[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 61 artiklit

aher adj <aher 'ahtra 'ahtra[t -, 'ahtra[te 'ahtra[id 3>
1. looma kohta
яловый <яловая, яловое>,
холостой <холостая, холостое>
aher lehm яловая корова / яловица / яловка kõnek
aher mära холостая кобыла
aher naine hlv бесплодная женщина
ahtraks jääma яловеть/ояловеть* / оставаться/остаться* яловой
2. piltl
бесплодный <бесплодная, бесплодное; бесплоден, бесплодна, бесплодно>,
скудный <скудная, скудное; скуден, скудна, скудно, скудны>,
скупой <скупая, скупое; скуп, скупа, скупо, скупы>,
убогий <убогая, убогое; убог, убога, убого>
aher põld бесплодное ~ неплодородное ~ неродящее поле
aher loodus скудная ~ убогая природа
vanad ahtrad puud старые бесплодные деревья
päikesepaistest aher suvi скупое на солнце лето
vaimselt aher inimene духовно убогий человек
ahtrad teated скупые ~ скудные сведения
kõneaher неразговорчивый / малоречивый / малоразговорчивый
mõtteaher скудоумный / умственно ограниченный
sõnaaher немногословный / молчаливый / несловоохотливый / скупой на слова
maa on jäänud ahtraks земля стала бесплодной ~ перестала плодоносить / почва истощилась
suguvõsa on ahtraks jäänud [чей] род оскудел
sissetulek jäi üha ahtramaks доходы становились всё скуднее
ära ole kiitusega aher не скупись на похвалы

aina adv <aina>
üha
всё,
только и,
всё время,
постоянно
ainult
только,
лишь
lausa
прямо,
так и
ilmad lähevad aina soojemaks погода становится всё теплее
mis te aina toas istute что вы всё время в комнате сидите
uuest töötajast räägitakse aina head о новом работнике отзываются только хорошо ~ говорят только хорошее
hommikust õhtuni aina sajab с утра до вечера всё время ~ постоянно идёт дождь / с утра до вечера всё льёт и льёт
aina üks ja seesama всё одно и то же
ta ei rääkinud sõnagi, aina vaikis он не проронил ни слова, только молчал
see tuleb asjale aina kasuks это идёт только на пользу дела
lagendik aina valendas lilledest поляна прямо ~ так и белела от цветов
kõik aina kullast всё сплошь из золота

alamale adv <alamale>
ниже,
вниз
pea langeb üha alamale голова опускается всё ниже
rada suundus alamale, jõekaldale тропинка вела вниз к реке

alla+poole1 adv <+p'oole>
вниз,
книзу,
ниже
allapoole laskuma спускаться/спуститься* вниз
allapoole veerema катиться/покатиться* вниз
maa-alune käik viis üha allapoole подземный ход спускался всё ниже
allapoole laieneva võraga puu дерево с расширяющейся книзу кроной
mööda jõekallast allapoole minema идти вниз по берегу реки
temperatuur langes nullist allapoole температура упала ниже нуля

apaatne adj <ap'aatne ap'aatse ap'aatse[t -, ap'aatse[te ap'aatse[id 2>
апатический <апатическая, апатическое>,
апатичный <апатичная, апатичное; апатичен, апатична, апатично>,
безразличный <безразличная, безразличное; безразличен, безразлична, безразлично>,
безучастный <безучастная, безучастное; безучастен, безучастна, безучастно>,
равнодушный <равнодушная, равнодушное; равнодушен, равнодушна, равнодушно>
apaatne inimene апатичный ~ безучастный ~ равнодушный человек
apaatne pilk апатический взгляд
apaatne nägu апатичное лицо
jäin üha apaatsemaks я становился всё апатичнее ~ более апатичным
istub apaatsena nurgas безучастно ~ апатично сидит в углу
ta on kõige vastu apaatne он апатичен ~ безразличен ко всему

arvuti+sõltuvus
vaimne sõltuvus arvutist, üha suurenev vajadus selle kaudu suhelda
компьютерная зависимость

ette2 postp [kelle/mille] <'ette>
1. ettepoole
перед кем-чем,
к кому-чему
ta jäi meie ette seisma он остановился ~ встал перед нами
auto sõitis maja ette автомобиль подъехал к дому
istus kamina ette он сел перед камином
silme ette kerkima представать/предстать* перед глазами
pomises enese ette он бормотал про себя
2. külge, esiküljele
к кому-чему,
в кого-что,
за-,
в-
tõmbas kardinad akna ette он задвинул ~ задёрнул шторы
õmblesin nööbi kitli ette я пришила к халату пуговицу
hobust vankri ette panema впрягать/впрячь* ~ запрягать/запрячь* лошадь в телегу
võti jäi ukse ette ключ остался в дверях
3. kelle näha, tutvuda, hinnata; kelle ülesandeks, nõudeks
перед кем-чем
komisjoni ette ilmuma являться/явиться* перед комиссией ~ в комиссию
ta kutsuti kohtu ette его вызвали в суд
ta tuli kohtu ette он предстал перед судом
kardan isa ette ilmuda боюсь предстать перед отцом
vaataja ette jõuab mitu uuslavastust зрителю представится возможность увидеть несколько новых постановок
asi jõudis avalikkuse ette дело было обнародовано ~ предано гласности
fakti ette seadma ставить/поставить* перед фактом
sinu küsimus seab mind teatavate raskuste ette твой вопрос ставит меня в некое затруднение
elu seab meie ette üha uusi ülesandeid жизнь ставит ~ выдвигает перед нами всё новые задачи
põllumajanduse ette kerkisid uued probleemid перед сельским хозяйством встали новые проблемы
4. kõnek eest; asemel
за кого-что
ta teeb tööd kahe ette он работает за двоих

heroiini+sõltuvus
kehaline ja vaimne sõltuvus heroiinist, üha suurenev vajadus selle järele
героиновая зависимость

ikka adv <'ikka>
1. alati
всегда,
неизменно,
всё kõnek
ikka ja alati постоянно / беспрерывно
ikka ja jälle всё снова и снова
tal oli õigus nagu ikka он был прав, как всегда
tuli ikka ja jälle kohale он неизменно приходил туда
ikka ja jälle meelde tuletama неустанно напоминать что
suvi nagu suvi ikka лето как лето
2. veelgi
всё ещё,
всё kõnek
ikka veel valas vihma дождь всё ещё лил
ta on ikka veel siin он всё ещё здесь
3. aina, üha
всё kõnek
ikka selgemini всё яснее
ta hakkab mulle ikka enam meeldima он нравится мне всё больше и больше
4. siiski
всё-таки,
и,
всё же kõnek
tulid ikka ты всё-таки пришёл
no küll ikka sajab ну и дождь / ну и льёт kõnek
vaadata võime ikka посмотреть всё-таки стоит
kuhu tal ikka minna on! да куда ему идти / да куда ему деваться kõnek
5. nimelt, muidugi
конечно,
разумеется
lähed jalgsi? -- jalgsi ikka пешком пойдёшь? -- конечно ~ разумеется, пешком
minge ~ olge nüüd ikka да что вы / ну что вы
mis seal ikka! ну что ж[е]! / ну что поделаешь!

ilmnema v <'ilmne[ma 'ilmne[da 'ilmne[b 'ilmne[tud 27>
1. ilmsiks tulema, märgatavaks saama
обнаруживаться <-, обнаруживается> / обнаружиться* <-, обнаружится>,
обозначаться <-, обозначается> / обозначиться* <-, обозначится>,
выражаться <-, выражается> / выразиться* <-, выразится>,
намечаться <-, намечается> / наметиться* <-, наметится>,
проявляться <-, проявляется> / проявиться* <-, проявится>,
сказываться <-, сказывается> / сказаться* <-, скажется> в ком-чём, на ком-чём,
обрисовываться <-, обрисовывается> / обрисоваться* <-, обрисуется> piltl,
отмечаться <-, отмечается>,
явствовать <-, явствует> liter,
становиться/стать* очевидным,
выискиваться <-, выискивается> / выискаться* <-, выищется> kõnek,
высказываться <-, высказывается> / высказаться* <-, выскажется> van
ta anded ilmnesid varakult его талант проявился рано
ilmnevad üha uued vastuolud проявляются ~ обнаруживаются ~ сказываются всё новые и новые противоречия
ilmnesid uued üksikasjad обнаружились ~ выявились новые подробности
2. selguma, osutuma
оказываться <-, оказывается> / оказаться* <-, окажется>,
выявляться <-, выявляется> / выявиться* <-, выявится>,
открываться <-, открывается> / открыться* <-, откроется>,
всплывать/всплыть* наружу piltl
ilmnes, et ta ei teadnud asjast midagi он, оказалось, об этом ничего не знал
ilmnes pettus обман открылся
ilmnes, et asi pole kiita оказалось, что дела плохи
ilmnes tõsiseid lahkhelisid выявились серьёзные разногласия

jäik adj <j'äik jäiga j'äika j'äika, j'äika[de j'äika[sid ~ j'äik/u 22>
paindumatu
негибкий <негибкая, негибкое; негибок, негибка, негибко> ka piltl
kõva, kange
твёрдый <твёрдая, твёрдое; твёрд, тверда, твёрдо, твёрды, тверды; твёрже>,
тугой <тугая, тугое; туг, туга, туго, туги; туже>,
жёсткий <жёсткая, жёсткое; жёсток, жестка, жёстко; жёстче> ka piltl
tardunud, liikumatu
застывший <застывшая, застывшее> ka piltl,
окоченелый <окоченелая, окоченелое>,
окоченевший <окоченевшая, окоченевшее>,
окостенелый <окостенелая, окостенелое> ka piltl,
оцепенелый <оцепенелая, оцепенелое> ka piltl
kalk, tundetu, ametlik
суровый <суровая, суровое; суров, сурова, сурово>,
сухой <сухая, сухое; сух, суха, сухо, сухи; суше> piltl,
натянутый <натянутая, натянутое; натянут, натянута, натянуто>
jäigad harjased жёсткая щетина
jäiga tallaga kingad туфли на твёрдой подошве
jäik kang tehn жёсткий рычаг
jäik keha füüs твёрдое тело
jäik ühendus tehn жёсткое соединение
jäik vedru тугая пружина
jäiga varrega taim растение с тугим ~ с твёрдым ~ с деревянистым ~ с одеревенелым стеблем
jäik poos застывшая ~ неподвижная поза
jäik poliitika жёсткая ~ негибкая политика
jäigad arvamused установившиеся ~ устоявшиеся мнения
jäigad eeskirjad жёсткие предписания
jäigad normid жёсткие нормы
jäigad vaated косные ~ устоявшиеся взгляды
jäik toon ледяной ~ холодный ~ суровый ~ сухой ~ официальный тон
ta käitus jäiga viisakusega он вёл себя ~ держался строго официально ~ сухо
jalg on põlvest jäik нога не сгибается в колене
nende vahekord muutus üha jäigemaks их взаимоотношения ~ отношения между ними становились всё более натянутыми

järjest adv <järjest>
1. üha, aina
всё kõnek
järjest rohkem всё больше [и больше]
järjest halvemini всё хуже [и хуже]
järjest paremini всё лучше [и лучше]
järjest kaugemale всё дальше [и дальше]
külalisi tuli järjest juurde гости всё прибывали и прибывали
2.
подряд
kümme korda järjest десять раз подряд
mitu päeva järjest несколько дней подряд
järjest loe! по порядку рассчитайсь!

kinnitus s <kinnitus kinnituse kinnitus[t kinnitus[se, kinnitus[te kinnitus/i 11>
1. millegi külge kinnitamine v kinnitumine
крепление <крепления sgt с>,
закрепление <закрепления sgt с>,
скрепление <скрепления sgt с>,
прикрепление <прикрепления sgt с>
klemmkinnitus tehn зажимное крепление
kruvikinnitus tehn крепление ~ скрепление винтами ~ с помощью ~ при помощи винтов
detailide kinnitus konksudega скрепление ~ соединение деталей крюками ~ крючьями
kinnituseks kasutati polte для крепления ~ закрепления ~ скрепления ~ соединения были использованы ~ использовались болты
2. kindlamaks, tugevamaks, kestvamaks muutmine
подкрепление <подкрепления sgt с>
rõhutamine, väitmine
утверждение <утверждения sgt с>,
уверение <уверения sgt с>,
заверение <заверения sgt с>
tõendamine
уверение <уверения sgt с>,
подтверждение <подтверждения sgt с>
sõpruse kinnituseks vahetati aadresse в подтверждение дружбы обменялись адресами
oletus leidis kinnitust предположение подтвердилось
tõi üha uusi fakte oma väidete kinnituseks в подтверждение своих доводов он приводил всё новые факты
seaduseelnõul puudub veel parlamendi kinnitus законопроект ещё не утверждён парламентом

kooku adv <k'ooku>
kõverasse
tõmbus valu pärast kooku он скорчился от боли
aeg oli ta keha kooku koolutanud он сгорблен годами
iga aastaga jääb ta üha rohkem kooku с каждым годом ~ год от году ~ год от года ~ год от году он всё больше горбится

koormama v <k'oorma[ma koorma[ta k'oorma[b koorma[tud 29>
1. veosega, laadungiga
загружать <загружаю, загружаешь> / загрузить* <загружу, загрузишь> что, чем,
грузить <гружу, грузишь> / нагрузить* <нагружу, нагрузишь> что, чем,
нагружать <нагружаю, нагружаешь> / нагрузить* <нагружу, нагрузишь> что, чем
veolooma
вьючить <вьючу, вьючишь> / навьючить* <навьючу, навьючишь> кого, чем,
навьючивать <навьючиваю, навьючиваешь> / навьючить* <навьючу, навьючишь> кого, чем,
завьючивать <завьючиваю, завьючиваешь> / завьючить* <завьючу, завьючишь> кого, чем
kaupadega koormatud auto нагруженная ~ нагружённая товаром машина
pakkidega koormatud käru тележка, нагруженная ~ нагружённая кладью
koormatud kaamelid навьюченные верблюды
laud oli koormatud söökide ja jookidega стол ломился от яств kõnek
paberitega koormatud laud заваленный бумагами стол kõnek
2. ülesannetega, kohustustega
загружать <загружаю, загружаешь> / загрузить* <загружу, загрузишь> кого, чем
tüliks, vaevaks olema
обременять <обременяю, обременяешь> / обременить* <обременю, обременишь> кого-что, чем,
отягощать <отягощаю, отягощаешь> / отяготить* <отягощу, отяготишь> кого-что, чем liter,
тяготить <тягощу, тяготишь> кого-что, чем liter,
утруждать <утруждаю, утруждаешь> кого, чем
rõhuma, rusuma, vaevama
тяготеть <-, тяготеет> над кем-чем, на ком-чём
olen tööga väga koormatud я чрезмерно загружен ~ загружён работой / я перегружен ~ перегружён работой / я завален работой kõnek
elanikke koormatakse üha uute maksudega жителей обременяют всё новыми налогами
ma ei taha sind oma muredega koormata я не хочу обременять тебя своими заботами
õhtusöök ei tohi magu liigselt koormata нельзя перегружать желудок ужином
mure koormab südant ~ hinge горе тяготеет над сердцем ~ над душой ~ на сердце ~ на душе
peab distsipliini endale koormavaks считает дисциплину для себя обременительной
3. tehn koormust andma
загружать <загружаю, загружаешь> / загрузить* <загружу, загрузишь> что
elektriliinid on õhtuti väga koormatud по вечерам электролинии очень загружены

korduma v <k'ordu[ma k'ordu[da k'ordu[b k'ordu[tud 27>
повторяться <-, повторяется> / повториться* <-, повторится>
kordus sama lugu повторилась та же история
haigushood kordusid üha sagedamini приступы болезни стали повторяться всё чаще
nii kordub see päevast päeva так повторяется это изо дня в день
et see enam ei korduks! чтобы этого больше не было! / чтобы этого больше не повторялось!
korduv tegevus lgv повторяющееся ~ многократное действие
liikluseeskirjade korduv rikkumine неоднократное нарушение правил уличного движения

2 PSV korduv adv
pidevalt, üha uuesti ettetulev
повторный <повторная, повторное>,
неоднократный <неоднократная, неоднократное>
korduvad katsed неоднократные попытки
romaanis on korduvaid motiive в романе есть повторные мотивы
ta vabandas korduva helistamise pärast он извинился за неоднократные звонки

korrast adv <korrast>
1. kõnek järjestikku, kordamööda
подряд,
поочерёдно,
по порядку,
по очереди
teretab kõiki korrast kättpidi он здоровается со всеми подряд за руку
2. kõnek kord-korralt, üha
всё kõnek
kära muutus korrast valjemaks крик становился всё громче и громче

kuuldav adj <k'uuldav k'uuldava k'uuldava[t -, k'uuldava[te k'uuldava[id 2>
слышный <слышная, слышное; слышен, слышна, слышно, слышны>,
слышимый <слышимая, слышимое>
kuuldavad helid слышимые звуки
mürin muutus üha kuuldavamaks шум стал всё слышнее
ta hääl on vaevu kuuldav его голос едва слышен ~ едва слышится

mitte kuuldavakski võtma ~ panema ~ tegema [mida] ни во что не ставить что, чего; не прислушиваться/не прислушаться* к чему; не слушать/не послушать* чего

küüru adv <k'üüru>
kumarasse, kühmu
jäi ~ vajus üha enam küüru он всё больше сгорбился ~ ссутулился
püüdsin end küüru kiskudes põõsa taha peita согнувшись ~ нагнувшись, я пытался спрятаться за кусты
kass kiskus end hüppeks küüru готовясь к прыжку, кошка выгнула спину
selg vedas ~ vajus juba küüru спина уже горбилась ~ сутулилась
õunapuud on õunte all küüru tõmbunud яблони гнутся под тяжестью яблок
tare on küüru vajunud изба покосилась / изба скособочилась kõnek

looma v <l'oo[ma l'uu[a l'oo[b l'oo[dud, l'õ[i loo[ge luu[akse 38>
1.
создавать <создаю, создаёшь> / создать* <создам, создашь; создал, создала, создало> что,
созидать <созидаю, созидаешь> liter
vaimseid väärtusi
творить <творю, творишь> / сотворить* <сотворю, сотворишь> что
asutama
основывать <основываю, основываешь> / основать* <осную, оснуёшь> что
rajama
строить <строю, строишь> / построить* <построю, построишь> что
moodustama
образовывать <образовываю, образовываешь> / образовать* <образую, образуешь> что,
образовать[*] <образую, образуешь> что,
формировать <формирую, формируешь> / сформировать* <сформирую, сформируешь> что,
учреждать <учреждаю, учреждаешь> / учредить* <учрежу, учредишь> что
kujundama
составлять <составляю, составляешь> / составить* <составлю, составишь> что
kirjutama
сочинять <сочиняю, сочиняешь> / сочинить* <сочиню, сочинишь> что,
слагать <слагаю, слагаешь> / сложить* <сложу, сложишь> что
laule looma сочинять/сочинить* ~ создавать/создать* ~ слагать/сложить* песни
pretsedenti looma создавать/создать* прецедент
korda looma наводить/навести* порядок
sidemeid looma налаживать/наладить* ~ устанавливать/установить* связи
kangast looma набирать/набрать* основу
kinnast looma набирать/набрать* петли для рукавицы
ta on loonud unustamatuid lavakujusid он создал незабываемые сценические образы
inimene on loodud meheks ja naiseks человек сотворён мужчиной и женщиной
ta on näitlejaks loodud он рождён ~ создан артистом / он артист от природы
elu läheb oma loodud rada kõnek жизнь идёт своим чередом
need saapad on mulle nagu loodud эти сапоги будто созданы для меня
lind on loodud lendama птица создана ~ сотворена, чтоб[ы] летать
nad on teineteise jaoks loodud они созданы друг для друга
Aafrikas luuakse üha uusi riike в Африке создают[ся] ~ основывают[ся] всё новые государства
poeg lõi oma perekonna сын создал свою семью
loodi uus ühing создали ~ основали новое общество
reisijaile on loodud kõik mugavused для пассажиров созданы все удобства
küünlavalgus loob hubase meeleolu свет свечи создаёт уютную обстановку ~ приятное настроение
2.umbisikuliseltuue Kuu-tsükli algamise kohta
mis päeval uus kuu luuakse? когда будет новолуние?
3. õisikut vm taimeosi moodustama
rukis loob pead рожь колосится
kas nisu on juba loonud пшеница уже выколосилась?
oras hakkab kõrt looma у всходов начинается стеблевание
4.umbisikuliseltkõnek heale mõttele tulema; taipama [hakkama]
соображать <соображаю, соображаешь> / сообразить* <соображу, сообразишь>,
проясняться <-, проясняется> / проясниться* <-, прояснится>

lumepalli+efekt
nähtus, kus millestki väikesest (tähtsusetust) kujuneb üha kasvades midagi suurt (negatiivset või positiivset)
эффект снежного кома

lõpmatuseni adv
kõnek üha jätkuvalt, lõputul hulgal, väga palju; ülimal määral
до бесконечности,
безостановочно
antibiootikume ei saa lõpmatuseni neelata антибиотики невозможно глотать до бесконечности

lähemale adv <lähemale>
ближе
tule lähemale! подойди поближе!
tõmba tool lähemale подвинь стул ближе
juubel jõuab üha lähemale юбилей всё приближается kõnek

madalale adv <madalale>
1. mingile pinnale suhteliselt lähedale
низко <ниже>
puud olid madalale paindunud деревья нагнулись низко над землёй
päike laskus ~ vajus madalamale солнце опускалось всё ниже
2. määra v taseme poolest tegelikust, olemasolevast allapoole, moraalselt alla, alaväärseks, väärituks
низко <ниже>
õhutemperatuur langes väga madalale температура воздуха упала очень низко
poiste tuju vajus veelgi madalamale настроение мальчиков упало ещё ниже
joodik laskus üha madalamale пьяница опускался всё ниже ~ совсем опустился

meetmed pl s <meede m'eetme meede[t -, m'eetme[te m'eetme[id 5>
мера <меры ж>,
мероприятие <мероприятия с>
ohutusmeetmed меры безопасности
vastumeetmed обратные ~ ответные меры
politsei rakendab üha karmimaid meetmeid полиция принимает ~ применяет всё более суровые меры

muud+kui konj adv <+k'ui>
1. adv üha, ühtelugu, kogu aeg, aina, alatasa
всё,
только и,
так и,
всё время
kogu aeg muudkui tülitsevad всё время ~ только и ссорятся
muudkui vatrab, ära tüütab juba всё ~ всё время болтает, надоело уже
sina muudkui magad, tõuse üles ты всё спишь, вставай уже
muudkui sajab ja sajab всё время идёт дождь / всё льёт да льёт
aeg muudkui lendab время так и летит
2. adv ainult, üksnes, vaid
только [и],
лишь
ei kusagil maad, muudkui lai veeväli ümberringi нигде не видно земли, только ~ лишь безбрежный водный простор кругом
muudkui kamandab он только командует / он только и знает, что командует kõnek
3. adv rõhutades: aga, vaid
и,
же,
да,
и всё
muudkui lähme, mis me kutset ootame! пойдём и всё, чего ещё приглашения ждать!
4. konj möönev sidesõna
только,
лишь

narko+sõltuvus
kehaline ja vaimne sõltuvus uimastitest, selliste ainete üha suurenev vajadus ja taluvus
наркозависимость <наркозависимости ж>

noot2 s <n'oot noodi n'ooti n'ooti, n'ooti[de n'ooti[sid ~ n'oot/e 22>
1. muus noodikirja märk; teatava kõrguse ja kestusega heli
нота <ноты ж>,
нотка <нотки, мн.ч. род. ноток ж> dem
noodikiri
нотация <нотации ж>,
нотное письмо
nooditrükis
ноты <нот pl>
kuueteistkümnendiknoot шестнадцатая [нота]
poolnoot половинная [нота]
täisnoot целая [нота]
veerandnoot четвертная [нота]
noodi pea головка ноты
noodi vars палочка ~ шейка ~ штиль ноты
ühe lipuga noot нота с простым хвостиком
kahe lipuga noot нота с двойным хвостиком
nooti tundma знать ноты
noodist laulma петь по нотам
kõrgeid noote võtma брать/взять* высокие ноты
klaveri peal on virn noote на рояле кипа нот
2. piltl tundetoon, -varjund
нота <ноты ж>,
нотка <нотки, мн.ч. род. ноток ж> dem
ta hääles on nukker noot в его голосе [есть] грустная нота ~ нотка грусти
mitmes sõnavõtus oli kriitilisi noote во многих выступлениях прозвучали критические ноты
vaidlus võtab üha käredamaid noote спор становится всё ожесточённее

nooti tundma знать ~ понимать толк в ком-чём; губа не дура у кого madalk
teisi ~ uusi noote [peale] võtma ~ panema действовать иначе

nõder adj s <nõder nõdra n'õtra n'õtra, n'õtra[de n'õtra[sid ~ n'õtr/u 24>
1. adj nõrk, jõuetu, väeti, vilets
бессильный <бессильная, бессильное; бессилен, бессильна, бессильно>,
слабый <слабая, слабое; слаб, слаба, слабо; слабы>,
слабосильный <слабосильная, слабосильное; слабосилен, слабосильна, слабосильно>,
малосильный <малосильная, малосильное; малосилен, малосильна, малосильно>,
немощный <немощная, немощное; немощен, немощна, немощно>,
тщедушный <тщедушная, тщедушное; тщедушен, тщедушна, тщедушно>
vanadusest
дряхлый <дряхлая, дряхлое; дряхл, дряхла, дряхло>,
щуплый <щуплая, щуплое; щупл, щупла, щупло> kõnek
tahte ja tunnete kohta
безвольный <безвольная, безвольное; безволен, безвольна, безвольно>,
слабовольный <слабовольная, слабовольное; слабоволен, слабовольна, слабовольно>,
слабодушный <слабодушная, слабодушное; слабодушен, слабодушна, слабодушно>,
слабохарактерный <слабохарактерная, слабохарактерное; слабохарактерен, слабохарактерна, слабохарактерно>,
хилый <хилая, хилое; хил, хила, хило>
ta ihu on veel haigusest nõder он ещё не оправился от болезни
haige jäi üha nõdremaks больной становился всё немощнее
ta on jalust nõder он слаб ногами kõnek
nõder naisterahvas ei jõua puid lõhkuda немощная ~ тщедушная ~ хилая женщина не в силах колоть дрова
selleks tööks on tema jõud nõder он немощен для этой работы
ta on peast nõder он слаб умом kõnek
ma ei usalda oma nõtra mälu я не доверяю своей слабой памяти
nõder inimene ei suuda ahvatlustele vastu panna слабовольный ~ безвольный человек не устоит перед соблазном
nõder hääl ei kosta kaugele слабый голос не слышен далеко
[kelle] nägemine on nõdraks jäänud [кто] стал слаб глазами kõnek
nõdrad taimed слабые ~ хилые ~ чахлые растения
2. s nõrk, väeti inimene
слабосильный человек,
слабовольный человек,
слабак <слабака м> kõnek

otsustaja
(olulisi, määravaid) otsuseid tegev isik, eriti juht või poliitik
принимающий решения,
принимающая решения
võim on koondunud üha väiksema otsustajate ringi kätte власть сосредоточилась в узком кругу принимающих решения

paisuma v <p'aisu[ma p'aisu[da p'aisu[b p'aisu[tud 27>
1. mahult, ruumalalt suurenema
расширяться <-, расширяется> / расшириться* <-, расширится> ka füüs
niiskuse tõttu
набухать <-, набухает> / набухнуть* <-, набухнет; набух, набухла>
kasvama
разбухать <-, разбухает> / разбухнуть* <-, разбухнет; разбух, разбухла> kõnek, ka piltl,
надуваться <-, надувается> / надуться* <-, надуется>,
вздуваться <-, вздувается> / вздуться* <-, вздуется>,
наливаться <-, наливается> / налиться* <-, нальётся; налился, налилась, налилось>
tuult täis minema
пузыриться <-, пузырится> kõnek
punduma, turduma
бухнуть <-, бухнет; бухнул, бухла> / разбухнуть* <-, разбухнет; разбух, разбухла>
jämenema
крупнеть <-, крупнеет> kõnek
täidlaseks minema
пухнуть <-, пухнет; пухнул, пух, пухла> / распухнуть* <-, распухнет; распух, распухла> kõnek,
тучнеть <-, тучнеет> / потучнеть* <-, потучнеет>
kuumutamisel metallid paisuvad при нагревании металлы расширяются
herned paisuvad keetmisel при варке горох набухает ~ разбухает
pilv paisus silmnähtavalt туча заметно росла ~ увеличивалась
tuul puhus purjed paisuma ветер вздул ~ надул ~ наполнил паруса
seelik paisub tuules юбка вздувается на ветру / юбка пузырится на ветру kõnek
õhupall paisus täispuhumisel väga suureks воздушный шарик стал большим ~ раздулся
varakevadel hakkavad pungad paisuma ранней весной почки начинают набухать ~ надуваться
käte lihased paisusid pingutusest мышцы рук надулись от напряжения
ta sooned meelekohtadel paisusid жилы вздулись у него на висках
torm tõuseb, lained paisuvad поднимается шторм, волны нарастают ~ вздуваются
jõgi paisus suurveest в половодье река вздулась ~ набухла
lapsele paisusid pisarad silma у ребёнка слёзы набежали на глаза / у ребёнка слёзы навернулись на глаза kõnek
leegid paisusid язычки пламени разрастались
artikkel paisus kümneleheküljeliseks статья растянулась на десять страниц
2. laienema, kasvama
разрастаться <-, разрастается> / разрастись* <-, разрастётся; разросся, разрослась>,
возрастать <-, возрастает> / возрасти* <-, возрастёт; возрос, возросла>,
нарастать <-, нарастает> / нарасти* <-, нарастёт; нарос, наросла>
intensiivselt
выливаться <-, выливается> / вылиться* <-, выльется> во что piltl
öösel hakkas tuul paisuma ночью ветер стал усиливаться
tuul paisus tormiks ветер усилился до ураганного
võlg muudkui paisus долг всё рос ~ возрастал
vaidlus paisus sõnalahinguks спор вылился в словесную битву ~ баталию
uudishimu üha paisus любопытство всё возрастало ~ нарастало
kõnekõmin saalis paisus шум в зале нарастал ~ возрастал
seda kuuldes hakkas ta viha paisuma когда он услышал это ~ про это, его гнев стал нарастать
süda paisub õnnest piltl сердце переполнено радостью

pealegi adv <p'ealegi>
1. väljendab nõustumist, möönmist
пусть,
так и быть,
ладно kõnek
olgu siis pealegi nii пусть так и будет / так и быть
hakkame pealegi minema так и быть, пойдём! / ладно, пойдём kõnek
kas keedan kohvi? -- keeda pealegi сварю кофе? -- ладно, свари kõnek
las lapsed lähevad pealegi marjule пусть дети идут за ягодами
2. peale selle
притом,
к тому же,
вместе с тем,
причём,
кроме того,
потом kõnek,
опять kõnek,
опять же kõnek
tark tüdruk ja ilus pealegi умная девочка, притом ~ причём ~ к тому же красивая
kõigi mugavustega korter, südalinnas pealegi квартира со всеми удобствами, причём в центре города
see on rängalt öeldud, pealegi vale это сильно сказано, к тому же ~ притом это неправда
3. muudkui, üha
всё,
так и,
только и,
всё время
tassivad asju pealegi ühest kohast teise всё перетаскивают вещи из одного места в другое
käib aga pealegi edasi-tagasi ega räägi midagi только и ходит взад-вперёд и молчит ~ ничего не говорит kõnek / всё ходит туда-сюда и ничего не говорит kõnek

plugin s
veebilehitseja laiendus, pisike programmijupp, mis liidetakse abistava vahendina brauseri külge ja mis vastavalt oma eesmärgile seda täiendab
плагин <плагина м>
mooduleid, pluginaid jt komponente tekib juurde üha rohkem модулей, плагинов и компонентов становится всё больше

projekti+põhine
kindla kestvusega ettevõtmis(t)el, projekti(de)l põhinev, projektitööle tuginev
проектный <проектная, проектное>
projektipõhine rahastus проектное финансирование
püsivad töökohad asenduvad üha enam projektipõhiste ettevõtlusvormidega постоянные рабочие места всё больше заменяются проектными формами предпринимательства

puutuma v <p'uutu[ma p'uutu[da p'uutu[b p'uutu[tud 27>
1. [põgusalt] puudutama
касаться <касаюсь, касаешься> / коснуться* <однокр. коснусь, коснёшься> кого-чего, чем,
прикасаться <прикасаюсь, прикасаешься> / прикоснуться* <прикоснусь, прикоснёшься> к кому-чему,
соприкасаться <соприкасаюсь, соприкасаешься> / соприкоснуться* <соприкоснусь, соприкоснёшься> с кем-чем,
притрагиваться <притрагиваюсь, притрагиваешься> / притронуться* <притронусь, притронешься> к кому-чему,
дотрагиваться <дотрагиваюсь, дотрагиваешься> / дотронуться* <дотронусь, дотронешься> до кого-чего, чем,
затрагивать <затрагиваю, затрагиваешь> / затронуть* <затрону, затронешь> кого-что ka piltl,
задевать <задеваю, задеваешь> / задеть* <задену, заденешь> кого-что, чем ka piltl
jalad puutusid põhja ноги коснулись дна ~ прикоснулись ко дну ~ дотронулись до дна
puutus huultega veiniklaasi он только пригубил бокал вина
laul ei ulatunud ta hinge põhja puutuma песня не задела ~ не затронула её душу
2. võtma; kurja tegema; hingeliselt riivama
трогать <трогаю, трогаешь> кого-что kõnek
ära puutu tuletikke! не трогай спички!
poisid jätsid toidu puutumata мальчики не прикоснулись ~ не притронулись к еде
varusid me ei puutunud запасы мы не трогали
kas sina puutusid isa tööriistu? ты брал отцовские инструменты?
ta pole elu sees võõrast vara puutunud он в жизни не брал чужого kõnek
sa ei tohiks minu probleemidesse puutuda тебе не следовало бы вмешиваться в мои дела / тебе не следовало бы совать свой нос в мои проблемы kõnek
mehed võeti kinni, naised-lapsed jäid puutumata мужчин схватили, а женщин и детей не тронули
ära puutu mind, virutan vastu! попробуй тронь, я тебе врежу! madalk
laitus puutus otse ta südant порицание задело его за живое
jätame selle teema puutumata не будем касаться этой темы / оставим эту тему
inimesest puutumata loodus нетронутая [человеком] ~ первозданная ~ девственная природа
3. kelle v mille kohta käima, kellega v millega seoses olema
касаться <-, касается> кого-чего,
относиться <-, относится> к кому-чему
see fakt puutub minu eraellu этот факт касается моей личной жизни
see ei puutu minusse меня это не касается
mis puutub minusse, siis ... что касается меня, то ...
tema ei puutu asjasse это его не касается
mis puutub see siia, keda ma ootan какое это имеет дело ~ отношение, кого я жду
ei puutu teistesse, kellega ma elan это других не касается, с кем я живу / какое им дело, с кем я живу kõnek
4. sattuma, juhtuma
оказываться <оказываюсь, оказываешься> / оказаться* <окажусь, окажешься> где,
попадать <попадаю, попадаешь> / попасть* <попаду, попадёшь> куда,
очутиться* <-, очутишься> где
autod puutuvad siiakanti harva машины редко появляются в этих краях
tüdruk puutus üha sagedamini naabertallu девушка всё чаще стала появляться ~ бывать на соседнем хуторе
teel puutus mulle sõber vastu по дороге я столкнулся с другом
sõi, mis kätte puutus он ел, что [под руку] попадало ~ попало
mulle on kõrvu puutunud, et ... до меня дошли слухи, что ...

raskemini adv <r'askemini>
тяжелее
tavalisest suurema vaevaga
труднее
tõsisemalt, ohtlikumalt
серьёзнее
tavalisest suuremal määral
сильнее
mure rõhus teda üha raskemini горе всё сильнее давило ~ угнетало его

reserveeritud adjeestäiendina ei käändu<reserveeritud reserveeritu reserveeritu[t -, reserveeritu[te reserveeritu[id 2>
jahe, ligipääsmatu
сдержанный <сдержанная, сдержанное; сдержан, сдержанна, сдержанно>,
неприступный <неприступная, неприступное; неприступен, неприступна, неприступно>,
недоступный <недоступная, недоступное; недоступен, недоступна, недоступно>,
обособленный <обособленная, обособленное; обособлен, обособленна, обособленно>
rõhutatult reserveeritud olek подчёркнуто неприступный вид
esmakohtumisel mõjus ta mulle reserveerituna при первой встрече он мне показался недоступным
muutus üha reserveeritumaks он становился всё неприступнее ~ всё более неприступным

sagedane adj <sagedane sagedase sagedas[t sagedas[se, sagedas[te sagedas/i 12>
частый <частая, частое; част, часта, часто; чаще>
sagedased sajud sügisel частые осенние дожди
sagedane külaline частый гость
kuriteod muutusid üha sagedamaks преступления участились

suurendama v <suurenda[ma suurenda[da suurenda[b suurenda[tud 27>
1. hulga, mahu v arvukuse kohta: avardama, laiendama; rohkendama, kasvatama, lisama
увеличивать <увеличиваю, увеличиваешь> / увеличить* <увеличу, увеличишь> что ka fot,
расширять <расширяю, расширяешь> / расширить* <расширю, расширишь> что,
прибавлять <прибавляю, прибавляешь> / прибавить* <прибавлю, прибавишь> что, чего,
умножать <умножаю, умножаешь> / умножить* <умножу, умножишь> что,
укрупнять <укрупняю, укрупняешь> / укрупнить* <укрупню, укрупнишь> что,
преумножать <преумножаю, преумножаешь> / преумножить* <преумножу, преумножишь> что liter
ava suurendama расширять/расширить* ~ увеличивать/увеличить* отверстие
külvipinda suurendama расширять/расширить* посевную площадь
kasumeid suurendama преумножать/преумножить* доходы liter
elamut suurendati juurdeehitusega жильё расширили за счёт пристройки kõnek
jooksja on suurendanud vahemaad бегун увеличил разрыв
talus suurendatakse karja на хуторе увеличивают поголовье скота
haiglas suurendati voodikohtade arvu в больнице возросло число койко-мест
suurendati kasumeid преумножили доходы liter
suurendati aktsiakapitali расширили акционерный капитал
suurendab kiirust увеличивает ~ прибавляет скорость
mikroskoop suurendab sadu ja tuhandeid kordi микроскоп увеличивает сотни и тысячи раз
suurendatud fotod увеличенные фотографии
2. tugevdama, intensiivistama; üha halvemaks v paremaks muutma
увеличивать <увеличиваю, увеличиваешь> / увеличить* <увеличу, увеличишь> что,
усиливать <усиливаю, усиливаешь> / усилить* <усилю, усилишь> что,
повышать <повышаю, повышаешь> / повысить* <повышу, повысишь> что,
наращивать <наращиваю, наращиваешь> / нарастить* <наращу, нарастишь> что piltl,
поднимать <поднимаю, поднимаешь> / поднять* <подниму, поднимешь; поднял, подняла, подняло> что
koormust suurendama увеличивать/увеличить* нагрузку
rõhku suurendama повышать/повысить* ~ поднимать/поднять* давление
saagikust suurendama повышать/повысить* ~ поднимать/поднять* урожайность / поднимать/поднять* урожаи
temperatuuri suurendama увеличивать/увеличить* температуру
kuumus suurendab janu жара повышает жажду / жара вызывает [сильную] жажду
ebaõnnestumised suurendavad masendust неудачи усугубляют удручённость
teade suurendas ärevust новость ~ весть усилила беспокойство

suurenema v <suurene[ma suurene[da suurene[b suurene[tud 27>
1. [mahult, ulatuselt, kaalult v arvuliselt] kasvama, laienema, paisuma, rohkenema
увеличиваться <-, увеличивается> / увеличиться* <-, увеличится>,
расти <-, растёт; рос, росла> / вырасти* <-, вырастет; вырос, выросла>,
возрастать <-, возрастает> / возрасти* <-, возрастёт; возрос, возросла>,
разрастаться <-, разрастается> / разрастись* <-, разрастётся; разросся, разрослась>,
нарастать <-, нарастает> / нарасти* <-, нарастёт; нарос, наросла>,
умножаться <-, умножается> / умножиться* <-, умножится>,
множиться <-, множится> / умножиться* <-, умножится> kõrgst,
размножаться <-, размножается> / размножиться* <-, размножится>,
пополняться <-, пополняется> / пополниться* <-, пополнится>,
укрупняться <-, укрупняется> / укрупниться* <-, укрупнится>,
прибывать <-, прибывает> / прибыть* <-, прибудет; прибыл, прибыла, прибыло>,
подниматься <-, поднимается> / подняться* <-, поднимется; поднялся, поднялась, поднялось>,
шириться <-, ширится>
äikesepilv suurenes ähvardavalt грозовая туча угрожающе разрасталась
leegid suurenesid üha языки пламени росли с каждой минутой
vee maht suureneb külmudes tunduvalt вода при замерзании сильно расширяется
riigi kullavarud on suurenenud золотой запас государства увеличился ~ возрос
sissetulekud on hakanud suurenema доходы стали возрастать ~ расти
silmad on hirmust suurenenud глаза от страха округлились / глаза от страха полезли на лоб kõnek / от страха глаза вылупились madalk
2. intensiivistuma, tugevnema, süvenema; paranema
увеличиваться <-, увеличивается> / увеличиться* <-, увеличится>,
повышаться <-, повышается> / повыситься* <-, повысится>,
подниматься <-, поднимается> / подняться* <-, поднимется; поднялся, поднялась, поднялось>,
усиливаться <-, усиливается> / усилиться* <-, усилится>,
усугубляться <-, усугубляется> / усугубиться* <-, усугубится> liter,
преумножаться <-, преумножается> / преумножиться* <-, преумножится> liter
vere suurenenud hüübivus повышенная свёртываемость крови
kuumaga higieritus suureneb при жаре потоотделение увеличивается
vihm suureneb üha дождь всё усиливается
valu suureneb боль усиливается
tundis, et erutus aina suurenes он почувствовал, что волнение нарастало ~ росло
jälgis sõpra suureneva umbusuga он следил за другом с нарастающим ~ с возрастающим недоверием

sügavale adv <sügavale>
pealis- v ümbruse pinnast tunduvalt allapoole; eesmisest pinnast v alast kõvasti sisse- v tahapoole; kõlbeliselt madalale, alla v põhja
глубоко <глубже>
trepp viib sügavale keldrisse лестница ведёт глубоко в подвал
tõmbas ~ vajutas mütsi sügavale pähe он надвинул ~ натянул ~ надел шапку низко на глаза / он нахлобучил шапку на глаза kõnek
vajusin sügavale lumme я провалился глубоко в снег
pea vajus sügavale longu голова низко опустилась
vaenlane tungis üha sügavamale maa sisse враг проникал всё глубже в страну
põgenes sügavale metsa он скрылся в глубине леса ~ в лесной глуши
läksime sügavale metsa мы углубились в лес
sügavale juurdunud tavad глубоко укоренившиеся обычаи
on oma joomisega juba väga sügavale langenud в своём пьянстве он совсем глубоко опустился piltl

taga1 adv <taga>
1. tagapool, tagaosas
позади,
сзади,
следом
ajaliselt: seljataga, möödas
позади,
в прошлом
ta püsis meil kogu aeg taga он всё время шёл следом за нами / он не отставал от нас
kihutab, tolmujutt taga мчится, сзади пыль столбом
poiss tuli, hobune ohelikuga taga мальчик шёл, и за ним лошадь на поводу
sellel autol on mootor taga у этого автомобиля мотор сзади
luurajal oli saba taga piltl разведчику сели на хвост kõnek
taga on magamata öö позади бессонная ночь
2. tagumisele poolele kinnitatud, tagumisel poolel
kirvel on vars taga топор посажен на топорище
nõelal on niit taga нитка вдета в иголку, нитка в иголке
triikraual on juhe taga утюг со шнуром
3. arengult, tasemelt tagapool; ajast maas
teadmiste poolest olen ma teist kõigist taga по своим знаниям я отстаю от всех вас
kell on paar minutit taga часы отстают на пару минут
4. sundimas, kannustamas; koos sundimist ja käskimist väljendavate verbidega
mis rutt ~ kiire sul taga on? куда ты так спешишь? / к чему такая спешка? kõnek
kõigil on kiirus taga все спешат ~ торопятся
kündja sundis väsinud hobuseid taga пахарь подгонял ~ подстёгивал ~ понукал усталых лошадей
mind on lapsest saadik tööga taga aetud меня с детства нагружали работой
hirm kihutas mind taga я был гоним страхом
meeletu uudishimu sundis ~ ajas mind taga меня подстрекало жгучее любопытство
tuul kihutab pilvi taga ветер подгоняет ~ гонит облака
5. tulemuseks, tagajärjeks; kiiresti järgnemas
tass kukkus maha ja kohe killud taga чашка упала [и тут же] вдребезги
rebis kasukahõlmast, nii et tükid taga он потянул шубу за полу, так что клочья полетели
pilv on ülal ja vihm varsti taga в небе появилась туча, так что жди дождя
lõi nii, et veri taga он ударил до крови
nagu pikali viskab, nii norin taga как ляжет, тут же захрапит
6. tagaajamist, jälitamist v tagaotsimist väljendavates ühendverbides
koer ajas kassi taga собака гонялась за кошкой
poisid ajasid palli taga мальчики гоняли [в] футбол kõnek
otsitakse taga ohtlikku kurjategijat разыскивается опасный преступник
keegi küsis sind taga кто-то спрашивал ~ искал тебя ~ справлялся о тебе
teda kiusati taga его преследовали
ajab naisi taga он гоняется за женщинами kõnek
7. ühendverbide koosseisus, mis väljendavad püüdu midagi saavutada
ajab kuulsust taga добивается известности / гоняется за славой kõnek
nõuab oma õigust taga добивается своего
8. ühendverbide koosseisus osutab kaotatu, minetatu kahetsemisele, selle üle kurtmisele
ema leinab poega taga мать оплакивает сына / мать скорбит о сыне kõrgst
nutab taga läinud noorust жалеет об ушедшей молодости
9. tagaselja rääkimist väljendavates ühendverbides
eit rääkis oma naabreid taga старуха сплетничала про своих соседей ~ перемывала косточки своим соседям kõnek
kirub oma meest taga поносит [за спиной] своего мужа
10. kõnek osutab millegi tõhusa olemasolule
tüdrukul kõva kaasavara taga у девушки богатое приданое
sel masinal on 100 hobujõudu taga эта машина в сто лошадиных сил
11. osutab kellegi eeskujul toimimisele
nagu vanemad ees, nii lapsed taga каковы родители, таковы и дети / яблоко от яблони недалеко падает kõnek
12. kõrvalises paigas, kaugel
elab seal taga pärapõrgus живёт у чёрта на куличках ~ в медвежьем углу kõnek
13. kõnek järjest, üha
всё
taga külmemaks läheb становится всё холоднее и холоднее

tempokas adj <tempokas tempoka tempoka[t -, tempoka[te tempoka[id 2>
kiires tempos, hoogne
темповый <темповая, темповое>,
стремительный <стремительная, стремительное; стремителен, стремительна, стремительно>,
бравурный <бравурная, бравурное; бравурен, бравурна, бравурно>,
быстрый <быстрая, быстрое; быстр, быстра, быстро, быстры>
tempokas tants быстрый ~ задорный танец
tempokas mäng темповая игра
muusika läheb üha tempokamaks темп музыки [всё] убыстряется ~ нарастает

tihe adj <tihe tiheda tiheda[t -, tiheda[te tiheda[id 2>
1. mitte hõre
частый <частая, частое; част, часта, часто; чаще>,
густой <густая, густое; густ, густа, густо, густы; гуще>,
плотный <плотная, плотное; плотен, плотна, плотно, плотны>
tihedad juuksed густые волосы
tihe sulestik густое оперение
tihe mets густой ~ частый лес
tihe rohi густая трава
tihe kamm частый гребень
tihe sõel частое ~ мелкое сито
tihe [kala]võrk частая [рыболовная] сеть / частик
tihedad hambad частые ~ плотные зубы
tihe videvik густые сумерки
tihe udu густой ~ плотный туман
tihedate kortsudega nägu испещрённое морщинами ~ морщинистое лицо
tihe asustus густая ~ плотная заселённость
tihe teedevõrk густая сеть дорог
tiheda liiklusega tänav улица с интенсивным движением
tihe kuulirahe астый] град пуль piltl
[vihma]sadu läks üha tihedamaks дождь набирал силу ~ усиливался
rahvas seisis tihedas summas ~ tropis народ стоял тесной ~ плотной толпой
2. tihti toimuv
частый <частая, частое; част, часта, часто; чаще>
tihe kontroll частый контроль
tihe sõidugraafik плотный график движения
tihe tööpäev напряжённый рабочий день
tihe kirjavahetus интенсивная переписка
kostsid tihedad plahvatused слышались частые взрывы
valuhood läksid tihedamaks приступы боли участились
meie kokkusaamised läksid tihedamaks мы стали чаще встречаться
3. tihke, kompaktse aine kohta
плотный <плотная, плотное; плотен, плотна, плотно, плотны>
tihe betoon плотный бетон
tihe riie плотная ткань
tihe paber плотная бумага
kadakal on tihe puit у можжевельника плотная древесина
vihm peksis mulla tihedaks от дождя земля стала плотной ~ уплотнилась
4. kokkusurutud, kontsentreeritud; sisurikas
сжатый <сжатая, сжатое; сжат, сжата, сжато> piltl,
компактный <компактная, компактное; компактен, компактна, компактно>,
содержательный <содержательная, содержательное; содержателен, содержательна, содержательно>,
насыщенный <насыщенная, насыщенное; насыщен, насыщенна, насыщенно>
infotihe насыщенный информацией
mõttetihe содержательный
tihe stiil сжатый стиль
tihe raamat содержательная книга
tihe tekst сжатый ~ компактный ~ концентрированный текст
5. avadeta, pragudeta
плотный <плотная, плотное; плотен, плотна, плотно, плотны>,
уплотнённый <уплотнённая, уплотнённое>
liitsõna järelosana: mitteläbilaskev
-непроницаемый <-непроницаемая, -непроницаемое>
helitihe звуконепроницаемый
valgustihe светонепроницаемый
tihe seotis плотное соединение
paadikere topiti takkudega tihedaks лодку [плотно] законопатили
6. vedelate ainete kohta: paks
густой <густая, густое; густ, густа, густо, густы; гуще>,
крутой <крутая, крутое; крут, крута, круто, круты; круче>
veniv
вязкий <вязкая, вязкое; вязок, вязка, вязко; вязче>,
тягучий <тягучая, тягучее; тягуч, тягуча, тягуче>
tihe kissell густой кисель
tihe mesi густой ~ вязкий ~ тягучий мёд
tihe tainas крутое тесто
7. tõhus, toekas, rammus
сытный <сытная, сытное; сытен, сытна, сытно>,
плотный <плотная, плотное; плотен, плотна, плотно, плотны> kõnek
tihe toit сытная еда
8. väljendab millegi intensiivsust; kõnek tegevuse kohta: pingeline, tugev, kõva
tihedad majandussidemed тесные ~ интенсивные экономические контакты
tihe konkurents kõnek напряжённая ~ острая конкуренция
ta näkku tõusis tihe puna он густо покраснел

traali+vaali1 s; traali-vaali2 s
(lõbutsemise, trallitamise kohta)
веселье <веселья sgt с>,
гулянка <гулянки, мн.ч. род. гулянок ж> kõnek
(tülika sekeldamise kohta)
путаница <путаницы ж>,
неразбериха <неразберихи sgt ж> kõnek,
трали-вали <неизм.> kõnek, madalk
elu on lill ja traalivaali жизнь - это удовольствие и сплошное веселье
polnud mingit suurt joomist ega traali-vaalit не было особой пьянки-гулянки kõnek

maksuametiga üha kestab piinarikas traalivaali с налоговым департаментом - мучительная путаница

tuuline adj <tuuline tuulise tuulis[t -, tuulis[te tuulise[id 10>
ветреный <ветреная, ветреное; ветрен, ветрена, ветрено>
tuuline ilm ветреная погода / ветреность
täna on üsna tuuline сегодня довольно ветрено
väljas läheb üha tuulisemaks [на улице] ветер становится всё сильнее ~ всё усиливается kõnek
siin on tuuline здесь ветрено ~ дует
kalad riputati tuulisesse kohta kuivama рыбу повесили сушиться ~ вялиться на ветру

tüütult adv <t'üütult>
tüütavalt, tüdimust tekitavalt, häirivalt
надоедливо,
назойливо,
навязчиво,
неотвязчиво,
надоедно kõnek,
неотвязно kõnek,
докучливо kõnek,
докучно kõnek,
нудно kõnek,
занудливо madalk
tüütult veniv koosolek надоедливо тягучее собрание piltl
tüütult rutiinne töö муторно рутинная работа kõnek
telefon helises üha tüütumalt телефон звонил всё назойливее

uimane adj <uimane uimase uimas[t -, uimas[te uimase[id 10>
loid, jõuetu, nõrk
вялый <вялая, вялое; вял, вяла, вяло> ka piltl,
соловый <соловая, соловое; солов, солова, солово> kõnek,
расслабленный <расслабленная, расслабленное>,
туманный <туманная, туманное; туманен, туманна, туманно> kõnek, piltl,
чадный <чадная, чадное; чаден, чадна, чадно> kõnek, piltl
unine
сонливый <сонливая, сонливое; сонлив, сонлива, сонливо> ka piltl,
сонный <сонная, сонное> ka piltl,
дремотный <дремотная, дремотное> ka piltl,
дремливый <дремливая, дремливое; дремлив, дремлива, дремливо>,
дрёмный <дрёмная, дрёмное>
viinauimane
осовелый <осовелая, осовелое> kõnek,
осоловелый <осоловелая, осоловелое> kõnek
mitte täie taju juures
бесчувственный <бесчувственная, бесчувственное; бесчувствен, бесчувственна, бесчувственно>,
мутный <мутная, мутное; мутен, мутна, мутно, мутны> piltl,
чадный <чадная, чадное; чаден, чадна, чадно> kõnek, piltl
uimased kärbsed сонные мухи
uimane pea мутная ~ туманная ~ тяжёлая ~ чадная голова kõnek
valvur löödi uimaseks сторожа оглушили ударом / сторож был оглушён ударом
kukkus ja jäi uimasena lamama он упал в бесчувствии ~ в беспамятстве
pea läheb uimaseks голова туманится kõnek
jäi ~ muutus üha uimasemaks он всё более соловел madalk, piltl
kange tubakas teeb uimaseks от крепкого табака голова тяжелеет kõnek, piltl
tüdruk on suurest õnnest uimane девочка хмельна от большого счастья kõnek, piltl / девочка одурела ~ опьянела от большого счастья kõnek, piltl
rääkis vastase uimaseks он заговорил противника до одури kõnek
elu on kuidagi tuim ja uimane piltl жизнь стала какая-то тупая и сонная kõnek
valitses uimane vaikus piltl царила дремотная тишина

unifitseeruma v <unifits'eeru[ma unifits'eeru[da unifits'eeru[b unifits'eeru[tud 27>
ühtsustuma
унифицироваться[*] <-, унифицируется>,
становиться/стать* унифицированным
keskkond unifitseerub üha enam среда всё больше становится однообразной ~ унифицируется

unistama v <unista[ma unista[da unista[b unista[tud 27>
мечтать <мечтаю, мечтаешь> о ком-чём,
грезить <грежу, грезишь> о ком-чём, кем-чем,
помышлять <помышляю, помышляешь> / помыслить* <помыслю, помыслишь> о ком-чём,
лелеять/взлелеять* мечту,
витать в облаках piltl,
парить в облаках piltl
mõnda aega
помечтать* <помечтаю, помечтаешь> о ком-чём,
промечтать* <промечтаю, промечтаешь> о ком-чём
üha enam, järjest rohkem
возмечтать* <возмечтаю, возмечтаешь> о ком-чём,
замечтаться* <замечтаюсь, замечтаешься>,
размечтаться* <размечтаюсь, размечтаешься> kõnek,
заноситься <заношусь, заносишься> kõnek, piltl,
увлекаться/увлечься* мечтами,
отдаваться/отдаться* мечтам piltl,
отдаваться/отдаться* мечтаниям piltl,
предаваться мечтам piltl,
предаваться мечтаниям piltl,
погружаться/погрузиться* в мечты piltl,
погружаться/погрузиться* в мечтания piltl
hakkama
возмечтать* <возмечтаю, возмечтаешь> о ком-чём
unistas uuest korterist он мечтал о новой квартире
unistas saada arstiks ~ arstiks saamisest он [воз]мечтал стать врачом
unistas verisest kättemaksust он помышлял о кровавой расправе ~ мести
mis sa niisama unistad, tegutseda on vaja! что ты попусту фантазируешь ~ хватит ~ перестань мечтать, действовать надо!
unistav ilme романтичный ~ мечтательный вид
unistavate silmadega noormees юноша с мечтательными глазами

uudis+himu s <+himu himu himu -, himu[de himu[sid 17>
любопытство <любопытства sgt с>,
интерес <интереса sgt м>
haiglane uudishimu нездоровое ~ неестественное любопытство / нездоровый интерес
naiselik uudishimu женское любопытство
varjamatu uudishimu нескрываемое любопытство
[kelles] uudishimu äratama ~ tekitama вызывать/вызвать* ~ пробуждать/пробудить* ~ возбуждать/возбудить* [чьё] любопытство
oma uudishimu taltsutama ~ talitsema ~ vaigistama не поддаваться любопытству
uudishimu üha paisus любопытство всё возрастало ~ нарастало
põles uudishimust saladust teada saada она сгорала ~ умирала от любопытства разузнать секрет kõnek, piltl

uuesti adv <uuesti>
veel kord, jälle
снова,
опять,
вновь,
ещё раз
algusest peale, kuid teisiti
заново,
наново kõnek,
сызнова kõnek
hakkas uuesti rääkima он снова заговорил
ta valiti uuesti esimeheks его снова выбрали председателем / его переизбрали председателем kõnek
luges sama palvet üha uuesti ja uuesti он перечитывал и перечитывал эту молитву
kirjutas kogu artikli uuesti он заново переписал всю статью
mahapõlenud maja ehitati uuesti üles сгоревший дом отстроили заново

vali adj <vali valju v'alju v'alju, v'alju[de v'alju[sid ~ v'alj/e 24>
1. heli: kõva, tugev, kaugele kostev
громкий <громкая, громкое; громок, громка, громко; громче>,
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
громогласный <громогласная, громогласное; громогласен, громогласна, громогласно>
vali hääl громкий ~ сильный ~ зычный голос
vali nutt громкий плач / рёв kõnek, piltl
vali naer громкий смех / хохот
koerte vali haukumine громкий лай собак
vali koputus uksele сильный ~ громкий стук в дверь
käis vali piksekärgatus раздался сильный ~ оглушительный гром
räägib valju häälega говорит громким голосом ~ громко
jutuajamine läks üha valjemaks говорили ~ разговаривали всё громче и громче
muusika oli ülearu vali музыка грохотала ~ гремела
2. ilmastikuga ühenduses: kõva, kange, käre
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
свирепый <свирепая, свирепое; свиреп, свирепа, свирепо> piltl,
суровый <суровая, суровое; суров, сурова, сурово> piltl,
сердитый <сердитая, сердитое; сердит, сердита, сердито> kõnek, piltl
külma kohta
лютый <лютая, лютое; лют, люта, люто> piltl,
жестокий <жестокая, жестокое; жесток, жестока, жестоко; жесточе> piltl,
трескучий <чая, трескучее; трескуч, трескуча, трескуче> kõnek
vali pakane сильный ~ крепкий ~ лютый ~ жестокий мороз / трескучий ~ сердитый мороз kõnek
puhub vali tuul дует сильный ~ свирепый ветер
väljas valitseb vali talv стоит суровая ~ морозная зима
tuul muutub valjuks ветер усиливается / ветер крепчает piltl
3. karm, range
строгий <строгая, строгое; строг, строга, строго, строги; строже, строжайший>,
суровый <суровая, суровое; суров, сурова, сурово>,
жестокий <жестокая, жестокое; жесток, жестока, жестоко; жесточе>,
жёсткий <жёсткая, жёсткое; жёсток, жестка, жёстко; жёстче> piltl,
крутой <крутая, крутое; крут, крута, круто, круты; круче> piltl
südametu ja vali inimene бессердечный и суровый ~ жёсткий ~ жестокий человек
valjud eeskirjad строгие правила
vali distsipliin строгая ~ суровая ~ жёсткая дисциплина
vali saatus жестокая судьба ~ участь
vali pilk суровый ~ жёсткий взгляд
valju südamega inimene суровый ~ жестокосердный ~ жёсткий ~ крутой человек
teda ootab vali karistus его ждёт строгое ~ суровое ~ жестокое наказание
4. tubli, hakkaja, kange, kõva
страстный <страстная, страстное>,
завзятый <завзятая, завзятое> kõnek,
заядлый <заядлая, заядлое> kõnek,
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны> на что, что делать kõnek, piltl,
здоров <здорова, здорово> на что, что делать madalk,
злой <злая, злое; зол, зла, зло> на что, до чего madalk, piltl
ta on vali tantsumees он страстный танцор / он заядлый плясун kõnek / он злой ~ зол на пляску ~ до пляски madalk / он здоров плясать madalk

valjenema v <valjene[ma valjene[da valjene[b valjene[tud 27>
1. valjemaks minema: häälte, helide kohta
повышаться <-, повышается> / повыситься* <-, повысится>,
усиливаться <-, усиливается> / усилиться* <-, усилится>,
нарастать <-, нарастает> / нарасти* <-, нарастёт; нарос, наросла>,
становиться/стать* громче
hääled valjenesid голоса повысились
mootorite müra valjenes шум моторов усилился
kostab üha valjenevat undamist гул всё нарастает
2. tuule, saju ägenemise kohta
усиливаться <-, усиливается> / усилиться* <-, усилится>,
крепчать <-, крепчает> piltl,
становиться/стать* сильнее
tuul valjeneb ветер усиливается ~ крепчает
vihm valjenes дождь усилился
3. olude karminemise kohta
суроветь <-, суровеет> / посуроветь* <-, посуровеет>,
становиться/стать* строже,
становиться/стать* жёстче,
становиться/стать* жесточе
riigis valitsev diktatuur valjenes правящая в государстве диктатура усилилась

väike[ne] adj s <v'äike ~ v'äikene v'äikse v'äikes[t -, v'äikes[te v'äikse[id 10; v'äike ~ v'äikene v'äikese v'äikes[t v'äikes[se, v'äikes[te v'äikes/i ~ v'äikese[id 12 & 10?>
1. adj mõõtmetelt, pinnalt, kogult, mahult
маленький <маленькая, маленькое; меньше>,
малый <малая, малое; мал, мала, мало; меньше>,
небольшой <небольшая, небольшое>
väike laud маленький стол
väike tuba маленькая ~ небольшая комната
väikeste akendega kelder погреб с маленькими ~ с небольшими окошечками kõnek
kõige väiksem riik Euroopas самое маленькое в Европе государство / самое маленькое государство Европы
väike saar keset merd маленький ~ небольшой остров среди моря
lõpmatult väike suurus бесконечно малая величина
toiduportsjonid jäid üha väiksemaks порции [еды] становились всё меньше
maitseb likööri väikeste lonksude kaupa смакует ликёр маленькими глоточками kõnek
tal on väike kribuline käekiri у него мелкий бисерный почерк piltl
pintsak on sulle [liiga] väike пиджак тебе слишком мал
ta on väikest kasvu он маленького ~ небольшого роста / он мал ростом
väike vaagen anat малый таз
väike trumm muus малый барабан
väike oktaav muus малая октава
2. adj arvuliselt, hulgalt v protsentuaalselt
маленький <маленькая, маленькое; меньше>,
малый <малая, малое; мал, мала, мало; меньше>,
небольшой <небольшая, небольшое>,
малочисленный <малочисленная, малочисленное; малочислен, малочисленна, малочисленно>,
немногочисленный <немногочисленная, немногочисленное; немногочислен, немногочисленна, немногочисленно>,
низкий <низкая, низкое; низок, низка, низко, низки; ниже>
väike õhuniiskus малая ~ низкая ~ небольшая влажность воздуха
väike sündivus маленькая ~ низкая рождаемость
väike rahvas маленький ~ немногочисленный народ
väikese jutuga poiss немногословный ~ неразговорчивый мальчик
väike pension низкая ~ маленькая пенсия
tuhat krooni pole sugugi väike raha тысяча крон не такая уж маленькая сумма ~ не такие уж малые деньги kõnek
3. adj ajaliselt
небольшой <небольшая, небольшое>,
короткий <короткая, короткое; короток, коротка, коротко; короче>,
краткий <краткая, краткое; краток, кратка, кратко; кратчайший>,
непродолжительный <непродолжительная, непродолжительное; непродолжителен, непродолжительна, непродолжительно>
väike peatus небольшая ~ короткая остановка
väikese ajaga tegime ära hulga tööd за короткое время мы сделали много
olen väikese unega мне достаточно короткого сна
4. adj alaealine
малолетний <малолетняя, малолетнее>,
маленький <маленькая, маленькое; меньше>
tal on kaks väikest venda у него два маленьких брата
väiksem poiss käib alles lasteaias помладше мальчик ходит пока в детский сад
kodus on ainult väike pere дома только дети / дома одни маленькие kõnek
5. s laps, alaealine
маленький <маленького м> kõnek,
маленькая <маленькой ж> kõnek
väikeste mängud игры для маленьких kõnek
mis sa narrid väiksemaid! что ты дразнишь маленьких kõnek
6. adj madala intensiivsusega, nõrk
слабый <слабая, слабое; слаб, слаба, слабо, слабы>,
небольшой <небольшая, небольшое>,
лёгкий <лёгкая, лёгкое; лёгок, легка, легко; легче> kõnek
väike tuul слабый ветер / лёгкий ветер kõnek
väike öökülm небольшие заморозки / лёгкие заморозки kõnek
turbal on väike kütteväärtus у торфа низкая калорийность
tal on pidevalt väike palavik у него постоянно небольшая ~ маленькая температура
meil on väikesi ~ väikseid lahkarvamusi между нами небольшие разногласия
ma ei tundnud väiksematki hirmu я не чувствовал ни малейшего страха
suuremal või väiksemal määral в большей или в меньшей степени
kõpitseb väikest viisi aias возится помаленьку в саду kõnek
7. vähese tähtsuse v tähendusega
маленький <маленькая, маленькое; меньше>,
небольшой <небольшая, небольшое>,
мелочный <мелочная, мелочное>,
незначительный <незначительная, незначительное; незначителен, незначительна, незначительно>
vähenõudlik, tagasihoidlik
скромный <скромная, скромное; скромен, скромна, скромно, скромны>,
умеренный <умеренная, умеренное; умерен, умеренна, умеренно>
tegin käsikirja ainult mõned väikesed parandused я внёс в рукопись только некоторые незначительные ~ маленькие поправки
mul on sulle üks väike palve у меня к тебе небольшая ~ маленькая просьба
nohu pole sugugi väike asi насморк -- вовсе не мелочное ~ не пустое дело! kõnek
ei andesta väiksematki valet не прощает ни малейшей лжи
väikese söömaga laps умеренный в еде ребёнок
pulmad peeti väikesed свадьба была скромная

väärtustuma v <väärtustu[ma väärtustu[da väärtustu[b väärtustu[tud 27>
hinda minema, väärtuslikumaks minema
цениться <-, ценится>,
приобретать/приобрести* цену,
приобретать/приобрести* ценность,
становиться/стать* ценным
inseneriharidus hakkab üha enam väärtustuma инженерное образование ценится всё больше / инженерное образование приобретает всё большую ценность piltl

õhetama v <õheta[ma õheta[da õheta[b õheta[tud 27>
1. inimese ihu, näo kohta: punetama, hõõguma
пыхать <-, пышет> чем kõnek,
полыхать <-, полыхает> чем,
пылать <пылаю, пылаешь> от чего, чем piltl,
гореть <-, горит> от чего, чем piltl,
рдеть <-, рдеет> / зардеть* <-, зардеет> чем, от чего
haige nägu õhetab лицо больного горит ~ пылает / лицо [у] больного горит [нездоровым ~ болезненным румянцем]
nägu lõi õhetama piinlikkusest лицо порозовело ~ покраснело от смущения / краска смущения разлилась по лицу piltl
nägu õhetas vihast лицо пылало от гнева
poiss lõi näost õhetama мальчик покраснел kõnek
tüdruk õhetab heameelest девочка сияет от удовольствия
õhetas pärast iga veiniklaasi üha rohkem после каждого бокала вина он всё больше краснел ~ покрывался румянцем
selg õhetas päevitusest спину жгло от загара
kuulab teiste juttu õhetavi põsi он с полыхающими щеками прислушивается к разговору
2. [punakana v punasena] helendama, särama; värvilt punane olema
краснеть <-, краснеет>,
алеть <-, алеет>,
багроветь <-, багровеет>,
рдеть <-, рдеет>,
рдеться <-, рдеется>
kumama
брезжиться <-, брезжится>,
брезжить <-, брезжит>,
теплиться <-, теплится>
koidutaevas õhetab заря ~ восток алеет
loojang lõi taeva õhetama закатное небо порозовело
kuu õhetas metsa kohal луна слабо светилась над лесом
aknad õhetavad loojuva päikese peegeldusest окна полыхают ~ горят в лучах заходящего солнца piltl
rohus õhetavad küpsed maasikad в траве краснеет ~ рдеет спелая земляника
3. tulitava, kipitava valuaistingu kohta
гореть <-, горит> от чего
jalatallad õhetavad pikast käimisest ступни горят от долгой ходьбы kõnek / после долгой ходьбы подошвы саднит kõnek
keel õhetab piprast во рту горит ~ жжёт от перца
tööst õhetama löönud peopesad горящие от работы ладони

ägedalt adv <ägedalt>
ägedusega
вспыльчиво,
запальчиво,
возбуждённо,
гневно,
раздражённо,
ожесточённо,
неистово,
бурно,
стремительно,
резко,
яростно,
яро,
ревностно,
горячо piltl,
пылко piltl,
остро piltl,
страшно kõnek, piltl,
бешено kõnek, piltl
ägedalt vaidlema горячо ~ яростно ~ шумно ~ ожесточённо ~ громко спорить
uksele klopiti ägedalt в дверь резко постучали
koerad hakkasid ägedalt haukuma собаки неистово залаяли
õlg valutab ägedalt страшно болит плечо kõnek
süda lööb ägedalt сердце сильно бьётся
hakkas üha ägedamalt tuiskama метель всё усиливалась / мело всё сильнее и сильнее

üha adv <üha>
järjest, aina, ühtelugu, kogu aeg
непрерывно,
постоянно,
всё kõnek
üha enam ja enam всё больше и больше kõnek
üha paremini всё лучше и лучше kõnek
inimesi tuli üha juurde народу всё прибавлялось kõnek
tuul üha tõuseb ветер всё усиливается kõnek

ühte+soodu adv <+s'oodu>
kogu aeg, pidevalt, järjest, üha
всё время,
постоянно,
беспрестанно,
непрерывно,
беспрерывно,
неотрывно
poiss vaatab ühtesoodu aknast välja мальчик постоянно ~ всё время смотрит в окно
ta on ühtesoodu sõidus он постоянно в отъезде
töötati ühtesoodu kuni lõunani работали неотрывно ~ не отрываясь до обеда


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur