[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 36 artiklit

assotsieerima v <assotsi'eeri[ma assotsi'eeri[da assotsieeri[b assotsieeri[tud 28>
seostama, sidestama; ühendama
ассоциировать[*] <-, ассоциирует> кого-что
kaht kujutelma assotsieerima ассоциировать[*] два представления

integreerima v <integr'eeri[ma integr'eeri[da integreeri[b integreeri[tud 28>
ühendama, tervikut moodustama; mat integraali leidma
интегрировать[*] <интегрирую, интегрируешь> кого-что
võrrandit integreerima интегрировать[*] уравнение
integreeritud teadused интегрированные науки

jadamisi adv <jadamisi>
ridamisi, järjestikku
последовательно,
чередой
jadamisi ühendama соединять/соединить* последовательно

jootma v <j'oot[ma j'oot[a jooda[b joode[tud, j'oot[is j'oot[ke 34>
1. juua andma
поить <пою, поишь> / напоить* <напою, напоишь> кого-что, чем ka piltl
piisavalt juua andma
напаивать <напаиваю, напаиваешь> / напоить* <напою, напоишь> кого-что, чем
jootmisega kasvatama
выпаивать <выпаиваю, выпаиваешь> / выпоить* <выпою, выпоишь> кого-что, чем
ära jootma
спаивать <спаиваю, спаиваешь> / споить* <спою, споишь> кому, что madalk
isa jootis kaevul hobuseid отец поил у колодца лошадей
too vett ja jooda loomad принеси воды и напои скот
vasikat joodeti piimaga телёнка поили молоком
külalisi joodeti ja söödeti hästi гостей поили-кормили хорошо
jootis külalised purju он напоил гостей допьяна kõnek
mis jooki talle seal küll sisse joodeti? да чем же это его там напоили?
allikas joodab jõge, jõgi linna родник питает реку, река поит город
2. joodise vahelesulatamise teel ühendama
паять <паяю, паяешь> что
kokku
спаивать <спаиваю, спаиваешь> / спаять* <спаяю, спаяешь> что, с чем
kinni
запаивать <запаиваю, запаиваешь> / запаять* <запаяю, запаяешь> что
külge
припаивать <припаиваю, припаиваешь> / припаять* <припаяю, припаяешь> что, к чему
jootis traadiotsad kokku он спаял концы проволоки
jootis augu tinaga kinni он запаял дырку оловом
jootsin ämbrile sanga külge я припаял ручку ~ дужку ведра

juhe s <juhe j'uhtme juhe[t -, j'uhtme[te j'uhtme[id 5>
1. el
провод <провода, мн.ч. им. провода м>
kummiisolatsiooniga juhe провод с резиновой изоляцией
lakkisolatsiooniga juhe лакированный провод
mitmesooneline juhe многожильный провод
elektrijuhe электропровод / электрический провод
installatsioonijuhe установочный провод
maandusjuhe заземляющий провод
sisestusjuhe вводный провод
süütejuhe aut провод зажигания
toitejuhe питательный провод
vaskjuhe медный провод
õhuliinijuhe воздушный провод
õõnesjuhe пустотелый провод
ümarjuhe круглый провод
juhtmeid paigaldama ставить ~ устанавливать/установить* провода
juhtmeid ühendama соединять/соединить* провода
juhe on voolu all провод [находится] под током
2. tehn toru, kraav vm vee, gaasi vms suunamiseks
-провод, -вод
gaasijuhe газопровод
naftajuhe нефтепровод
prügijuhe мусоропровод
veejuhe hüdr водовод, подвод, водосток

kartellima v <kart'elli[ma kart'elli[da kartelli[b kartelli[tud 28>
maj ettevõtteid kartelliks ühendama
картелировать[*] <картелирую, картелируешь> что,
объединять/объединить* в картель что
kartellitud ettevõtted картелированные предприятия

klammerdama v <klammerda[ma klammerda[da klammerda[b klammerda[tud 27>
1. klambriga ühendama
скреплять/скрепить* скобой что,
скреплять/скрепить* скрепкой что,
скреплять/скрепить* зажимом что,
соединять/соединить* скобой что,
соединять/соединить* скобами что
palke klammerdama скреплять/скрепить* брёвна скобами
2. tugevasti kokku suruma
стискивать <стискиваю, стискиваешь> / стиснуть* <стисну, стиснешь> что
klammerdas käed ümber puutüve он стиснул руки вокруг дерева

kokku lugema v
tähti lugedes sõnadeks ühendama
mõni lastest veerib, mõni loeb juba kokku часть детей читает ещё по слогам, другие -- уже бегло

kokku panema v
1. koondama, ühendama; kompaktsemaks muutma
складывать <складываю, складываешь> / сложить* <сложу, сложишь> что,
укладывать <укладываю, укладываешь> / уложить* <уложу, уложишь> что
heina kokku panema метать/сметать* сено / складывать/сложить* сено в копны
pane oma asjad kokku! сложи ~ уложи свои вещи!
pani ajalehe kokku он сложил газету
pani vihmavarju kokku он сложил зонтик
pani käed nagu paluvalt kokku он сложил руки как бы умоляя
2. kokku monteerima
собирать <собираю, собираешь> / собрать* <соберу, соберёшь; собрал, собрала, собрало> что
kella kokku panema собирать/собрать* часы
detailidest kokku pandud mööbel сборная мебель

kokku seadma v
koostama
составлять <составляю, составляешь> / составить* <составлю, составишь> что,
складывать <складываю, складываешь> / сложить* <сложу, сложишь> что
ühendama
соединять <соединяю, соединяешь> / соединить* <соединю, соединишь> что, чем, с чем
seati kokku lühike aruanne составили ~ был составлен краткий отчёт
peaminister seab valitsust kokku премьер[-министр] формирует правительство
tal õnnestus vanadest osadest televiisor kokku seada ему удалось собрать телевизор из старых частей
skeleti luud olid traatidega kokku seatud кости скелета были соединены ~ скреплены проволокой

kokku sulatama v
1. sulamiks tegema; sulatades ühendama
сплавлять <сплавляю, сплавляешь> / сплавить* <сплавлю, сплавишь> что
metalle kokku sulatama сплавлять/сплавить* металлы
2. ühte sulatama
соединять <соединяю, соединяешь> / соединить* <соединю, соединишь> кого-что, чем,
объединять <объединяю, объединяешь> / объединить* <объединю, объединишь> кого-что, чем,
сплавлять <сплавляю, сплавляешь> / сплавить* <сплавлю, сплавишь> что,
сплачивать <сплачиваю, сплачиваешь> / сплотить* <сплочу, сплотишь> кого-что
hoone on ümbritseva loodusega hästi kokku sulatatud здание отлично сочетается с окружающей природой
hääled on kooris meisterlikult kokku sulatatud голоса в хоре мастерски сплавлены ~ слиты piltl

kokku viima v
1. vastamisi viima, kokku juhtima
сводить <свожу, сводишь> / свести* <сведу, сведёшь; свёл, свела> кого-что, с кем-чем kõnek, piltl
sõber viis mind ansambli liikmetega kokku друг познакомил меня с членами ансамбля / друг свёл меня с членами ансамбля kõnek
juhus viis meid kokku случай свёл нас kõnek
2. ühendama, seostama
увязывать <увязываю, увязываешь> / увязать* <увяжу, увяжешь> кого-что, с чем kõnek, piltl,
соотносить <соотношу, соотносишь> / соотнести* <соотнесу, соотнесёшь; соотнёс, соотнесла> что,
устанавливать/установить* связь между кем-чем
ei suuda nägu ja nime kokku viia не могу соотнести лицо с именем

koondama v <k'oonda[ma k'oonda[da k'oonda[b k'oonda[tud 27>
1. kokku koguma; keskendama
сосредоточивать <сосредоточиваю, сосредоточиваешь> / сосредоточить* <сосредоточу, сосредоточишь> кого-что, где, в ком-чём, на ком-чём,
собирать <собираю, собираешь> / собрать* <соберу, соберёшь; собрал, собрала, собрало> кого-что, где,
концентрировать <концентрирую, концентрируешь> / сконцентрировать* <сконцентрирую, сконцентрируешь> кого-что, где, в ком-чём, на ком-чём,
массировать[*] <массирую, массируешь> кого-что, где sõj
ühendama, liitma
объединять <объединяю, объединяешь> / объединить* <объединю, объединишь> кого-что, во что
vägesid koondama sõj массировать[*] войска / сосредоточивать/сосредоточить* войска [в одном месте]
kultuurivara koondati muuseumidesse культурные ценности были собраны ~ сосредоточены в музеях
tööstusettevõtted koondati pealinna промышленные предприятия были сосредоточены в столице
kirjanik koondas lühijutud kogumikuks писатель объединил короткие рассказы в сборник
lääts koondab valguskiiri линза собирает световые лучи
see jõgi koondab endasse mitme jõe veed эта река вбирает в себя воды многих рек / воды многих рек стекаются в эту реку
erakond koondas oma ridu партия консолидировала ~ сплотила свои ряды
koondas kogu võimu enda kätte он сосредоточил всю власть в своих руках
ajakiri koondas enda ümber kirjanikke ja kunstnikke журнал собрал ~ объединил вокруг себя писателей и художников
koondas kogu oma tahte eesmärgi saavutamiseks он сосредоточил ~ сконцентрировал всю свою волю на достижение цели
püüdsin oma mõtteid koondada я пытался собраться с мыслями
2. töökohtade arvu vähendama, sellega seoses töölt vabastama
сокращать <сокращаю, сокращаешь> / сократить* <сокращу, сократишь> кого-что
osakonnas koondati kaks [ameti]kohta в отделе сократили две должности ~ два [служебных] места
firma koondas mitu ametnikku фирма сократила несколько чиновников
3. tihendama, kokku suruma
сжимать <сжимаю, сжимаешь> / сжать* <сожму, сожмёшь> что,
сокращать <сокращаю, сокращаешь> / сократить* <сокращу, сократишь> что
kirjanik on oma näidendis sündmustikku ajaliselt koondanud писатель сжал фабулу пьесы во временном плане ~ во времени
artiklit tuleb mõningal määral koondada статью следует в некоторой мере ~ несколько сократить
4. mat hulkliiget lihtsustama
приводить <привожу, приводишь> / привести* <приведу, приведёшь; привёл, привела> что

koopereerima v <kooper'eeri[ma kooper'eeri[da koopereeri[b koopereeri[tud 28>
koos toimima; kooperatiivsetel alustel ühendama
кооперировать[*] <кооперирую, кооперируешь> / скооперировать* <скооперирую, скооперируешь> кого-что

lahti ühendama v
ühendust katkestama (nt juhet vooluvõrgust eemaldades vms)
разъединять <разъединяю, разъединяешь> / разединить* <разединю, разединишь> кого, что,
отсоединять <отсоединяю, отсоединяешь> / отсоединить <отсоединю, отсоединишь> что
talveks tuleks akuklemmid lahti ühendada на зиму следует отсоединить клеммы на аккумуляторе

liitma v <l'iit[ma l'iit[a liida[b liide[tud, l'iit[is l'iit[ke 34>
1. ühendama
соединять <соединяю, соединяешь> / соединить* <соединю, соединишь> кого-что, чем, с кем-чем,
объединять <объединяю, объединяешь> / объединить* <объединю, объединишь> кого-что, чем,
присоединять <присоединяю, присоединяешь> / присоединить* <присоединю, присоединишь> кого-что, к чему,
связывать <связываю, связываешь> / связать* <свяжу, свяжешь> кого-что, с кем-чем,
сочетать <сочетаю, сочетаешь> что, с чем,
скреплять <скрепляю, скрепляешь> / скрепить* <скреплю, скрепишь> что, чем,
совмещать <совмещаю, совмещаешь> / совместить* <совмещу, совместишь> что, с чем,
совокуплять <совокупляю, совокупляешь> / совокупить* <совокуплю, совокупишь> что van,
сопрягать <сопрягаю, сопрягаешь> / сопрячь * <сопрягу, сопряжёшь; сопряг, сопрягла> что, с чем liter,
сопрягать <сопрягаю, сопрягаешь> что tehn,
сшивать <сшиваю, сшиваешь> / сшить* <сошью, сошьёшь> что,
сводить <свожу, сводишь> / свести* <сведу, сведёшь; свёл, свела> что, во что
ühte sulatama
сплачивать <сплачиваю, сплачиваешь> / сплотить* <сплочу, сплотишь> кого-что
sõprusega
сдружать <сдружаю, сдружаешь> / сдружить* <сдружу, сдружишь> кого-что
mört liidab ehituskive смесь ~ раствор соединяет ~ связывает строительные камни
osad liideti tervikuks части были объединены в целое
kaks kooli liideti üheks две школы объединили в одну
see territoorium liideti Taaniga эту территорию присоединили к Дании
ühine eesmärk liidab inimesi общая цель сплачивает людей
2. mat
складывать <складываю, складываешь> / сложить* <сложу, сложишь> что,
прибавлять <прибавляю, прибавляешь> / прибавить* <прибавлю, прибавишь> что, к чему kõnek
peast liitma складывать/сложить в уме
liida need arvud сложи эти числа
viiele ~ viis liita kaks on seitse к пяти прибавить два [будет] семь kõnek
liidetav arv слагаемое число

linkima
lingi abil veebilehekülgi või infot ühendama
ставить/поставить* ссылку на что
linke kasutades veebis liikuma
переходить/перейти* по ссылке куда, на что
kuidas linkida Youtube oma blogisse? как поставить ссылку в Ютубе на свой блог?

lingin end algallikateni välja перехожу по ссылкам до первоисточника

lõimima
kedagi või midagi omavahel liitma või (ühte süsteemi) ühendama, osadest tervikut moodustama
интегрировать[*] <интегрирую, интегрируешь> кого-что

neostama v <n'eosta[ma n'eosta[da n'eosta[b n'eosta[tud 27>
aiand [lilli] kimbuks, pärjaks vm seadeks ühendama
собирать/собрать* цветы в букет,
собирать/собрать* цветы в венок

niduma v <nidu[ma nidu[da n'eo[b n'eo[tud 28>
tihedalt siduma, ühendama
связывать <связываю, связываешь> / связать* <свяжу, свяжешь> что,
сцеплять <сцепляю, сцепляешь> / сцепить* <сцеплю, сцепишь> что
punuma
плести <плету, плетёшь; плёл, плела> / сплести* <сплету, сплетёшь; сплёл, сплела> что
juukseid
заплетать <заплетаю, заплетаешь> / заплести* <заплету, заплетёшь; заплёл, заплела> что, во что
taat nidus vitstest korve дед плёл корзины из прутьев
patsi neotud juuksed заплетённые в косы волосы

nullima v <n'ulli[ma n'ulli[da nulli[b nulli[tud 28>
1. el nulljuhtmega ühendama
присоединять/присоединить* к нулевому проводу что
nulljuhi kaudu maandama
заземлять/заземлить* нолевым проводом что
elektriseadmed peavad olema nullitud электроприборы должны быть заземлены
2. nullistama
сводить/свести* к нолю что,
сводить/свести* к нулю что,
сводить/свести* на нет что
meie plaanid on nullitud наши планы сведены на нет

organiseerima v <organis'eeri[ma organis'eeri[da organiseeri[b organiseeri[tud 28>
1.
организовывать <организовываю, организовываешь> / организовать* <организую, организуешь> что,
организовать[*] <организую, организуешь> / сорганизовать* <сорганизую, сорганизуешь> что kõnek
midagi korraldama, toime panema
подготавливать <подготавливаю, подготавливаешь> / подготовить* <подготовлю, подготовишь> что,
осуществлять <осуществляю, осуществляешь> / осуществить* <осуществлю, осуществишь> что,
устраивать <устраиваю, устраиваешь> / устроить* <устрою, устроишь> что
joonde seadma
налаживать <налаживаю, налаживаешь> / наладить* <налажу, наладишь> что
korrastama, plaanipärastama
упорядочивать <упорядочиваю, упорядочиваешь> / упорядочить* <упорядочу, упорядочишь> что
oskab oma aega organiseerida он умеет организовать своё время
hästi organiseeritud streik хорошо организованная забастовка
organiseeritud kuritegevus организованная преступность
2. kedagi mingil eesmärgil ühendama v koondama
организовывать <организовываю, организовываешь> / организовать* <организую, организуешь> кого-что, на что,
организовать[*] <организую, организуешь> / сорганизовать* <сорганизую, сорганизуешь> кого-что,
объединять <объединяю, объединяешь> / объединить* <объединю, объединишь> кого-что,
сплачивать <сплачиваю, сплачиваешь> / сплотить* <сплочу, сплотишь> кого-что
noori organiseeriti spordivõistlustele молодых [с]организовали на спортивные соревнования
organiseeritud noored организованная молодёжь
organiseerimata üliõpilased неорганизованные студенты
3. kõnek hankima, muretsema
организовать[*] <организую, организуешь> / сорганизовать* <сорганизую, сорганизуешь> что,
соображать <соображаю, соображаешь> / сообразить* <соображу, сообразишь> что
sina organiseerid õhtuks vorstid ja õlled ты организуй-ка ~ сорганизуй-ка ~ сообрази-ка на вечер колбаски и пивка

plokistama v <plokista[ma plokista[da plokista[b plokista[tud 27>
ehit plokkima, plokki, plokiks, plokkideks ühendama
соединять/соединить* блоками что
elumajaga plokistatud abiruumid подсобные помещения, соединённые ~ пристроенные в один блок с жилым домом

plokkima v <pl'okki[ma pl'okki[da ploki[b ploki[tud 28>
1. ehit plokkima, plokki, plokiks, plokkideks ühendama
соединять/соединить* блоками что
elumajaga plokitud abiruumid подсобные помещения, соединённые ~ пристроенные в один блок с жилым домом
2. jalatsit liistu peale tõmbama
натягивать/натянуть* обувь на колодку

põkkama v <p'õkka[ma põka[ta p'õkka[b põka[tud 29>
tehn otsakuti ühendama
стыковать <стыкую, стыкуешь> / состыковать* <состыкую, состыкуешь> что, с чем,
пристыковывать <пристыковываю, пристыковываешь> / пристыковать* <пристыкую, пристыкуешь> что, к чему
kosmoselaev põkati orbitaaljaamaga космический корабль состыковали с орбитальной станцией ~ пристыковали к орбитальной станции

rinnastama v <rinnasta[ma rinnasta[da rinnasta[b rinnasta[tud 27>
lgv rinnastusseose abil ühendama
сочинять <-, сочиняет> что
rinnastavad sidesõnad сочинительные союзы

sidestama v <sidesta[ma sidesta[da sidesta[b sidesta[tud 27>
sidemesse viima, ühendama
связывать <связываю, связываешь> / связать* <свяжу, свяжешь> что,
сцеплять <сцепляю, сцепляешь> / сцепить* <сцеплю, сцепишь> что, с чем
sidestatud võnkeringid raad связанные контуры
sidestatud võnkumine el связанные колебания
sidestatud käivik tehn несвободный ход

siduma v <sidu[ma sidu[da s'eo[b s'eo[tud 28>
1. köitma, ühendama
связывать <связываю, связываешь> / связать* <свяжу, свяжешь> кого-что,
завязывать <завязываю, завязываешь> / завязать* <завяжу, завяжешь> что,
подвязывать <подвязываю, подвязываешь> / подвязать* <подвяжу, подвяжешь> что
külge
привязывать <привязываю, привязываешь> / привязать* <привяжу, привяжешь> кого-что, к кому-чему,
увязывать <увязываю, увязываешь> / увязать* <увяжу, увяжешь> что, чем, во что kõnek
ümber, kinni
обвязывать <обвязываю, обвязываешь> / обвязать* <обвяжу, обвяжешь> что, чем,
перевязывать <перевязываю, перевязываешь> / перевязать* <перевяжу, перевяжешь> что, чем
ette, ümber, peale
повязывать <повязываю, повязываешь> / повязать* <повяжу, повяжешь> что
sidus nööri õngeridva külge он привязал леску к удилищу
sidus trossi ümber palgi он обвязал трос вокруг бревна
sidus hobuse lasila külge он привязал лошадь к коновязи
vangil seoti käed selja taha заключённому связали руки за спиной
sidus kingapaelad kinni он завязал шнурки на туфлях
sidus lipsu ette он повязал ~ подвязал галстук
seob rätiku ümber pea обвязывает голову платком
sidus endale põlle ette она подвязала ~ надела себе фартук
haavatud käsi on kaela seotud раненая рука на перевязи ~ на повязке
sidus riided kompsu он связал ~ завязал одежду в узел
rukis seoti vihkudesse рожь связали ~ перевязали в снопы
2. [haava] sidemega katma, sidet tegema
перевязывать <перевязываю, перевязываешь> / перевязать* <перевяжу, перевяжешь> что, чем,
бинтовать <бинтую, бинтуешь> / забинтовать* <забинтую, забинтуешь> что, чем
haava siduma перевязывать/перевязать* ~ бинтовать/забинтовать* рану / накладывать/наложить* повязку на рану
haigel on pea seotud у больного перевязана ~ забинтована голова
3. ühendama, liitma
связывать <связываю, связываешь> / связать* <свяжу, свяжешь> кого-что,
соединять <соединяю, соединяешь> / соединить* <соединю, соединишь> что, с чем,
сопрягать <сопрягаю, сопрягаешь> / сопрячь* <сопрягу, сопряжёшь; сопряг, сопрягла> что, с чем liter,
скреплять <скрепляю, скрепляешь> / скрепить* <скреплю, скрепишь> что, чем
seostama
увязывать <увязываю, увязываешь> / увязать* <увяжу, увяжешь> что, с чем kõnek, piltl,
цементировать[*] <цементирую, цементируешь> что piltl
plokid seoti omavahel klambritega блоки связали ~ скрепили ~ соединили скобами ~ при помощи скоб
mört seob ehituskive раствор ~ смесь связывает ~ соединяет строительные камни
kahte linnaosa sidus sild мост связывал ~ соединял две части города
meid seovad abielusidemed мы связаны брачными узами
neid seovad ühised huvid их сближают общие интересы
mind ei seo nende inimestega miski меня ничто не связывает с этими людьми / у меня нет с этими людьми ничего общего
siduvad asesõnad lgv относительные местоимения
4. imama, absorbeerima
поглощать <-, поглощает> / поглотить* <-, поглотит> что,
впитывать <-, впитывает> / впитать* <-, впитает> что,
всасывать <-, всасывает> что,
вбирать <-, вбирает> / вобрать* <-, вберёт; вобрал, вобрала, вобрало> что, во что
seebivaht seob mustust мыльная пена связывает частички грязи
klorofüll seob päikeseenergiat хлорофилл поглощает солнечную энергию
5. paigale kinnitama
скреплять <-, скрепляет> / скрепить* <-, скрепит> что, чем,
фиксировать[*] <-, фиксирует> / зафиксировать* <-, зафиксирует> что, чем
kammitsema
связывать <связываю, связываешь> / связать* <свяжу, свяжешь> кого-что,
сковывать <-, сковывает> / сковать* <-, скуёт> кого-что
puud seovad oma juurtega liiva корни деревьев скрепляют песок
ta ei tahtnud end siduda ühegi erakonnaga он не хотел связывать себя ни с одной партией
on lubadustega käsist ja jalust seotud обещания связывают его по рукам и [по] ногам kõnek / он связан обещаниями по рукам и [по] ногам kõnek
mul pole praegu ühtki siduvat kohustust у меня нет сейчас никаких связывающих обязанностей
6. lgv
seotud kõne связная речь

sulatama v <sulata[ma sulata[da sulata[b sulata[tud 27>
1. soojuse mõjul sulama panema
растаивать <-, растаивает> / растаять* <-, растает> что kõnek,
подтаивать <-, подтаивает> / подтаять* <-, подтает>
päike sulatas põldudelt lume снег растаял
öösel külmetab, päeval sulatab ночью подмораживает, днём подтаивает
2. metalli
плавить <плавлю, плавишь> / расплавить* <расплавлю, расплавишь> что,
расплавлять <расплавляю, расплавляешь> / расплавить* <расплавлю, расплавишь> что,
варить <варю, варишь> / сварить* <сварю, сваришь> что,
выплавлять <выплавляю, выплавляешь> / выплавить* <выплавлю, выплавишь> что
toiduaineid, jääd, vaha
топить <топлю, топишь> / растопить* <растоплю, растопишь> что,
растапливать <растапливаю, растапливаешь> / растопить* <растоплю, растопишь> что,
распускать <распускаю, распускаешь> / распустить* <распущу, распустишь> что kõnek
külmutatud olekust
оттаивать <оттаиваю, оттаиваешь> / оттаять* <оттаю, оттаешь> что,
распускать <распускаю, распускаешь> / распустить* <распущу, распустишь> что kõnek
mingit hulka v kogust
натаивать <натаиваю, натаиваешь> / натаять* <натаю, натаешь> что, чего,
натапливать <натапливаю, натапливаешь> / натопить* <натоплю, натопишь> что, чего
lahustama
растворять <растворяю, растворяешь> / растворить* <растворю, растворишь> что, чем, в чём,
разводить* <развожу, разводишь> / развести* <разведу, разведёшь; развёл, развела> что, чем, в чём
sulatab maagist rauda выплавляет ~ плавит из руды железо
rasv sulatati жир растопили ~ вытопили
sulatas jäätunud aknaklaasile hingeõhuga sõõri он дыханием оттаивал кружок на замёрзшем стекле / он надышал на замёрзшем стекле кружок kõnek
sulatatud juust плавленый сыр
3. piltl tundeliseks tegema, heldima panema
трогать <трогаю, трогаешь> / тронуть* <трону, тронешь> кого-что,
растрогать* <растрогаю, растрогаешь> кого-что, чем
nii ilus muusika, et sulatab südame такая красивая музыка, что трогает сердце
4. millessegi liitma, ühtseks tervikuks ühendama
сплачивать <сплачиваю, сплачиваешь> / сплотить* <сплочу, сплотишь> кого-что,
соединять <соединяю, соединяешь> / соединить* <соединю, соединишь> кого-что,
объединять <объединяю, объединяешь> / объединить* <объединю, объединишь> кого-что,
сочетать <сочетаю, сочетаешь> что, с чем
keeled sulatavad endasse võõraid elemente языки вбирают ~ абсорбируют в себя чужие элементы
neisse meloodiatesse on sulatatud rahvamuusika elemente в эти мелодии вплетены элементы народной музыки
5. piltl lahtuma panema, hajutama
рассеивать <рассеиваю, рассеиваешь> / рассеять* <рассею, рассеешь> что,
развеивать <развеиваю, развеиваешь> / развеять* <развею, развеешь> что

sulundama v <sulunda[ma sulunda[da sulunda[b sulunda[tud 27>
ehit täispunniga ühendama
шпунтовать <шпунтую, шпунтуешь> / зашпунтовать* <зашпунтую, зашпунтуешь> что
sulundatud lauad шпунтованные ~ шпунтовые доски / доски со шпунтами

tappima v <t'appi[ma t'appi[da tapi[b tapi[tud 28>
tappide abil ühendama, tappidega varustama
зашиповывать <зашиповываю, зашиповываешь> / зашиповать* <зашипую, зашипуешь> что,
вставлять/вставить* шип,
врезать/врезать* шип,
сажать/посадить* на шипы что

tervik s <tervik terviku terviku[t -, terviku[te terviku[id 2>
1.
целое <целого с>,
ечто] единое
jagamatu tervik неделимое ~ неразделимое ~ нераздельное целое
lahutamatu tervik не[от]делимое целое
osi tervikuks ühendama ~ liitma соединять/соединить* ~ объединять/объединить* части в [единое] целое
tervikut moodustama образовывать/образовать* [единое] целое
tervikuna в целом / в совокупности / в полном составе / полностью / скопом kõnek
loodus on suur tervik природа это нечто целое ~ нечто единое
mets kui ökoloogiline tervik лес как [единое] экологическое целое
linn kui arhitektuuriline tervik город как единый архитектурный ансамбль
organism kujutab endast tervikut организм представляет собой единое целое
2. mäend kaevandamata jäetud kaevandusvälja osa
целик <целика м>
kambritevahelised tervikud междукамерные целики
barjäärtervik барьерный целик
kaitsetervik предохранительный целик

valtsima v <v'altsi[ma v'altsi[da valtsi[b valtsi[tud 28>
1. tehn valtside abil töötlema
вальцевать <вальцую, вальцуешь> что,
катать <катаю, катаешь> что,
прокатывать <прокатываю, прокатываешь> / прокатать* <прокатаю, прокатаешь> что,
производить/произвести* прокатку чего
kuumvaltsima производить/произвести* горячую прокатку
valtsitud toru вальцованная труба
valtsitud tala прокатная балка
2. tehn valtsliitega ühendama
фальцевать <фальцую, фальцуешь> / сфальцевать* <сфальцую, сфальцуешь> что
plekk-katused valtsitakse железные кровли фальцуют

ühendama v <ühenda[ma ühenda[da ühenda[b ühenda[tud 27>
1. teise külge kinnitama
соединять <соединяю, соединяешь> / соединить* <соединю, соединишь> кого-что, с кем-чем, чем,
связывать <связываю, связываешь> / связать* <свяжу, свяжешь> что, с чем,
скреплять <скрепляю, скрепляешь> / скрепить* <скреплю, скрепишь> что, чем
juhtmeid ühendama соединять/соединить* ~ связывать/связать* ~ скреплять/скрепить* провода ~ концы проводов
arvutid on ühendatud arvutivõrku компьютеры связаны в одну [информационную] сеть ~ подключены к Сети
linnaosi ühendab sild мост соединяет части города / части города соединены мостом
ühendatud anumad сообщающиеся сосуды
2. üheks tervikuks liitma
соединять <соединяю, соединяешь> / соединить* <соединю, соединишь> что, во что, [с] чем,
объединять <объединяю, объединяешь> / объединить* <объединю, объединишь> что,
сливать <сливаю, сливаешь> / слить* <солью, сольёшь; слил, слила, слило> что, во что piltl,
сочетать <сочетаю, сочетаешь> что, с чем,
интегрировать[*] <интегрирую, интегрируешь> что, во что,
присоединять <присоединяю, присоединяешь> / присоединить* <присоединю, присоединишь> что, к чему
kaks erakonda ühendati две партии объединились ~ слились [в одну]
kaks valda ühendati две волости соединили ~ слили [в одну]
Liivimaa ühendati Venemaaga Ливонию присоединили к России
vaenlase vastu ühendati kõik jõud против врага ~ в борьбе с врагом объединили ~ были объединены все силы
temas on ühendatud teadlane ja pedagoog в нём соединены ~ соединяются ~ сочетаются ~ совмещаются учёный и педагог
3. inimeste kogumit seesmiselt ühtseks muutma
объединять <объединяю, объединяешь> / объединить* <объединю, объединишь> кого-что,
связывать <связываю, связываешь> / связать* <свяжу, свяжешь> что, с чем piltl,
сплачивать <сплачиваю, сплачиваешь> / сплотить* <сплочу, сплотишь> кого-что,
сближать <сближаю, сближаешь> / сблизить* <сближу, сблизишь> кого-что
sotsiaalsed vapustused ühendavad inimesi социальные потрясения объединяют ~ связывают ~ сплачивают людей
neid ühendab vastastikune usaldus их сближает взаимное доверие
4. seostama
сочетать[*] <сочетаю, сочетаешь> что, с чем,
ассоциировать[*] <ассоциирую, ассоциируешь> кого-что, с кем-чем,
связывать <связываю, связываешь> / связать* <свяжу, свяжешь> что, с чем kõnek, piltl,
увязывать <увязываю, увязываешь> / увязать* <увяжу, увяжешь> что, с чем kõnek, piltl
ära ühenda neid õnnetusi omavahel не связывай эти несчастья между собой kõnek

ühitama v <ühita[ma ühita[da ühita[b ühita[tud 27>
ühte sobitama, ühendama
совмещать <совмещаю, совмещаешь> / совместить* <совмещу, совместишь> что, с чем,
сочетать[*] <сочетаю, сочетаешь> что, с чем,
согласовывать <согласовываю, согласовываешь> / согласовать <согласую, согласуешь> что, с чем
püüti ühitada riigi ja valla huve пытались сочетать интересы государства с интересами волости

ühte sulatama v
üheks, ühtseks tervikuks liitma v ühendama
соединять <соединяю, соединяешь> / соединить* <соединю, соединишь> что,
сливать <сливаю, сливаешь> / слить* <солью, сольёшь; слил, слила, слило> что


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur