest peale, edaspidi; lisaks
больше,
уже
vormilt jaatavas, sisult eitavas: veel, nüüd veel
ещё
ei ole enam aega больше нет времени
ära tule enam meile больше к нам не приходи
ei suuda enam töötada не могу больше работать
sa pole enam laps ты уже не ребёнок
pühadeni pole enam nädalatki до праздников и недели не осталось / до праздников уже меньше недели
ma enam ei tee я больше не буду [так делать]
kes seda enam mäletab! кто это ещё помнит!
ei mõista enam midagi öelda больше ничего не могу сказать
teisi vaevalt enam tuleb вряд ли кто ещё придёт
mis see enam aitab это ужеольше] не поможет! / вряд ли это ещё поможет!

enam2 adj <enam enama enama[t -, enama[te enama[id 2>
1. rohkem
более,
больше
kahe või enama isiku osavõtul при участии двух или более лиц
kokkutulnud olid enamalt jaolt noored inimesed собравшиеся были большей частью ~ в большинстве ~ в основном молодые
see on enama kui ühe inimese arvamus это мнение более чем одного человека
enamale ma ei pretendeeri на большее я не претендую
olen enamaks võimeline я способен на большее
loodeti enamat ожидали большего / надеялись на большее
enamikul juhtudel в [подавляющем] большинстве случаев
2. rohkem väärt olev, parem
лучше
mille poolest sina siis enam oled? чем ты лучше других?
peab ennast teistest enamaks считает себя лучше других

enim1 adv <enim>
наиболее,
больше всего,
более всего,
больше всех
enim kasutatavad väljendid наиболее употребительные выражения
enim ihaldatud autasu наиболее желанная награда / награда, которую желают больше всех

hullemini adv <hullemini>
1. rohkem, enam
больше
ta hakkas veel hullemini nutma он ещё больше расплакался
läksin veel hullemini närvi я ешё больше разволновался
2. halvemini
хуже
tema käsi käib veel hullemini kui minul его дела ещё хуже, чем у меня

mõni+teist+kümmend num pron <mõni+t'eist+kümmend mõne+t'eist+k'ümne m'õn[da+t'eist+kümmend ~ m'õnd+t'eist+kümmend ~ m'õn[da+t'eist+kümme[t ~ m'õnd+t'eist+kümme[t -, - - 5>; mõni+teist num pron <mõni+t'eist mõne+t'eist m'õn[da+t'eist ~ m'õnd+t'eist -, - - 5>
mõni ühik üle kümne
более десяти кого-чего,
больше десяти кого-чего
mõniteist[kümmend] ootajat более десяти ожидающих
see juhtus mõneteistkümne aasta eest это случилось более ~ больше десяти лет тому назад / это случилось больше, чем десять лет назад

napilt adv <napilt>
kasinalt, vähevõitu
скудно,
скромно,
мизерно,
скупо,
мало,
маловато kõnek
napisõnaliselt, lakooniliselt; põgusalt
немногословно,
лаконично
vaevalt, veidi alla, veidi vähem
не больше чем,
самое большее,
от силы kõnek
raha on napilt денег мало / денег маловато kõnek
väikeses korteris on ruumi napilt в маленькой квартире тесновато / в маленькой квартире маловато места kõnek
töökäsi on napilt рабочих рук не хватает
kogemusi on tal veel napilt ему ещё недостаёт опыта
aega on meil selleks üsna napilt времени у нас на это в обрез kõnek
meie meeskond võitis napilt наша команда выиграла с незначительным перевесом ~ преимуществом
vastas napilt он ответил немногословно
ajalehtedes mainiti seda napilt в газетах упоминалось об этом вскользь
niitis napilt sületäie rohtu он накосил от силы охапку травы kõnek
tööd tegime napilt kolm tundi мы [по]работали самое большее три часа ~ не больше трёх часов / мы [по]работали от силы три часа kõnek
sinna on napilt tunni tee туда от силы час ходьбы ~ езды kõnek

parimini adv <parimini>
kõige paremini
наилучшим образом,
лучше всех,
лучше всего,
больше всего
parimini esinesid võistlustel meie pikamaajooksjad лучше других выступили на соревнованиях наши бегуны на длинные дистанции ~ стайеры

pikemalt adv <pikemalt>
1. kauem, pikemat aega
дольше, долее
rohkem
больше
põhjalikumalt, lähemalt
подробнее,
детальнее
praegu pole aega sellest pikemalt rääkida сейчас нет времени подробнее говорить об этом
pikemalt mõtlemata vajutas ta nupule не долго думая, он нажал на кнопку
kindlus ei suuda enam pikemalt vastu pidada крепость долго не продержится
2. pikemaks ajaks, kauemaks
на более длительное время,
на более длительный срок
kui pikemalt sadama jääb, oleme heinast ilma если пойдут затяжные дожди, останемся без сена
jäin õitsvat õunapuud pikemalt silmitsema я засмотрелся на цветущую яблоню / я долго разглядывал цветущую яблоню

rohkem1 adv <r'ohkem>
1. enam
более,
больше,
побольше kõnek
edaspidi, sellest peale
впредь
poisse on rohkem kui tüdrukuid ~ poisse on tüdrukutest rohkem мальчиков больше, чем девочек
sinna on rohkem kui sada kilomeetrit [отсюда] туда более ста километров
kuulajaid oli seekord poole rohkem слушателей было в этот раз наполовину больше
sõi eile tavalisest rohkem вчера она поела больше обыкновенного
suur pere vajab rohkem ruumi для многодетной семьи требуется жильё побольше kõnek
ära rohkem meile tule больше ~ впредь к нам не приходи
olukord on rohkem kui hull положение более чем серьёзное / положение хуже некуда kõnek
2. enamasti
большей частью,
в большинстве
peamiselt
главным образом,
преимущественно,
в основном
pigemini
скорее,
скорей,
паче van
mulle meeldivad rohkem operetid мне большей частью нравятся оперетты
ütles seda rohkem viisakusest он сказал это скорее из вежливости
poissi huvitas rohkem kalapüük мальчика в основном интересовала рыбалка

rohkem2 pron <r'ohkem r'ohkema r'ohkema[t -, r'ohkema[te r'ohkema[id 2>
более,
больше
kahe või rohkema isiku osavõtul при участии двух или более лиц
rohkemaks raha ei jätku на большее денег не хватит
rohkemat mehed ei pärinud больше мужчины ни о чём не расспрашивали
ei unista rohkemast kui tassist kohvist мечтаю только о чашке кофе

vaevalt adv <vaevalt>
1. vähe usutav
вряд ли,
маловероятно,
едва ли,
навряд ли kõnek
vaevalt ta enam tuleb вряд ли он уже придёт / маловероятно, что он уже придёт / навряд ли он уже придёт kõnek
vaevalt, et me temaga suudame kokku leppida маловероятно, что мы с ним сумеем договориться / вряд ли мы с ним сможем договориться
2. ajaliselt: nüüdsama
только,
только что kõnek,
только-только kõnek
hädavaevu
едва,
как только,
лишь только
vaevalt jõudsime metsani, kui algas tulistamine едва мы добрались до леса, как началась стрельба
jõudsin vaevalt uinuda, kui mind juba äratati я едва ~ только успел заснуть, как меня уже разбудили / я только-только успел заснуть, как [меня] тут же разбудили kõnek
3. ruumiliselt: napilt
лишь,
едва,
не больше чем,
от силы kõnek
ajaliselt: napilt
едва,
лишь
minna on veel vaevalt kilomeeter идти осталось не больше километра / идти осталось от силы километр kõnek
ta seisis minust vaevalt mõne sammu kaugusel он стоял лишь в нескольких шагах от меня
vesi oli vaevalt põlvini вода едва доходила до колен
audients kestis vaevalt kümme minutit аудиенция длилась лишь десять минут ~ не больше десяти минут
tüdrukuke võis olla vaevalt kaheksane девчушке могло быть не больше восьми kõnek / девчушке было лет восемь, не больше kõnek
kell võis olla vaevalt kolme paiku было около трёх [часов], не больше piltl
4. hädavaevu
едва,
с трудом,
кое-как,
еле kõnek,
насилу kõnek,
с горем пополам kõnek
seisab vaevalt jalul еле стоит на ногах kõnek
haige suudab vaevalt käia больной едва ~ с трудом ходит / больной с горем пополам ходит kõnek
püsis vaevalt sadulas он едва ~ кое-как держался в седле
vaevalt tundsin ta ära я едва узнал его / я насилу ~ еле узнал его kõnek
nõrk, vaevalt kuuldav heli слабый, едва слышный ~ различимый звук
tekst on tuhmunud ja vaevalt loetav текст стёрся и сделался неразборчивым
silm vaevalt seletab kauget torni глаз едва ~ с трудом различает вдали башню

vaevu adv <vaevu>
1. hädavaevalt
едва,
еле piltl,
с трудом,
кое-как,
насилу kõnek,
с горем пополам kõnek
vedas vaevu jalgu järel он едва ~ еле ~ с трудом волочил ~ таскал ~ тянул ноги kõnek
suutis vaevu nuttu tagasi hoida он еле ~ с трудом сдерживал рыдания ~ слёзы
haige hingas veel vaevu больной ещё еле ~ едва дышал
laps ei oska lugeda, tunneb vaevu tähti ребёнок не умеет читать, с горем пополам знает буквы kõnek
pintsaku alumine nööp andis vaevu kinni с грехом пополам удалось застегнуть нижнюю пуговицу на пиджаке kõnek
kõneleja hääl oli vaevu kuuldav голос выступающего был едва слышен
2. napilt
лишь,
едва,
еле,
не больше чем
ta ulatus mulle vaevu õlani он едва доставал мне до плеча

üle+
избыточный <избыточная, избыточное>,
чрезмерный <чрезмерная, чрезмерное>,
пере-,
пре-,
за-,
об-,
от-,
все-,
обще-,
про-,
сверх-,
сверхъ-,
чрезмерно,
больше
üleasustatud перенаселённый / чрезмерно населённый
üledoos чрезмерная доза / сверхдоза
üledoseerimine передозировка
üle-eestiline всеэстонский
üleelusuurune больше человеческого роста
üleeuroopaline всеевропейский / охватывающий всю Европу / общий для всей Европы
ülehelikiirus füüs сверхзвуковая скорость
ülehindama переоценивать/переоценить* кого-что
üleilmne всемирный
üleinimlik (1) üle inimvõimete сверхчеловеческий / нечеловеческий / превышающий человеческие силы; (2) üleloomulik сверхъестественный
ülejahtumine переохлаждение
ülejooksik перебежчик / перебежчица
ülekooliline общешкольный
ülekoormatus перегруженность / чрезмерная загруженность / излишняя нагрузка
ülekoormus перегрузка
ülekulu[tus] maj перерасход
ülekuumenemine перегрев ka maj / перекаливание
üleküllastama перенасыщать/перенасытить* что чем / наводнять/наводнить* что чем piltl
üleküllastatus перенасыщенность
üleküps[enud] põll перезрелый ka piltl / перестойный
ülelend пролёт над чем / перелёт через что
ülelinnaline общегородской
üleloomulik сверхъестественный / неестественный / оккультный
ülelugemine (1) kontrolliv пересчитывание / пересчёт / учёт; (2) uuesti перечитывание / перечитка
ülemaailmne всемирный / мировой / общемировой
ülemaaline общегосударственный / национальный
ülemaine (1) üleloomulik сверхъестественный / неестественный; (2) taevalik небесный / божественный / божий
ülemeeleline сверхчувственный / экстрасенсорный
ülepaisutatus перенасыщенность / пространность / раздутость piltl
ülepakutult преувеличенно / чрезмерно / слишком
ülepakutus преувеличение / перегиб / излишество
ülepinge (1) ülemäärane pingulolek перенапряжение; (2) el перенапряжение / сверхнапряжение / избыточное напряжение
ülepingutus перенапряжение
ülepuistamine осыпание / обсыпание
ülepäeviti через день
ülepääs (1) переход; (2) jõest переправа
ülerahvastama перенаселять/перенаселить*
ülerahvastatud перенаселённый
üleriie ~ üleriided верхняя одежда / верхнее платье
üleriigiline ~ üleriiklik общегосударственный
ülerõhk сверхдавление / избыточное давление
ülerõivas верхняя одежда / верхнее платье
ülesaamatu не[пре]одолимый
ülesaamine [пре]одоление
ülesäritus fot сверхвыдержка
ületoitmine перекармливание / перекорм
ületoitumus med переедание / политрофия
ületootmine maj перепроизводство
ületreenitus sport перетренированность
ületulek переход
ületähtsustama переоценивать/переоценить* что
ülevabariigiline общереспубликанский
ülevedaja перевозчик / перевозчица
ülevedamine ~ ülevedu переправа / перевоз / перевозка
ülevenemaaline всероссийский / общероссийский
üleveokoht переправа / место переправы
ülevõtt перенимание / усвоение / заимствование / завладение
üleväsimus med переутомление / повышенная утомляемость
üleüleeile позапозавчера / три дня назад
üleülehomme послепослезавтра / через три дня
üleülikooliline общеуниверситетский

üle1 prep [kelle/mille] <üle>
1. millegi pealispinda mööda; mingi vahemaa taha v taga
через кого-что,
пере-
vesi voolab üle paagi ääre maha вода переливается через край бака
jõgi tõusis ~ tulvas üle kallaste река вышла из берегов ~ разлилась
lennuk lendas üle meie peade самолёт пролетел над нами
poiss ronis üle aia мальчик перелез через ограду ~ через забор
astus üle kõrge lävepaku он ступил через ~ переступил [через] высокий порог
kammib juuksed üle pea зачёсывает волосы назад
viskas seljakoti üle õla он закинул рюкзак за спину ~ на плечо
heitis jala üle põlve он закинул ногу на ногу
vanamees vaatas mind üle prillide старик взглянул на меня поверх очков
perenaine tõmbas lapiga üle laua хозяйка прошлась тряпкой по столу kõnek
ta vaatas veel korraks üle õla tagasi он ещё раз оглянулся [назад]
astub, mantel üle käsivarre идёт, перекинув пальто через руку
läks üle tänava он перешёл [через] улицу ~ [через] дорогу
jalutas paar korda üle toa он прошёлся пару раз по комнате kõnek
poisid ujusid üle jõe мальчики переплыли [через] реку
kuidas siit üle järve pääseb? как здесь можно переправиться через озеро?
koolimaja on otse üle platsi школа находится прямо через площадь
2. mingisse piirkonda, mingis piirkonnas
по кому-чему
teade levis üle maa известие разнеслось по всей стране
külmavärin jooksis üle keha по телу пробежал холодок kõnek, piltl
õpetaja laskis silmad üle klassi käia учитель обвёл глазами весь класс
tüdruk värises üle keha девочка дрожала всем телом
naeratas üle näo лицо расплылось в широкой улыбке kõnek, piltl
3. katteks peale v peal
поверх кого-чего,
на кого-что,
на ком-чём
tõmbas endal teki üle pea он закрылся с головой одеялом
tihe udu laskus üle linna на город опустился густой туман
4. mingi koha v vahepunkti kaudu
через кого-что
sõitsime Pärnusse üle Märjamaa мы ехали в Пярну через Мярьямаа
5. millestki kõrgemal, millegi kohal
над кем-чем
kõrgel üle inimeste peade lehvisid lipud высоко над головами развевались флаги
6. ulatuvuselt millestki kõrgemal[e]
выше кого-чего
maa tõuseb siin kolmsada meetrit üle merepinna земля поднимается здесь на триста метров выше уровня моря
seelik on üle põlve юбка выше колен
termomeeter näitab kaks kraadi üle nulli термометр показывает два градуса выше нуля
7. osutab mingile paikkonnale, kus keegi v miski on kõige parem, hinnatum
самый <самая, самое>
üle küla kõige ilusam tüdruk самая красивая девушка в деревне
üle kooli kõige parem õpilane самый лучший ученик школы ~ в школе
8. osutab ajale, ajavahemikule, mille järel midagi toimub
через кого-что,
спустя кого-что
üle hulga aja sajab jälle lund через долгое время опять пошёл снег
üle mitme aasta kuulsin taas emakeelt спустя много лет я снова услышал родную речь
9. osutab sellele, mida vahele jättes mingi tegevus kordub
через кого-что
käib üle õhtu tööl он ходит на работу через день
käin poes üle kolme-nelja päeva я хожу в магазин через три-четыре дня
10. rohkem kui
больше кого-чего,
выше кого-чего,
свыше кого-чего
siin on üle tuhande krooni здесь больше [одной] тысячи крон
hukkus üle kümne inimese погибло больше ~ более ~ свыше десяти человек
vihmasadu kestis üle kolme tunni дождь продолжался больше трёх часов
isa on juba üle kaheksakümne отцу уже больше восьмидесяти лет / отцу перевалило уже за восемьдесят kõnek
kell on viis minutit üle kaheksa [время] пять минут девятого
üle jõu käiv töö непосильный труд
sa elad üle jõu ты живёшь не по средствам ~ не по своим возможностям
11. millegi jooksul, kestel; mingi aeg läbi
на кого-что
loomade üle talve pidamiseks ei jätku sööta на зимнее содержание скота кормов не хватит
muusika, mis kestab üle aegade музыка на все времена
12. kõnek hulga peale
sõidurahad saadi üle hulga kokku в складчину собрали деньги на дорогу kõnek
küll me üle mitme midagi välja mõtleme мы все сообща что-нибудь да придумаем
õpilastel oli üle kolme õpik у учеников был один учебник на троих
13. piltlikes väljendeis
üle aisa lööma piltl крутить любовь на стороне kõnek / крутить роман с кем kõnek
üle huulte tulema ~ libisema piltl срываться/сорваться* с языка у кого
üle kivide ja kändude piltl насилу / с трудом / с горем пополам kõnek
üle pea ja kaela piltl с рывка да с тычка kõnek / через пень-колоду kõnek

üle3 adv <üle>
1. seoses mingi takistuse ületamisega; mingi ajapiiri, asjaolu ületamisel
через кого-что,
на кого-что,
пере-
jõest viib üle sild через реку перекинут мост
hüppas kraavist üle он перепрыгнул [через] канаву
sellest probleemist ei saadud üle ega ümber эта проблема на сходила с повестки дня
ta on üle kuuekümnene mees ему за шестьдесят [лет]
2. kohalt, paigast üleminekul
над кем-чем
üks lennuk lendas meist üle над нами пролетел самолёт
siit on sõda üle käinud здесь прошла война
3. seoses vee v vedelikuga osutab kaldast, nõu äärest kõrgemale tõusmisele, valgumisele ümbritsevale pinnale
jõgi ujutas luha üle река затопила ~ залила луг
kraavid ajavad üle канавы разливаются
piim kees üle молоко[, закипев,] перелилось через край / молоко ушло ~ убежало kõnek, piltl
hing keeb vihast üle piltl [кто] не помнит себя от гнева / внутри [у кого] всё кипит от гнева
mis su karika üle ajas? piltl что переполнило твою чашу [терпения]?
inimmurd ujutas perrooni üle piltl толпа народа наводнила ~ усыпала перрон
turg ujutati üle odavate toodetega piltl рынок наводнили дешёвыми изделиями
4. osutab mingi tervikpinna mõjutamisele
об-,
про-
toimetaja käis käsikirja[st] üle редактор просмотрел рукопись / редактор прошёлся по рукописи kõnek, piltl
uhab ~ valab end külma veega üle он обливается холодной водой
laskis pilgu ~ silmad toasolijaist üle käia он обвёл взором ~ взглядом ~ глазами присутствующих в комнате
5. osutab mingi pinna katmisele mingi aine v materjaliga
uks on vaskplekiga üle löödud дверь обита [листовой] медью
paat tõrvati üle лодку высмолили
katus tõmmati tõrvapapiga üle крышу покрыли толем
uue riidega üle tõmmatud tugitoolid кресла, обитые ~ обтянутые новой тканью
kala puistake riivjuustuga üle рыбу обсыпьте ~ посыпьте натёртым сыром
6. teise paika v teisele tööalale
пере-
kolis Keilast üle Tallinna он переселился ~ переехал из Кейла в Таллинн / он перебрался из Кейла в Таллинн kõnek
palus end teisele tööle üle viia он попросил перевести его на другую работу
kellele tuleb raha üle kanda? кому надо перевести деньги?
kontsert kantakse raadios üle концерт передаётся ~ транслируется по радио
7. kelleltki teiselt oma valdusse v enda peale
пере-
surma korral läheb vara üle pärijatele в случае смерти имущество перейдёт наследникам
võttis juhtimise üle он взял руководство на себя ~ в свои руки
lõi sõbrannalt kavaleri üle она отбила у подруги кавалера kõnek
8. teisele poolele, vastase poolele
пере-
vastasparteisse üle meelitama переманивать/переманить* в оппозиционную партию кого-что
mitmed reeturid jooksid üle многие предатели перешли на сторону противника / многие изменники перебежали к противнику piltl
9. osutab seisundi, olukorra, tegevuse vahetumisele
пере-
kaugemal läheb leht[puu]mets üle okas[puu]metsaks а дальше лиственный лес переходит в хвойный [лес]
läksime kiiresti üle sinatamisele мы быстро перешли на #ты#
10. esineb ühenduses mingi kontrolliva tegevusega; uuesti
пере-,
про-
loe rahatähed hoolikalt üle пересчитай тщательно деньги
õpetaja vaatas laste töö üle учитель просмотрел ~ проверил работу учеников
pean selle üle küsima я должен переспросить
11. võimsam, vägevam, silmapaistvam kellestki
пре-,
сильнее
minu jõud käib temast üle я сильнее его
12. ettenähtust rohkem, liiga palju, ülemäära
слишком,
непомерно,
чрезмерно,
безмерно,
сверх меры,
не в меру,
пере-
paat on lastiga üle koormatud лодка чрезмерно нагружена ~ перегружена
ta hindas oma võimalusi üle он переоценил свои возможности
pakkusin oma ütlustega üle я переборщил в своих высказываниях kõnek / я перегнул в своих высказываниях kõnek, piltl
13. rohkem, enam, kauem
больше,
пере-
valgel on ettur üle [у] белых на одну пешку больше
sinu mees elab sind üle твой муж проживёт дольше ~ переживёт тебя
14. märgib olukorda, kus püütakse häirivast asjaolust jagu saada ~ ollakse sellest jagu saanud
пере-
üle olema [kellest/millest] превосходить/превзойти* кого-что / превозмогать/превозмочь* что
hirmust üle saama одолевать/одолеть* страх
ta on oma kohmetusest üle saamas он начинает оправляться от смущения
15. millegi lakkamise kohta, mööda, möödas
пере-,
про-
väsimus on üle усталость прошла
vihm jäi üle дождь перестал [идти] ~ прошёл ~ прекратился / дождь перешёл kõnek
peavalu läks üle головная боль прошла
viha ei lähe kuidagi üle гнев ~ злость не проходит
minu viha on üle я сменил гнев на милость kõnek / я перестал сердиться
armutuhin on üle [läinud] любовный пыл ~ порыв любви угас
16. tarvitusest v vajadusest järele
üks taldrik jäi üle одна тарелка оказалась лишней
midagi ei jäänud üle, kõik söödi ära ничего не осталось, всё съели
paistab, et sul jääb õigust ülegi! ты ещё оправдываешься!
17. koos verbiga jääma osutab kellegi piiratud valikuvabadusele
оставаться <-, остаётся> / остаться* <-, останется> что сделать, кому
jäi üle vaid oodata ja loota оставалось лишь ждать и надеяться

üle+kaaluline adj <+kaaluline kaalulise kaalulis[t kaalulis[se, kaalulis[te kaalulis/i 12>
normaalsest, lubatust raskem
весящий больше нормы,
с избыточным весом
ülekaaluline pagas багаж весом больше ~ тяжелее нормы
ülekaaluline laps ребёнок с избыточным весом

ülimalt adv <ülimalt>
äärmiselt, väga
очень,
чрезвычайно,
крайне,
предельно,
безмерно,
весьма,
потрясающе,
совершенно,
на редкость,
в высшей степени,
сверх всякой меры,
более чем kõnek,
как нельзя более kõnek,
до невозможности kõnek,
зверски kõnek, piltl,
безбожно kõnek, piltl,
дико kõnek, piltl,
жутко kõnek, piltl
kõige enam, kõige rohkem
больше всего
ülimalt erutatud крайне возбуждённый / разволнованный kõnek
ülimalt hästi как нельзя лучше
ülimalt õnnelik чрезвычайно ~ безмерно счастливый
ülimalt pidulik hetk чрезвычайно ~ потрясающе ~ до чрезвычайности торжественная минута
ülimalt sobiv paik õngitsemiseks на удивление ~ на зависть подходящее место для ужения kõnek
on ülimalt tõenäoline, et tal on raha вероятнее всего ~ скорее всего, у него имеются деньги
olin ülimalt väsinud я очень ~ безмерно устал / я до смерти ~ изрядно ~ порядком ~ безумно ~ до невозможности устал kõnek
meil on ülimalt palju teha ~ tegemist у нас дел по горло ~ выше головы ~ порядком kõnek
kohtuti ülimalt paar korda nädalas встречались чаще всего два раза в неделю


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur