[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 14 artiklit

hingeline s adj <hingeline hingelise hingelis[t hingelis[se, hingelis[te hingelis/i 12>
1. s elusolend; inimene
душа <души, вин. душу, мн.ч. им. души ж>,
живая душа,
живое существо
õues pole ühtegi hingelist на улице ни души ~ ни одной живой души
nad olid esimesed hingelised, keda kohtasime они были первые живые существа, которых мы встретили
2. adj -liikmeline
[во сколько] душ,
[из скольких] душ
kolmehingeline perekond семья в три души
3. adj hingeeluline, psüühiline
душевный <душевная, душевное; душевен, душевна, душевно>,
духовный <духовная, духовное>,
психический <психическая, психическое>
hingeline kooskõla душевная гармония
hingeline lähedus духовная близость / кровность
hingeline tasakaal душевное равновесие
hingeline trauma душевная ~ психическая травма
hingeline vaesumine нравственное оскудение
hingeline vapustus душевное потрясение / душевная ~ психическая травма
4. adj tundeline, tundehell
душевный <душевная, душевное; душевен, душевна, душевно>,
сердечный <сердечная, сердечное; сердечен, сердечна, сердечно>,
задушевный <задушевная, задушевное; задушевен, задушевна, задушевно>
hingeline pilk душевный ~ сердечный взгляд
hingeline inimene чувствительный человек

juhataja s <juhataja juhataja juhataja[t -, juhataja[te juhataja[id 1>
1. teenäitaja, leida aitaja
проводник <проводника м>,
человек, указывающий путь кому,
человек, направляющий кого, куда
teame ise, kuhu minna, juhatajaid pole vaja знаем сами, куда идти, проводник нам не нужен
ei ole mul ühtegi abimeest ega juhatajat нет у меня ни помощников, ни советчиков
2. juht, ülemus
заведующий <заведующего м>,
заведующая <заведующей ж>,
начальник <начальника м>,
управляющий <управляющего м>,
командующий <командующего м> sõj,
начальница <начальницы ж> kõnek,
зав <зава м> kõnek
juhendaja
руководитель <руководителя м>,
руководительница <руководительницы ж>
kaadriosakonna juhataja заведующий отделом кадров / завкадрами kõnek
kursuste juhataja заведующий курсами / руководитель курсов
lasteaia juhataja заведующий детским садом
matkabaasi juhataja начальник туристической базы
menetluspraktika juhataja заведующий производственной практикой / руководитель производственной практики
pesumaja juhataja заведующий прачечной
puukooli juhataja начальник лесопитомника
raamatukogu juhataja заведующий библиотекой
remonditöökoja juhataja заведующий ремонтной мастерской
sõjaväeringkonna juhataja sõj командующий войсками военного округа
farmijuhataja управляющий фермой
hoidlajuhataja заведующий хранилищем
jaoskonnajuhataja заведующий участком
kantseleijuhataja заведующий канцелярией
kateedrijuhataja заведующий кафедрой / завкафедрой kõnek
klassijuhataja классный руководитель
klubijuhataja заведующий клубом / завклубом kõnek
laevastikujuhataja sõj командующий флотом
laojuhataja заведующий складом / завскладом kõnek
majandusjuhataja начальник хозяйства / заведующий хозяйственной частью / завхоз
osakonnajuhataja начальник отдела ~ отделения / заведующий отделом ~ отделением / управляющий отделением / завотделом kõnek
paraadijuhataja командующий парадом
sektorijuhataja заведующий сектором / завсектором kõnek
tootmisjuhataja начальник производства
ülemjuhataja sõj главнокомандующий
3. koosoleku, istungi vms juhtija
председатель <председателя м>,
председательствующий <председательствующего м>
koosoleku juhataja председатель собрания
istungjärgu juhataja председатель сессии

kuuluma v <k'uulu[ma k'uulu[da k'uulu[b k'uulu[tud 27>
1. kellelegi
принадлежать <принадлежу, принадлежишь> кому-чему
kellele kuulub see maa? кому принадлежит эта земля?
Teravmäed kuuluvad Norrale Шпицберген принадлежит Норвегии ~ входит в состав Норвегии
maja kuulus rikkale kaupmehele дом принадлежал богатому купцу
tüdruku süda kuulub teisele сердце девушки принадлежит другому
kõik õhtud kuuluvad perekonnale все вечера принадлежат семье / все вечера в распоряжении семьи / все вечера посвящены семье
meie võistkonnale kuulub teine koht наша команда занимает второе место
sulle kuulub algataja au тебе принадлежит честь инициатора
tema poolehoid kuulub noortele его симпатия принадлежит молодёжи
2. millegi hulka
относиться <отношусь, относишься> к чему,
принадлежать <принадлежу, принадлежишь> к чему,
входить в состав чего,
входить в число чего
osutab, mida on ette nähtud teha
подлежать <подлежу, подлежишь> чему
ta ei kuulu ühtegi erakonda он не состоит ни в одной партии / он не принадлежит ни к одной партии
vend kuulub korvpallikoondisse брат входит в состав баскетбольной сборной
nende suguvõsa kuulus jõukasse kihti их род относился ~ принадлежал к классу имущих
haug kuulub röövkalade hulka щука относится к хищным рыбам
ta ei kuulu lobisejate kilda он не из болтливых
isa ei kuulunud enam mobilisatsiooni alla отец уже не подлежал мобилизации
see kuulub hea tooni juurde это относится к хорошему тону
kohtuotsus ei kuulu edasikaebamisele приговор обжалованию не подлежит
kahju kuulub hüvitamisele [нанесённый] ущерб подлежит возмещению

mitte+usklik
jumalasse (vm pühadesse olenditesse) mitte uskuv, ühtegi usku mitte tunnistav inimene
неверующий <неверующая, неверующее>,
неверующий <неверующего м>,
неверующая <неверующей ж>

mööda käima v
mööda kulgema
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> что, мимо чего, где
mööda sõitma
проезжать <проезжаю, проезжаешь> / проехать* <проеду, проедешь> что, мимо чего, где
kaares, eemalt
обходить <обхожу, обходишь> / обойти* <обойду, обойдёшь; обошёл, обошла> кого-что
käib meie majast mitu korda päevas mööda он несколько раз в день проходит мимо нашего дома
käin sellest kohast kauges kaares mööda я прохожу стороной ~ обхожу это место
siit ei käi ühtegi autot mööda здесь не проходит ~ не проезжает ни одной машины
suur maantee käib meilt mööda мимо нас проходит большая автомагистраль ~ автострада

oim2 s <'oim oimu 'oimu 'oimu, 'oimu[de 'oimu[sid ~ 'oim/e 22>
murd uim
плавник <плавника м>

mitte oimu[gi] liigutama (1) mitte ühtegi liigutust tegema лежать как убитый; (2) mitte midagi tegema kellegi v millegi heaks [и] пальцем не двинуть* ~ не шевельнуть*; [и] палец о палец не ударить*; (3) mitte reageerima, mitte välja tegema и бровью не повести*; [кто] и в ус не дует

pudenema v <pudene[ma pudene[da pudene[b pudene[tud 27>
1. langema, varisema, [maha] kukkuma
сыпаться <-, сыплется>,
осыпаться <-, осыпается> / осыпаться* <-, осыплется>,
ссыпаться <-, ссыпается> / ссыпаться* <-, ссыплется>,
опадать <-, опадает> / опасть* <-, опадёт; опал, опала, опало>
välja
высыпаться <-, высыпается> / высыпаться* <-, высыплется>
kuuldavale v ilmsiks tulema
обмолвиться* <обмолвлюсь, обмолвишься> чем, о ком-чём,
обронить* <оброню, обронишь> что
tasapisi v natuke midagi saama, kellelegi osaks langema
доставаться <-, достаётся> / достаться* <-, достанется> кому,
выпадать <-, выпадает> / выпасть* <-, выпадет; выпал, выпала, выпало> что, кому,
перепадать <-, перепадает> / перепасть* <-, перепадёт; перепал, перепала, перепало> что, кому kõnek
marjad pudenevad põõsalt с кустов осыпаются ~ опадают ягоды
puudelt ei ole pudenenud veel ühtegi lehte с деревьев ещё ни один лист не упал / деревья ещё ни единого листка не обронили ~ не сбросили
rukis on pudenemas рожь осыпается
taevast hakkab pudenema vihmapiisku с неба посыпались капли дождя
pisarad pudenevad mööda põski alla слёзы капают из глаз / слёзы текут по щекам
seintelt pudeneb krohvi штукатурка сыплется со стен
kirjade vahelt on [maha] pudenenud foto из кипы писем выпала фотография
kotist on sai välja pudenenud из сумки выпала булка / из сумки вывалилась булка kõnek
king pudenes jooksu ajal jalast на бегу туфля соскочила с ноги kõnek
pudenesin sadulast я выпал ~ упал из седла
läbi lehtlakatuse pudeneb päikesekiiri сквозь крышу беседки пробиваются лучи солнца
juustesse pudeneb halli пробивается ~ проступает седина
noorus on peost pudenenud молодость незаметно ускользнула
mõtted pudenevad paberile мысли ложатся на бумагу
ta huulilt ei pudenenud sõnagi с его губ не сорвалось ни слова / он не обмолвился [ни единым] словом ~ словечком
Mardilt pudenes ühtteist juhtunu kohta Март вскользь ~ мельком упомянул о случившемся
ta suust pudeneb lubadusi из его уст сыплются одни обещания
ehk pudeneb mullegi paar krooni может, и мне перепадёт несколько крон kõnek
2. koost lagunema, murenema
крошиться <-, крошится>,
рассыпаться <-, рассыпается> / рассыпаться* <-, рассыплется>,
искрошиться* <-, искрошится>
kivi pudeneb liivaks камень крошится, превращаясь в песок
katus pehkib ja pudeneb крыша загнивает и трухлявеет ~ трухлявится kõnek
lumepallid pudenesid koost снежки рассыпались ~ развалились
juga pudeneb piiskadeks струя разлетается на брызги
mõtted pudenesid kildudeks piltl мысли разлетелись в прах
naabrinaine hakkab varsti pudenema piltl, kõnek соседка вот-вот разродится ~ опростается madalk
3. hajuma, ükshaaval minema
рассыпаться <-, рассыпается> / рассыпаться* <-, рассыплется> по чему,
расходиться <-, расходится> / разойтись* <-, разойдётся; разошёлся, разошлась, разошлось> по чему,
рассасываться <-, рассасывается> / рассосаться* <-, рассосётся> kõnek
pärast aktust pudeneti klassidesse после торжественной части все рассыпались по классам
saal on tühjaks pudenenud зал опустел
piletisaba pudenes laiali очередь за билетами рассосалась kõnek
lapsed pudenesid laiali ребятишки брызнули врассыпную kõnek

põlgama v <p'õlga[ma põla[ta p'õlga[b põla[tud 29>
1. üleolevalt, halvasti suhtuma, mitte sallima
презирать <презираю, презираешь> кого-что
põlgan sind hingepõhjast ~ hingepõhjani я презираю тебя до глубины души
nad elasid koos üksteist vihates ja põlates они жили вместе, ненавидя и презирая друг друга
põlgan silmakirjatsemist я презираю ~ ненавижу лицемерие
kõikide poolt ~ kõikidest põlatud mees презираемый всеми человек
2. eitava otsuse v hinnanguga seoses
считать <считаю, считаешь> / счесть* <сочту, сочтёшь; счёл, сочла, сочло> кого-что, кем-чем, за кого-что,
принимать <принимаю, принимаешь> / принять* <приму, примешь; принял, приняла, приняло> кого-что, за кого-что
kodused tööd põlatakse tihti teisejärguliseks работу по дому зачастую считают второстепенной kõnek
selleks tööks põlati tüdrukut liiga nooreks для этой работы девушку почли слишком молодой
ostjad põlgasid hinda liiga kalliks покупатели сочли цену слишком высокой
3. vastumeelseks pidama
пренебрегать <пренебрегаю, пренебрегаешь> / пренебречь* <пренебрегу, пренебрежёшь; пренебрёг, пренебрегла, пренебрегло> кем-чем,
брезгать <брезгаю, брезгаешь> / побрезгать* <побрезгаю, побрезгаешь> кем-чем,
гнушаться <гнушаюсь, гнушаешься> / погнушаться* <погнушаюсь, погнушаешься> кого-чего, кем-чем, что делать, что сделать,
третировать <третирую, третируешь> кого-что
ta ei põlga ühtegi tööd он не гнушается ни одной работы
selles võitluses ei põlatud mingeid vahendeid в этой борьбе не брезгали ~ не гнушались никакими средствами ~ ничем
noormees ei põlga ka vanemate inimeste seltsi юноша не пренебрегает и обществом пожилых людей
kes siis ilusat teenistust põlgab! кто же откажется от хорошего заработка!
ära põlga hüva nõu не брезгай хорошим советом / не отказывайся от хорошего совета
4. hülgama, ära tõukama
отвергать <отвергаю, отвергаешь> / отвергнуть* <отвергну, отвергнешь; отверг, отвергнул, отвергла, отвергло> кого-что
neiu põlgas kõik kosilased ära девушка отвергла всех женихов ~ отказала всем женихам
põlatud pruut отверженная ~ отвергнутая невеста

pärija s <pärija pärija pärija[t -, pärija[te pärija[id 1>
pärandi saaja
наследник <наследника м>,
наследница <наследницы ж>
vaimsete väärtuste vastuvõtja ja edasikandja; ameti-, mantlipärija
преемник <преемника м>,
преемница <преемницы ж>
otsene pärija прямой наследник
seaduslik pärija законный наследник
testamendijärgne pärija наследник по завещанию
ainupärija единственный наследник
ametipärija преемник [на должность]
aujärjepärija van наследник престола ~ на престол / преемник престола / наследный принц / престолонаследник liter
kaaspärija сонаследник
mantlipärija преемник [на должность]
peapärija основной наследник
troonipärija наследник престола ~ на престол / преемник престола / наследный принц / престолонаследник liter
pärijate ring круг наследников
talu ainuke pärija единственный наследник хутора
tal pole ühtegi pärijat у него нет ни одного наследника
siia peresse on pärijat oodata в этой семье ожидается ~ скоро будет ~ появится наследник
oleks surijaid, küll pärijaid on было бы кому умирать, наследники [всегда] найдутся
hellenid olid Mükeene kultuuri pärijad эллины были преемниками микенской культуры

sorima1 v <sori[ma sori[da sori[b sori[tud 27>
tuhlama, soprama
рыться <роюсь, роешься> в чём kõnek ka piltl,
шарить <шарю, шаришь> в чём kõnek,
копаться <копаюсь, копаешься> в чём kõnek ka piltl
läbi
перебирать <перебираю, перебираешь> / перебрать* <беру, переберёшь; перебрал, перебрала, перебрало> что,
перерывать <перерываю, перерываешь> / перерыть* <перерою, перероешь> что kõnek,
перешаривать <перешариваю, перешариваешь> / перешарить* <перешарю, перешаришь> что kõnek,
перекапывать <перекапываю, перекапываешь> / перекопать* <перекопаю, перекопаешь> что kõnek
mõnda aega, veidi
порыться* <пороюсь, пороешься> в чём kõnek,
пошарить* <пошарю, пошаришь> в чём kõnek,
покопаться* <покопаюсь, покопаешься> в чём kõnek
sorib kotis роется ~ шарит в сумке kõnek
vana mees sorib münte старик перебирает монеты
sahtel on päris segamini soritud весь ящик перерыт kõnek
soris segipaisatud asjades он рылся в разбросанных вещах kõnek
sorisin kiiresti kirjad läbi: mulle polnud ühtegi я быстро перебрал ~ просмотрел письма -- мне ничего не было
soris vanu ajakirju он перебирал ~ листал старые журналы
sorib käsiraamatuis роется в справочниках kõnek
ta armastab mullas sorida ей нравится копаться ~ рыться в земле
sorib minevikus piltl ворошит прошлое / копается в прошлом kõnek
sorisin mälus, aga midagi ei tulnud meelde piltl я порылся в памяти, но ничего не вспомнил kõnek

viie+mees s <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
kõnek viitele õppija, viieline õpilane
пятёрочник <пятёрочника м>,
пятёрочница <пятёрочницы ж>
selles klassis pole ühtegi viiemeest в этом классе нет ни одного пятёрочника

vägivalla+juhtum
sündmus, mille on põhjustanud kellegi vägivaldne tegu
случай насилия
nädalavahetusel ei registreeritud ühtegi vägivallajuhtumit на выходных не было зарегистрировано ни одного случая насилия

ükski pron <'ükski ühegi 'ühtegi ~ 'ühtki 'ühtegi, - - 0>
1. täiendina
ни один <ни одного>,
ни одна <ни одной>,
ни одно <ни одного>,
ни единый <ни единого>,
ни единая <ни единой>,
ни единое <ни единого>,
никакой <никакая, никакое>
tal pole ühtegi sugulast у него нет ни одного родственника
ükski prohvet pole kuulus omal maal нет пророка в своём отечестве
sellest ei tohi ükski hing teada ни одна душа не должна знать об этом kõnek
siin ei aita ükski rohi здесь никакое лекарство не поможет
2. mitte keegi
никто <никого>
ükski ümbruskonnas ei mäletanud enam teda никто в округе его больше не помнил van
hoia, et ükski sellest teada ei saaks смотри, чтоб никто об этом не узнал

üllatus-üllatus
rõhutab, et miski on väga üllatav; osutab irooniliselt, et asi pole tegelikult üldse üllatav
сюрприз-сюрприз <нескл. м>
üllatus-üllatus! – jõulupuu, millel pole ühtegi okast küljes сюрприз-сюрприз! – ёлка, у которой ни одной иголки
üllatus-üllatus, buss hilines вот это сюрприз - автобус опоздал


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur