[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 10 artiklit

loome+ettevõte
loomemajanduse valdkonna ettevõte
художественное предприятие --нужно изменить объяснение, чтобы соотнести это слово с тремя последующими--????????

moduleerima v <modul'eeri[ma modul'eeri[da moduleeri[b moduleeri[tud 28>
1. muutma, vahetama, vaheldama
изменять <изменяю, изменяешь> / изменить* <изменю, изменишь> что,
модулировать <модулирую, модулируешь> что, чем
näitleja moduleerib oma häält актёр модулирует своим голосом
2. muus ühest helistikust teise siirduma
модулировать <-, модулирует> что
3. füüs laineteisendust teostama
модулировать <модулирую, модулируешь> / смодулировать* <смодулирую, смодулируешь> что

moondama v <m'oonda[ma m'oonda[da m'oonda[b m'oonda[tud 27>
1. teistsuguseks, teiseks muutma
изменять <изменяю, изменяешь> / изменить* <изменю, изменишь> кого-что,
превращать <превращаю, превращаешь> / превратить* <превращу, превратишь> кого-что, в кого-что
moonutama
искажать <искажаю, искажаешь> / исказить* <искажу, исказишь> что
nõiduse, võlujõuga
обращать <обращаю, обращаешь> / обратить* <обращу, обратишь> кого-что, в кого-что,
обёртывать <обёртываю, обёртываешь> / обернуть* <оберну, обернёшь> кого-что, кем-чем, в кого-что,
оборачивать <оборачиваю, оборачиваешь> / обернуть* <оберну, обернёшь> кого-что, кем-чем, в кого-что
püüdis moondada oma häält он старался изменить ~ исказить свой голос
mask moondas teda tundmatuseni маска изменила его до неузнаваемости
valu moondas näo grimassiks от боли лицо скривилось в гримасе
viril naeratus moondas ta nägu кислая улыбка исказила его лицо
elav fantaasia võib argipäeva muinasjutuks moondada живая фантазия может превратить ~ обратить будни в сказку
võlur moondas printsessi kärnkonnaks волшебник обратил принцессу в жабу / волшебник обернул принцессу жабой ~ в жабу
2. sõj varjama, maskeerima
маскировать <маскирую, маскируешь> / замаскировать* <замаскирую, замаскируешь> кого-что, чем
kaitsevärvusega
камуфлировать[*] <камуфлирую, камуфлируешь> что
patarei oli okstega moondatud батарея была замаскирована ветками

muutma v <m'uut[ma m'uut[a muuda[b muude[tud, m'uut[is m'uut[ke 34>
1. teistsuguseks v teiseks tegema
менять <меняю, меняешь> что,
изменять <изменяю, изменяешь> / изменить* <изменю, изменишь> что,
переменить* <переменю, переменишь> кого-что,
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> что, каким,
превращать <превращаю, превращаешь> / превратить* <превращу, превратишь> кого-что, во что,
обращать <обращаю, обращаешь> / обратить* <обращу, обратишь> кого-что, во что
paremaks muutma делать/сделать* [что] лучше / изменять/изменить* [что] к лучшему
oma seisukohti muutma менять ~ изменять свою точку зрения
sajud muutsid teed läbipääsmatuks дожди сделали дороги непроходимыми
laev muutis suunda корабль изменил курс
ta ei suuda oma eluviisi muuta он не в состоянии изменить свой образ жизни
see ei muuda asja это не меняет дела
habe muutis ta näo tundmatuseni борода до неузнаваемости изменила его лицо ~ внешность
kameeleon muudab värvi хамелеон меняет свою окраску
2. lgv käänama
склонять <склоняю, склоняешь> / просклонять* <просклоняю, просклоняешь> что,
изменять/изменить* по падежам что
pöörama
спрягать <спрягаю, спрягаешь> / проспрягать* <проспрягаю, проспрягаешь> что,
изменять/изменить* по лицам что

petma v <p'et[ma p'ett[a peta[b pete[tud, p'ett[is p'et[ke 35>
1. eksiteele viima
обманывать <обманываю, обманываешь> / обмануть* <обману, обманешь> кого-что,
вводить/ввести* в обман кого-что, чем
tüssama
надувать <надуваю, надуваешь> / надуть* <надую, надуешь> кого-что kõnek,
обводить <обвожу, обводишь> / обвести* <обведу, обведёшь; обвёл, обвела> кого-что kõnek,
проводить <провожу, проводишь> / провести* <проведу, проведёшь; провёл, провела> кого-что kõnek,
обжуливать <обжуливаю, обжуливаешь> / обжулить* <обжулю, обжулишь> кого-что kõnek,
жульничать <жульничаю, жульничаешь> в чём kõnek,
сжульничать* <сжульничаю, сжульничаешь> в чём kõnek,
обходить <обхожу, обходишь> / обойти* <обойду, обойдёшь; обошёл, обошла> кого-что kõnek,
обставлять <обставляю, обставляешь> / обставить* <обставлю, обставишь> кого-что madalk,
нагревать <нагреваю, нагреваешь> / нагреть* <нагрею, нагреешь> кого-что madalk,
обтяпать* <обтяпаю, обтяпаешь> кого-что madalk
sulitsema
мошенничать <мошенничаю, мошенничаешь>,
смошенничать* <смошенничаю, смошенничаешь> kõnek,
плутовать <плутую, плутуешь> в чём, с кем kõnek,
сплутовать* <сплутую, сплутуешь> в чём, с кем kõnek,
шаромыжничать <шаромыжничаю, шаромыжничаешь> madalk
kaardimängus
шулерничать <шулерничаю, шулерничаешь> kõnek
arvega
обсчитывать <обсчитываю, обсчитываешь> / обсчитать* <обсчитаю, обсчитаешь> кого-что
kavaldamisega
слукавить* <слукавлю, слукавишь> kõnek
tüssama, lolliks tegema
одурачивать <одурачиваю, одурачиваешь> / одурачить* <одурачу, одурачишь> кого-что kõnek,
обдурачивать <обдурачиваю, обдурачиваешь> / обдурачить* <обдурачу, обдурачишь> кого-что madalk
poiss petab vanemaid мальчик обманывает родителей
last ei tohi petta ребёнка нельзя обманывать
petab kõiki tühjade lubadustega обманывает всех пустыми обещаниями / дурит всех своими обещаниями kõnek
ära usu, ta petab sind! не верь, он обманывает тебя! / не верь, он врёт! kõnek
ta ei petnud meie lootusi он не обманул наших надежд
ta petab kaardimängus он мошенничает в карты / он плутует ~ жульничает в картах kõnek
müüja pettis kümne krooniga продавец обсчитал [кого] на десять крон / продавец обжулил [кого] на десять крон kõnek
ta sai metsamaterjali müües rängalt petta при продаже лесоматериалов его сильно надули kõnek / при продаже лесоматериалов его нагрели madalk
laseb end kergesti petta его легко обмануть / его легко надуть ~ обжулить kõnek
2. truudusetu olema
обманывать <обманываю, обманываешь> / обмануть* <обману, обманешь> кого-что,
изменять <изменяю, изменяешь> / изменить* <изменю, изменишь> кому, с кем,
нарушать/нарушить* супружескую верность
petab oma meest изменяет своему мужу / обманывает своего мужа
mees pettis teda mingi plikaga муж ей изменил с какой-то девчонкой kõnek
petetud abielumees обманутый супруг
3. alt vedama
изменять <изменяю, изменяешь> / изменить* <изменю, изменишь> кому,
обманывать <обманываю, обманываешь> / обмануть* <обману, обманешь> кого-что,
подводить <подвожу, подводишь> / подвести* <подведу, подведёшь; подвёл, подвела> кого-что kõnek
kui mälu mind ei peta если мне не изменяет память
kuulmine võis teda petta слух мог ему изменить / слух мог подвести его kõnek
4. kavalusega meelitama, peibutama
приманивать <приманиваю, приманиваешь> / приманить* <приманю, приманишь> кого-что,
манить <маню, манишь> / поманить* <поманю, поманишь> кого-что, чем,
подманивать <подманиваю, подманиваешь> / подманить* <подманю, подманишь> кого-что, к кому-чему, чем kõnek,
заманивать <заманиваю, заманиваешь> / заманить* <заманю, заманишь> кого-что, чем, куда
petab koera kondiga kaasa манит собаку костью [пойти] за собой
pettis vilega linde ligi он подманивал птиц манком kõnek
rasv petab hiire lõksu мышь заманивают в ловушку салом
pettis poisi oma nõusse он уговорил парня kõnek
5. füsioloogiliste vajaduste kohta: kergelt leevendama
утолять/утолить* слегка что
jõhvikad aitasid natuke janu petta клюква помогла слегка утолить жажду
püüdis paari kuivikuga nälga petta он пытался утолить голод парой сухарей / он пытался обмануть голод парой сухарей kõnek

reetma v <r'eet[ma r'eet[a reeda[b reede[tud, r'eet[is r'eet[ke 34>
1.
предавать <предаю, предаёшь> / предать* <предам, предашь; предал, предала, предало> кого-что
truudust murdma
изменять <изменяю, изменяешь> / изменить* <изменю, изменишь> кому-чему
midagi varjatut paljastama
изобличать <изобличаю, изобличаешь> / изобличить* <изобличу, изобличишь> кого-что, в чём
üles v välja andma
выдавать <выдаю, выдаёшь> / выдать* <выдам, выдашь> кого-что, кому-чему ka piltl
kodumaad reetma предавать/предать* родину / изменять/изменить* родине
sõjasaladusi reetma выдавать/выдать* ~ разглашать/разгласить* ~ раскрывать/раскрыть* военные секреты
reetis oma põhimõtted он изменил своим принципам
pilk reedab ärevust piltl взгляд выдаёт беспокойство
miski ei reetnud ta tegelikke kavatsusi piltl ничто не выдавало его истинных намерений
aktsent reetis mu päritolu piltl акцент выдал моё происхождение
reedetud armastus преданная любовь
2. usalduslikult teada andma v tunnistama

признаваться <признаюсь, признаёшься> / признаться* <признаюсь, признаешься> в чём,
выкладывать <выкладываю, выкладываешь> / выложить* <выложу, выложишь> что, кому kõnek
reetis, et usub astroloogiat он признался, что верит в астрологию
reetis ajakirjanikele oma abikaasa saladused она выложила журналистам секреты своего супруга kõnek

reverseerima v <revers'eeri[ma revers'eeri[da reverseeri[b reverseeri[tud 28>
tehn liikumissuunda vastupidiseks muutma
реверсировать[*] <реверсирую, реверсируешь> что,
изменять/изменить* направление движения
mootorit reverseerima реверсировать[*] двигатель

rikkuma v <r'ikku[ma r'ikku[da riku[b riku[tud 28>
1. millegi omadusi v kvaliteeti halvendama, midagi kõlbmatuks muutma; hävitama
портить <порчу, портишь> / испортить* <испорчу, испортишь> что,
повреждать <повреждаю, повреждаешь> / повредить* <поврежу, повредишь> что,
губить <гублю, губишь> / погубить* <погублю, погубишь> что, чем,
губить <гублю, губишь> / загубить* <загублю, загубишь> что, чем kõnek,
изгаживать <изгаживаю, изгаживаешь> / изгадить* <изгажу, изгадишь> что kõnek
organismi v selle osade kohta
портить <порчу, портишь> / испортить* <испорчу, испортишь> что,
поражать <поражаю, поражаешь> / поразить* <у, -зишь> что,
губить <гублю, губишь> / погубить* <погублю, погубишь> что, чем,
обезображивать <обезображиваю, обезображиваешь> / обезобразить* <обезображу, обезобразишь> что,
уродовать <уродую, уродуешь> / изуродовать* <изуродую, изуродуешь> что
nael rikub sae от гвоздя пила портится
külm rikub saagi мороз повредит урожай / мороз сгубит урожай kõnek
vihm rikub heina дождь [с]гноит сено kõnek
niiskus on rikkunud lae сырость испортила потолок
koid on riide rikkunud моль изъела ткань
tuli rikkus köögi кухня пострадала от пожара
rätsep rikkus riide [ära] портной испортил ткань
ruumi hermeetilisus on rikutud герметичность помещения нарушена
diversandid on ühenduse rikkunud диверсанты перерезали связь kõnek
ta on oma tervise ära rikkunud он сгубил своё здоровье kõnek
kompvekid rikuvad hambaid конфеты портят зубы
ära riku oma närve не расстраивайся / не переживай kõnek / не бери в голову kõnek / не порти ~ не порть себе нервы kõnek
kahjuritest rikutud puu дерево, изъеденное вредителями
rikutud elukeskkond загрязнённая среда [обитания]
rõugetest rikutud nägu изуродованное ~ обезображенное оспой лицо
2. halvendama, kahjustama: nähtuste, seisundite, tunnete, tajude vms kohta
портить <порчу, портишь> / испортить* <испорчу, испортишь> что,
ухудшать <ухудшаю, ухудшаешь> / ухудшить* <ухудшу, ухудшишь> что,
нарушать <нарушаю, нарушаешь> / нарушить* <нарушу, нарушишь> что,
губить <гублю, губишь> / погубить* <погублю, погубишь> что,
повредить <поврежу, повредишь> кому-чему,
вредить <врежу, вредишь> / навредить* <наврежу, навредишь> кому-чему
mürin rikkus vaikust грохот нарушил тишину
nad rikuvad öörahu они нарушают ночной покой
see vaatepilt rikub isu это зрелище отбивает аппетит kõnek
räägib rikutud keelt говорит на ломаном языке
nii rikuksin oma šansid так я упустил бы свой шанс
ta vahelesegamine rikkus kogu asja из-за её вмешательства всё разладилось kõnek
oled usalduse ära rikkunud ты лишился доверия
sa oled mu elu ära rikkunud ты исковеркал ~ сгубил мне ~ мою жизнь kõnek
rikutud maine подмоченная репутация kõnek
rikutud tuju испорченное настроение
3. kellelegi halba mõju avaldama, isiksuse omadusi kahjustama
портить <порчу, портишь> / испортить* <испорчу, испортишь> кого-что,
калечить <калечу, калечишь> / искалечить* <искалечу, искалечишь> кого-что,
ломать <ломаю, ломаешь> / сломать* <сломаю, сломаешь> кого-что kõnek,
уродовать <уродую, уродуешь> / изуродовать* <изуродую, изуродуешь> кого-что kõnek, piltl
ebakõlblaks tegema
развращать <развращаю, развращаешь> / развратить* <развращу, развратишь> кого-что,
извращать <извращаю, извращаешь> / извратить* <извращу, извратишь> кого-что
raha rikub inimest деньги портят ~ развращают человека
hellitamisega rikuti poeg päris ära сына совсем избаловали kõnek
vägivallafilmid rikuvad lapsi фильмы со сценами насилия ломают ~ коверкают душу ребёнка kõnek
üdini ~ läbi ja läbi rikutud inimene человек, испорченный до мозга костей kõnek / человек с червоточиной kõnek
rikkumata hing невинная ~ непорочная ~ чистая душа
rikutud maitse извращённый вкус
4. kehtestatut v kehtivat mitte täitma, sellest üle astuma
нарушать <нарушаю, нарушаешь> / нарушить* <нарушу, нарушишь> что,
отступать <отступаю, отступаешь> / отступить* <отступлю, отступишь> от чего,
преступать <преступаю, преступаешь> / преступить* <преступлю, преступишь> что van,
изменять <изменяю, изменяешь> / изменить* <изменю, изменишь> кому-чему
abielu rikkuma нарушать/нарушить* супружескую верность / изменять/изменить* жене ~ мужу
rikub seadust нарушает закон / преступает закон van
rikub tõotust изменяет присяге / преступает клятву van
rikub kombeid отступает от обычаев / изменяет обычаям
ta rikkus liikluseeskirju он нарушил правила дорожного движения
inimõigusi ei ole rikutud права человека не нарушены
õhupiiri rikkunud lennuk самолёт, нарушивший воздушную границу

vahetama v <vaheta[ma vaheta[da vaheta[b vaheta[tud 27>
1. midagi omanduses, valduses olevat teisele andma ja midagi asemele saama
менять <меняю, меняешь> / поменять* <поменяю, поменяешь> кого-что, на кого-что,
менять <меняю, меняешь> / обменять* <обменяю, обменяешь> кого-что, на кого-что,
обменивать <обмениваю, обмениваешь> / обменять* <обменяю, обменяешь> кого-что, на кого-что,
обменивать <обмениваю, обмениваешь> / обменить* <обменю, обменишь> кого-что, на кого-что
omavahel, vastastikku
меняться <меняюсь, меняешься> / обменяться* <обменяюсь, обменяешься> кем-чем, с кем-чем,
меняться <меняюсь, меняешься> / поменяться* <поменяюсь, поменяешься> кем-чем, с кем-чем,
обмениваться <обмениваюсь, обмениваешься> / обменяться* <обменяюсь, обменяешься> кем-чем, с кем-чем
ära, lahti
менять <меняю, меняешь> / разменять* <разменяю, разменяешь> кого-что, на кого-что,
разменивать <размениваю, размениваешь> / разменять* <разменяю, разменяешь> кого-что, на кого-что
vahetas korteri suvila vastu он поменял ~ обменял квартиру на дачу
poisid vahetasid postmarke мальчики менялись ~ обменивались марками
vaenupooled vahetasid vange враждующие стороны обменивались пленными
kütid vahetasid loomanahad toiduaineteks охотники поменяли ~ обменяли шкуры на продукты
vahetas kümnekrooni[li]se lahti ~ peeneks он разменял десятикроновую
vahetas kümnekrooni[li]se ühekrooni[li]steks он разменял десятикроновую на однокроновые
vahetasime söögilauas kohad за обеденным столом мы поменялись местами
ma ei vaheta sind kellegi teise vastu piltl я тебя ни на кого не п[р]оменяю kõnek
vahetatav valuuta maj конвертируемая ~ конвертабельная валюта
2. olemasoleva asemele panema, asendama
менять <меняю, меняешь> / сменить* <сменю, сменишь> кого-что,
сменять <сменяю, сменяешь> / сменить* <сменю, сменишь> кого-что,
менять <меняю, меняешь> / переменить* <переменю, переменишь> кого-что,
переменять <переменяю, переменяешь> / переменить* <переменю, переменишь> кого-что
vaheta endal teine särk! перемени ~ смени рубашку! / надень другую рубашку!
hakkas jalatseid vahetama он стал переобуваться
lapsel vahetati mähkmeid ребёнку меняли пелёнки
kompressi tuleb iga poole tunni tagant vahetada компресс нужно менять каждые полчаса
vahetati auvalvet менялся почётный караул / была смена почётного караула
vahetas seismisel jalga он стоял, переминаясь ~ переступая с ноги на ногу
3. vastastikuse samalaadse tegevuse kohta
меняться <меняюсь, меняешься> / обменяться* <обменяюсь, обменяешься> чем piltl,
обмениваться <обмениваюсь, обмениваешься> / обменяться* <обменяюсь, обменяешься> чем piltl
delegatsioone vahetama обмениваться/обменяться* делегациями
vahetasid nõutult pilke они в недоумении обменивались взглядами ~ переглядывались
käepigistusi vahetama обмениваться/обменяться* рукопожатиями
vahetasime omavahel mõtteid мы обменивались мнениями
4. muutma
менять <меняю, меняешь> / изменить* <изменю, изменишь> что,
менять <меняю, меняешь> / переменить* <переменю, переменишь> что,
изменять <изменяю, изменяешь> / изменить* <изменю, изменишь> что
ta vahetas tihti töökohti он часто менял место работы
ta on elukohta vahetanud он переменил местожительство
ta on nime vahetanud он изменил фамилию
ta vahetas kergesti oma veendumusi он легко менял свои убеждения
jõgi on vahetanud sängi река изменила русло
mõis on korduvalt peremeest vahetanud усадьба неоднократно меняла хозяев

ära muutma v
teiseks tegema
изменять <изменяю, изменяешь> / изменить* <изменю, изменишь> что
kehtetuks tegema
отменять <отменяю, отменяешь> / отменить* <отменю, отменишь> что
mängureeglid muudeti ära правила игры изменили ~ были изменены
surmanuhtlus muudeti ära смертную казнь отменили


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur