[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 10 artiklit

lausumine s <l'ausumine l'ausumise l'ausumis[t l'ausumis[se, l'ausumis[te l'ausumis/i 12>
1. ütlemine
говорение <говорения sgt с>,
произнесение <произнесения sgt с>,
изречение <изречения sgt с> liter
ta on kiidusõnade lausumisega kitsi он скуп на похвалы
2. folkl sõnadega nõidumine, loitsimine
заклинание <заклинания с>,
наговор <наговора м>
haiguse lausumine наговор от болезни

lend+lause
paljukasutatav, moes olev sõna või ütlemine
крылатое выражение,
слоган <слогана м>

terav+meelsus s <+m'eelsus m'eelsuse m'eelsus[t m'eelsus[se, m'eelsus[te m'eelsus/i ~ m'eelsuse[id 11 ~ 9>
meeleteravus
остроумие <остроумия sgt с>,
острословие <острословия sgt с>,
изощрённость мысли
teravmeelne ütlemine
острота <остроты ж>,
остроумное выражение
teravmeelsusi rääkima острить / острословить
noore maletaja teravmeelsus ja originaalsus остроумие ~ острота ума и оригинальность молодого шахматиста
erilist teravmeelsust ilmutab kunstnik kostüümide loomisel особую изобретательность проявляет художник в создании костюмов
ta polnud teravmeelsustega kitsi он не скупился на остроты / он так и сыпал остротами kõnek / он отпускал остроты kõnek

teravus s <teravus teravuse teravus[t teravus[se, teravus[te teravus/i 11>
1.
острота <остроты sgt ж>,
обострённость <обострённости sgt ж>,
заострённость <заострённости sgt ж>,
резкость <резкости sgt ж>
kuulmisteravus острота ~ обострённость ~ тонкость слуха
pilguteravus острота ~ резкость ~ пронзительность взгляда
vaimuteravus острота ~ меткость ~ проницательность ума
kirve teravus острота топора
kujutise teravus острота ~ резкость изображения
värvide teravus резкость красок
valguse teravus резкость света
konflikti teravus острота ~ обострённость ~ напряжённость конфликта
fotol puudub teravus фотографии не хватает резкости
hämaruses kaotasid mägede piirjooned oma teravuse в сумерках очертания гор теряли резкость
2. terav v salvav sõna v ütlemine
колкость <колкости ж>,
грубость <грубости ж>,
резкость <резкости ж>
tahtmatult libises keelelt teravus невольно сорвалась ~ слетела с языка колкость ~ грубость piltl

torge s <torge t'orke torge[t -, torge[te t'orke[id 6>
1. piste, torkamine
укол <укола м> ka sport,
удар <удара м> ka sport
hammustus, nõele
укус <укуса м>
läbitorge прокол
noatorge ~ noa torge укол ножа ~ ножом
nõelatorge прокол ~ укол иглы ~ иглой
torge kepiga удар палкой
koer sai vapsikult valusa torke шершень больно ужалил ~ укусил собаку
võisteldi kümnele torkele sport соревновались до десяти уколов ~ ударов
2. piltl terav, torkav ütlemine, piste
укол <укола м>,
колкость <колкости ж>,
шпилька <шпильки, мн.ч. род. шпилек, дат. шпилькам ж> kõnek,
подковырка <подковырки, мн.ч. род. подковырок, дат. подковыркам ж> kõnek,
колкое замечание,
язвительное замечание
sapine ~ õel torge язвительный укол
pilab teisi oma torgetega подковыривает других kõnek
3. valupiste, järsk valusööst
резь <рези ж>,
колотье <колотья sgt с> kõnek,
колотьё <колотья sgt с> kõnek
tunnen rinnus torget у меня в груди колет
tunneb kadeduse torget piltl чувствует уколы зависти kõnek

välja+ütlemine
see, mida keegi (avalikult, otsekoheselt) ütles ning teised kuulsid; oma suhtumise väljendamine
высказывание <высказывания с>
hoiduti tõe väljaütlemisest остерегались от высказывания правды / остерегались высказывать правду
ta ei ole seda ka salanud oma avalikes väljaütlemistes он не утаивал это и в своих публичных высказываниях
te olete julge väljaütlemisega вы смелы в своих высказываниях

ära+ütlemine s <+'ütlemine 'ütlemise 'ütlemis[t 'ütlemis[se, 'ütlemis[te 'ütlemis/i 12>
отказ <отказа м> от чего,
отречение <отречения с> от чего
tellimusest äraütlemine аннулирование заказа
troonist äraütlemine отречение от престола ~ от трона
äraütlemist põhjendati rahapuudusega отказ мотивировали нехваткой денег

üles+ütlemine s <+'ütlemine 'ütlemise 'ütlemis[t 'ütlemis[se, 'ütlemis[te 'ütlemis/i 12>
1. kokkuleppe lõpetamine, millestki loobumine
отказ <отказа> от чего,
предупреждение об увольнении,
заявление об уходе[с работы],
предупреждение об уходе[с работы]
lepingu ülesütlemine отказ от договора
2. rikkiminek, korrast ära minek
отказ <отказа sgt м>,
поломка <поломки sgt ж>,
порча <порчи sgt ж> kõnek,
выход из строя kõnek, piltl
pidurite ülesütlemine отказ тормозов / выход из строя тормозов kõnek
närvide ülesütlemine потеря самообладания
3. van õpitu suusõnaline vastamine
отвечать урок
õppetükkide ülesütlemine läks ladusalt [kellel] [кто] отвечал уроки складно ~ без запинки kõnek

ütlemine s <'ütlemine 'ütlemise 'ütlemis[t 'ütlemis[se, 'ütlemis[te 'ütlemis/i 12>
1.
высказывание <высказывания с>
muheda ütlemisega mees человек с приятным говором
käreda ütlemisega eit бойкая ~ острая на язык старуха piltl
anti kaudselt mõista, vältides otsest ütlemist говорили намёками, избегая прямых высказываний
selle mehe ütlemisi ei maksa tähele panna не стоит обращать внимания на слова этого человека
ära pane tähele, see oli niisama ütlemiseks не обращай на это внимания, это было сказано просто так, к слову kõnek
täiesti taktitu ütlemine совершенно неуместное замечание
mis sul selle kohta ütlemist on? что ты скажешь на это?
2. sõnelemine, tülitsemine, pahandus
ссора <ссоры ж>,
словопрение <словопрения с>,
препирательство <препирательства с>,
пререкание <пререкания с>
laste pärast tuli naabritega ütlemist из-за детей бывали ссоры с соседями
3. väljend, kõnekäänd, fraas
выражение <выражения с>,
изречение <изречения с>,
оборот <оборота м>,
поговорка <поговорки, мн.ч. род. поговорок, дат. поговоркам ж>,
фраза <фразы ж>
rahvapärased ütlemised народные выражения
lopsakad ütlemised сочные выражения ~ фразы kõnek, piltl
4. väljenduse stiil, väljendusviis, väljenduslaad
способ выражения
lugemisel nautisin kirjaniku toredat ütlemist читая, я наслаждался образным ~ ярким языком писателя

ütlus s <'ütlus 'ütluse 'ütlus[t 'ütlus[se, 'ütlus[te 'ütlus/i ~ 'ütluse[id 11 ~ 9>
1. väljend, kõnekäänd, fraas
выражение <выражения с>,
изречение <изречения с>,
оборот <оборота м>,
поговорка <поговорки, мн.ч. род. поговорок, дат. поговоркам ж>,
фраза <фразы ж>
rahvapärased ütlused народные изречения
2. ütlemine
высказывание <высказывания с>
tekstis on kohati venepäraseid ütlusi кое-где в тексте встречаются русизмы
3. jur suuliselt esitatavate faktiliste andmete kogum
показание <показания с>,
свидетельство <свидетельства с>
valeütlused ложные показания
tunnistajate ütlused ühtisid показания свидетелей сошлись


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur