[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 30 artiklit

armastus s <armastus armastuse armastus[t armastus[se, armastus[te armastus/i 11>
1.
любовь <любви sgt ж>
platooniline armastus платоническая любовь
vastastikune armastus взаимная любовь
meeleline armastus чувственная любовь
suur ja sügav armastus большая и глубокая любовь
tõeline ja puhas armastus настоящая и чистая любовь
hell ~ õrn armastus нежная любовь
kirglik armastus страстная любовь
õnnetu armastus несчастная любовь
vastamata armastus безответная ~ неразделённая любовь
esimene armastus первая любовь
eluarmastus жизнелюбие / любовь к жизни
emaarmastus материнская любовь
isamaa-armastus любовь к отчизне ~ к отечеству
kodumaa-armastus любовь к родине
korraarmastus любовь к порядку
lapsearmastus детская любовь
lastearmastus любовь к детям
lauluarmastus любовь к пению
loodusearmastus любовь к природе
muusikaarmastus любовь к музыке
noorusarmastus юношеская любовь
salaarmastus тайная любовь
tööarmastus трудолюбие / любовь к труду
vastuarmastus ответная любовь
vennaarmastus братская любовь / братолюбие
armastus teatri vastu любовь к театру
armastus esimesest silmapilgust любовь с первого взгляда
[kelle] armastuse vili плод [чьей] любви
armastust avaldama объясняться/объясниться* ~ признаваться/признаться* в любви
[kelle] armastust võitma завоёвывать/завоевать* любовь кого, чью
nad abiellusid armastusest они вступили в брак по любви / они [по]женились по любви kõnek
ta tegi seda armastusest asja vastu он сделал это из любви к делу
armastus tärkab ja kustub любовь пробуждается ~ зарождается и угасает ~ умирает
2. kõnek armastatu
любовь <любви sgt ж>,
возлюбленный <возлюбленного м>,
возлюбленная <возлюбленной ж>
see poiss on minu õe uus armastus этот парень -- новая любовь моей сестры

hellik s adj <hellik helliku helliku[t -, helliku[te helliku[id 2>
1. adj hellitatud
изнеженный <изнеженная, изнеженное>,
избалованный <избалованная, избалованное>
hellik laps изнеженный ребёнок
2. adj õrn, mahe
нежный <нежная, нежное; нежен, нежна, нежно, нежны>
hellik tuul нежный ветер
3. s hellitatud inimene
баловень <баловня м>,
неженка <неженки, мн.ч. род. неженок м и ж> kõnek,
недотрога <недотроги м и ж> kõnek
kogu pere hellik баловень всей семьи

kartlik2 adjhrl liitsõna järelosa<k'artl'ik k'artliku k'artl'ikku k'artl'ikku, k'artl'ikku[de ~ k'artlik/e k'artl'ikku[sid ~ k'artl'ikk/e 25>
tundlik, õrn
чувствительный <чувствительная, чувствительное> к чему,
не переносящий <не переносящая, не переносящее> чего,
боящийся <боящаяся, боящееся> чего
põuakartlik не переносящий засухи / незасухоустойчивый
valukartlik чувствительный к боли / не переносящий боли
taim on külma suhtes kartlik растение не переносит холода

kõla+pilt
pillile, helisalvestisele, ansamblile vm iseloomulik kõla
картина звучания
kaks erineva kõlapildiga instrumenti nagu suur kirikuorel ja õrn harf два инструмента с разной картиной звучания - церковный орган и нежная арфа

lembe adj <l'embe l'embe l'embe[t -, l'embe[te l'embe[id 1>
mahe, õrn; lahke, hell
нежный <нежная, нежное; нежен, нежна, нежно, нежны>,
ласковый <ласковая, ласковое; ласков, ласкова, ласково>,
ласкающий <ласкающая, ласкающее>,
мягкий <мягкая, мягкое; мягок, мягка, мягко, мягки; мягче>,
умильный <умильная, умильное; умилен, умильна, умильно>,
любовный <любовная, любовное>
lembe kevadtuul ласковый ~ ласкающий весенний ветер
lembe õhk нежный ~ мягкий воздух
lembe hääl мягкий ~ нежный ~ ласковый голос
lembe pilk нежный ~ ласковый ~ любящий взгляд

lemmalts s <lemmalts lemmaltsa lemmaltsa[t -, lemmaltsa[te lemmaltsa[id 2>
bot rohttaim (Impatiens)
недотрога <недотроги ж>,
прыгун <прыгуна м>,
бальзамин <бальзамина м>
õrn lemmalts bot (Impatiens noli-tangere) обыкновенная недотрога / не-тронь-меня

mahe adj <mahe maheda maheda[t -, maheda[te maheda[id 2>
pehme
мягкий <мягкая, мягкое; мягок, мягка, мягко, мягки; мягче>
sametine
бархатный <бархатная, бархатное>,
бархатистый <бархатистая, бархатистое; бархатист, бархатиста, бархатисто>
õrn
нежный <нежная, нежное; нежен, нежна, нежно, нежны>
kerge
лёгкий <лёгкая, лёгкое; лёгок, легка, легко>
lahke
ласковый <ласковая, ласковое; ласков, ласкова, ласково>
leebe
кроткий <кроткая, кроткое; кроток, кротка, кротко; кротче>
soe; südamlik
тёплый <тёплая, тёплое; тёпел, тепла, тепло>
mahe tuul ласковый ~ лёгкий ветерок
mahe hilissuvine päike нежное ~ нежаркое ~ тёплое солнце позднего лета
mahe suveõhtu тёплый летний вечер
mahe kliima мягкий климат
mahe valgus мягкий свет
mahedad toonid нежные ~ тёплые пастельные тона
mahe hääl нежный ~ тёплый ~ бархатистый ~ бархатный голос
mahedad kandlehelid нежные ~ сладостные звуки каннеля
mahe õlu бархатное пиво
maheda maitsega kaste нежный соус
puude mahe rohelus нежная зелень деревьев
mahe naeratus näol с мягкой ~ с ласковой ~ с кроткой улыбкой на лице
mahe huumor мягкий юмор
mahe loomus кроткий нрав
maheda silmavaatega с нежным ~ с ласковым ~ с умильным взглядом

mahlane adj <mahlane mahlase mahlas[t -, mahlas[te mahlase[id 10>
1. [rohkelt] mahla sisaldav
сочный <сочная, сочное; сочен, сочна, сочно> ka piltl,
смачный <смачная, смачное; смачен, смачна, смачно> kõnek, ka piltl
mahlased marjad сочные ягоды
õrn ja mahlane liha нежное и сочное мясо
mahlane biifsteek сочный бифштекс
mahlased huuled сочные губы
2. mahlaga koos, mahlaga määrdunud
испачканный соком,
в соку
lapsed söövad arbuusi, käed ja näod mahlased дети едят арбуз, руки и лица испачканы соком ~ руки и лица все в соку

pehme adj <p'ehme p'ehme p'ehme[t -, p'ehme[te p'ehme[id 1>
1. survele kergesti järeleandev; vetruv, painduv; kergesti töödeldav
мягкий <мягкая, мягкое; мягок, мягка, мягко, мягки; мягче, мягчайший>
tüma
топкий <топкая, топкое; топок, топка, топко; топче>
pehme pinnas мягкий грунт
pehmete kallastega järv озеро с топкими берегами
pehme metall мягкий металл
kohev, pehme muld рыхлая мягкая земля
pehme lumi пушистый снег
pehme pliiats мягкий карандаш
pehme liha мясо без костей
pehme muna яйцо всмятку
pehme sai мягкая булка
pehmed kingad мягкие туфли
pehmete kaantega raamat книга в мягкой обложке ~ в мягком переплёте
pehme krae мягкий воротник
pehme tugitool мягкое кресло
pehme padi мягкая подушка
pehme mööbel мягкая мебель
kartulid keesid pehmeks картофель сварился ~ проварился
saun teeb kondid pehmeks баня пропаривает кости
2. puudutamisel sile, mittetorkiv, õrn
мягкий <мягкая, мягкое; мягок, мягка, мягко, мягки; мягче, мягчайший>,
шелковистый <шелковистая, шелковистое; шелковист, шелковиста, шелковисто>,
нежный <нежная, нежное; нежен, нежна, нежно, нежны>
pehme tekk мягкое одеяло
pehme rohi мягкая ~ нежная трава
lapse pehmed juuksed мягкие ~ шелковистые детские волосы
pehme näonahk мягкая ~ нежная кожа лица
lapse pehme käsi мягкая ~ пухлая детская рука
pehmed huuled мягкие ~ пухлые губы
pehme suulagi anat мягкое нёбо
pehme šanker med мягкий шанкр
pehme koht kõnek мягкое место / зад / ягодицы
kassi pehme karv мягкая ~ шелковистая шерсть [у] кошки
3. heasüdamlik, leebe
мягкий <мягкая, мягкое; мягок, мягка, мягко, мягки; мягче, мягчайший>,
кроткий <кроткая, кроткое; кроток, кротка, кротко; кротче>,
незлобивый <незлобивая, незлобивое; незлобив, незлобива, незлобиво>
loomult pehme ~ pehme loomuga [у кого] мягкий характер
pehme naeratus с мягкой ~ с нежной улыбкой
pehmed näojooned мягкие черты лица
pehme pilk мягкий ~ нежный ~ кроткий взгляд
pehme huumor мягкий ~ беззлобный юмор
pehme etteheide мягкий упрёк
ta on lastega liiga pehme он слишком мягок [в обращении] с детьми
küll ma ta pehmeks räägin! да уговорю я его / да уломаю я его! kõnek / да улащу я его! madalk
palun pehmemat karistust прошу более мягкого наказания
4. mahe, tasane
мягкий <мягкая, мягкое; мягок, мягка, мягко, мягки; мягче, мягчайший>,
нежный <нежная, нежное; нежен, нежна, нежно, нежны>
pehme hääl мягкий ~ нежный ~ бархатистый голос
pehmed rohelised toonid мягкие ~ нежные ~ тёплые зелёные тона
pehme öölambi valgus мягкий ~ нежный свет ночника
pehme maitsega majonees нежный майонез
5. ümar; vabalt langev
мягкий <мягкая, мягкое; мягок, мягка, мягко, мягки; мягче, мягчайший>,
плавный <плавная, плавное; плавен, плавна, плавно>,
округлый <округлая, округлое; округл, округла, округло>
keha pehmed kumerused мягкие округлости фигуры / округлые линии фигуры
kleidi pehmed voldid мягкие складки платья
6. liigutuste kohta: sujuv, paindlik
мягкий <мягкая, мягкое; мягок, мягка, мягко, мягки; мягче, мягчайший>,
плавный <плавная, плавное; плавен, плавна, плавно>,
грациозный <грациозная, грациозное; грациозен, грациозна, грациозно>
astub pehmel sammul ступает мягко / [у кого] мягкая ~ лёгкая походка
7. ilmastikunähtuste kohta: soe, mahe
мягкий <мягкая, мягкое; мягок, мягка, мягко, мягки; мягче, мягчайший>,
умеренно-тёплый <умеренно-тёплая, умеренно-тёплое>
pehme talv мягкая зима
pehmed ilmad мягкая ~ умеренно-тёплая погода
pehme kevadine vihm тёплый весенний дождь
8. vee kohta
мягкий <мягкая, мягкое; мягок, мягка, мягко, мягки; мягче, мягчайший>
pehme vihmavesi мягкая дождевая вода
9. kõnek klusiilide kohta: nõrk
слабый <слабая, слабое>,
мягкий <мягкая, мягкое>
pehme b мягкое б
10. väsimusest, purjutamisest lõtv, jõuetu
jalad on pehmed, ei kanna hästi ноги не держат кого kõnek
tal on keel pehme у него язык заплетается kõnek / он языком не ворочает madalk

puna s <puna puna puna -, puna[de puna[sid 17>
punane värvus
краснота <красноты sgt ж>,
красный цвет
näo punase värvuse, õhetuse kohta
румянец <румянца sgt м>,
краска <краски sgt ж>
koidu-, eha-, õhtu-
зарево <зарева sgt с>,
румянец <румянца sgt м> luulek
häbipuna краска стыда
kohmetuspuna краска смущения
loojakupuna зарево заката / румянец заката luulek / пурпур заката liter
näopuna румянец лица ~ на лице
pahameelepuna краска негодования
purpurpuna пурпур
tõvepuna болезненный румянец
tule puna зарево огня
sügiseste haabade puna краснота ~ красный цвет осенних осин
õhtutaeva puna kustus aegamisi постепенно гасло зарево заката
pilved kumavad päikesetõusu punas облака алеют на восходе солнца
tal tõusis kerge ~ õrn puna palge она слегка покраснела
sügav puna värvis ta näo tõmmuks её лицо побагровело / она залилась краской до корней волос ~ густой краской
põsed kattusid heleda punaga щёки порозовели ~ слегка заалели
nägu õhetas tervise punast на лице пылал ~ горел здоровый румянец / лицо пылало ~ горело здоровым румянцем
näkku ilmus pingutuse puna лицо покраснело от напряжения

riisi+paber s <+paber paberi paberi[t -, paberi[te pabere[id 2>
õhuke ja õrn matt paber
рисовая бумага

subtiilne adj <subt'iilne subt'iilse subt'iilse[t -, subt'iilse[te subt'iilse[id 2>
peen, õrn, habras
нежный <нежная, нежное; нежен, нежна, нежно, нежны>,
хрупкий <хрупкая, хрупкое; хрупок, хрупка, хрупко; хрупче>,
субтильный <субтильная, субтильное; субтилен, субтильна, субтильно> kõnek
teravmeelne
тонкий <тонкая, тонкое; тонок, тонка, тонко, тонки; тоньше>,
остроумный <остроумная, остроумное; остроумен, остроумна, остроумно>
subtiilne näitleja нежная ~ хрупкая актриса / субтильная актриса kõnek
subtiilne sõnastus остроумное ~ проницательное изложение чего
subtiilsed toonid нежные тона

suitsu+vine s <+vine vine vine[t -, vine[de vine[sid 16>
vaevumärgatav suits, suitsuvina
дымок <дымка sgt м> dem,
дымка <дымки sgt ж>,
пелена дыма,
поволока дыма,
завеса дыма
õrn suitsuvine слабый дымок / нежная дымка
linna kohal hõljub suitsuvine над городом висит дымная пелена

sulav adj <sulav sulava sulava[t -, sulava[te sulava[id 2>
1.partitsiipsee, mis sulab
плавкий <плавкая, плавкое; плавок, плавка, плавко>
sulav maak плавкая руда
2. adj [liialdatult] mahe v õrn, [meelitavalt] sulnis; ülevoolav
сахарный <сахарная, сахарное> piltl,
медовый <медовая, медовое> piltl,
конфетный <конфетная, конфетное> piltl,
слащавый <слащавая, слащавое; слащав, слащава, слащаво> piltl,
умильный <умильная, умильное; умилен, умильна, умильно>,
угодливый <угодливая, угодливое; угодлив, угодлива, угодливо>
sulav naeratus сладкая ~ умильная улыбка
sulav hääl приторно-угодливый ~ слащавый голос
sulav lahkus сверхрадушие
3. adj sujuv, voolav, pehme
мягкий <мягкая, мягкое; мягок, мягка, мягко, мягки; мягче, мягчайший>,
плавный <плавная, плавное; плавен, плавна, плавно> ka piltl,
грациозный <грациозная, грациозное; грациозен, грациозна, грациозно>
sulavad liigutused пластичные ~ плавные движения

säsi+paber
pms riispaberipuu säsist valmistatud õhuke ja õrn matt paber
рисовая бумага
Hiina haruldaste säsipaberil maalide näitus выставка редких китайских картин на рисовой бумаге

talve+õrn adj <+'õrn õrna 'õrna 'õrna, 'õrna[de 'õrna[sid ~ 'õrn/u 22>
põll, aiand külmakartlik
неморозоустойчивый <неморозоустойчивая, неморозоустойчивое; неморозоустойчив, неморозоустойчива, неморозоустойчиво>,
неморозостойкий <неморозостойкая, неморозостойкое; неморозостоек, неморозостойка, неморозостойко>
talveõrnad lutsernisordid неморозоустойчивые ~ неморозостойкие сорта люцерны

tärkama v <t'ärka[ma tärga[ta t'ärka[b tärga[tud 29>
1. taimede kohta
всходить <-, всходит> / взойти* <-, взойдёт; взошёл, взошла>,
прорастать <-, прорастает> / прорасти* <-, прорастёт; пророс, проросла>,
вымётываться <-, вымётывается> / выметаться* <-, выметается>,
проклёвываться <-, проклёвывается> / проклюнуться* <-, проклюнется>,
пробиваться <-, пробивается> / пробиться* <-, пробьётся>,
давать/дать* ростки,
пускать/пустить* ростки
algava karvakasvu kohta
пробиваться <-, пробивается> / пробиться* <-, пробьётся>,
проступать <-, проступает> / проступить* <-, проступит>
suviteravili tärkab kahe nädalaga всходы яровых появляются через две недели
muru on tärkamas трава всходит ~ прорастает ~ проклёвывается
lumikellukesed on tärganud пробились подснежники / выбрались на свет подснежники piltl
poisi ülahuulele tärkavad udemed у мальчика над верхней губой пробивается ~ проступает пушок kõnek
2. piltl tekkima, sündima, esile tulema
зарождаться <-, зарождается> / зародиться* <-, зародится>,
пробуждаться <-, пробуждается> / пробудиться* <-, пробудится>,
просыпаться <-, просыпается> / проснуться* <-, проснётся>,
затепливаться <-, затепливается> / затеплиться* <-, затеплится>,
закрадываться <-, закрадывается> / закрасться* <-, закрадётся> у кого, во что
mul tärkas idee у меня зародилась ~ появилась идея
minus tärkas uudishimu во мне проснулось любопытство
tas tärkas viha в нём пробудилась ненависть
tärkas õrn lootus затеплилась ~ появилась ~ возникла слабая надежда
tärkab mälestusi всплывают воспоминания
idas tärkab koit на востоке занимается заря
tärkav armastus пробуждающаяся любовь
tärkav kevad пробуждающаяся весна

tüll1 s <t'üll tülli t'ülli t'ülli, t'ülli[de t'ülli[sid ~ t'üll/e 22>
tekst võrgutaoline õrn riie
тюль <тюля м>
kardinatüll гардинный тюль
tüllist pruudiloor фата из тюля

udu s <udu udu udu 'uttu, udu[de udu[sid 17>
1.
туман <тумана м> ka piltl,
мгла <мглы sgt ж>,
марево <марева с>
kerge, hõre
дымка [тумана],
[туманная] муть,
лёгкий туман,
негустой туман,
редкий туман
ränk, pilkane, läbitungimatu
непроглядный туман,
непроницаемый туман
eriti tihe Londonis
густой жёлтый туман
tihe vihmataoline
густой туман с моросящим дождём
suitsune
туман с дымом,
смог
madal udu стелющийся туман
paks udu густой ~ сильный ~ плотный туман
piimjas ~ piimvalge udu молочный ~ молочно-белый туман
rõske ~ niiske udu сырой туман / влажная дымка / марь
hommikuudu ~ hommikune udu утренний туман
jõeudu туман над рекой
jääudu meteor ледяной туман
mereudu морской туман
põuaudu сухой туман / знойное марево / дымка / пелена
ööudu ~ öine udu ночная мгла / ночной туман
udu langes maha туман опустился ~ спустился ~ лёг ~ осел ~ пал на землю
udu hõreneb туман рассеивается ~ разрежается ~ редеет
udu hajus ~ haihtus ~ lahtus туман развеялся ~ растаял ~ рассеялся / туман разошёлся piltl / туман развеяло
soost hakkab udu üles ajama с болота поднимается туман
mere kohale on kerkinud udu над морем висит туман
väljas on tih[k]e udu на улице стоит плотный туман piltl
heinamaa kohal hõljub ~ heljub õrn udu над сенокосом зыблется ~ стелется ~ реет ~ парит туманная дымка
ümberringi lasub piimjas udu кругом стелется ~ висит ~ расстилается ~ лежит молочно-белый туман
tuul ajas udu laiali ветер разогнал туман / туман разнесло ветром
org mattus ~ kadus uttu долина скрылась в тумане ~ во мгле / долина покрылась туманом / долина погрузилась в туман / по долине расстилается ~ стелется туман / туман в долине сгустился / туман окутал всю долину
kogu rannik on uppunud uttu весь берег утонул в тумане piltl
linn on uttu mähkunud город окутался ~ обволокся ~ покрылся туманной дымкой
mäletan kõike [nagu] läbi udu помню всё как в тумане
mõistus mähkus nagu uttu у меня в голове туман / я в полной растерянности
tõmba uttu! kõnek прочь ~ вон отсюда! / сгинь! kõnek / убирайся! madalk
pisarate udu tumestas pilku piltl слёзы затуманили взор / взор затуманился от слёз
peas oli veel pohmeluse udu piltl в голове ещё стоял туман похмелья
hõljub kuulsuse roosas udus piltl витает в розовом тумане славы
mälestused on kadunud aegade uttu piltl воспоминания скрылись в тумане времени / время затуманило воспоминания
2. kondenseerunud auru kord klaasi vms pinnal
испарение <испарения с>,
туман испарения
muu udutaolise hõljumi kohta
пар <пара, предл. о паре, в пару, мн.ч. им. пары м>
külmaudu ~ pakaseudu туман охлаждения
suitsuudu дым / марево тумана / маревая дымка / дымчатый покров / пелена дыма / дымное покрывало
hingeõhust tekkis aknale udu от дыхания [оконное] стекло запотело ~ затуманилось
kroomhappe udu пары хромовой кислоты
jahutusvedelik pihustus uduna õhku охлаждающая жидкость распылялась мелким туманом
putukamürk pritsitakse lehtedele peene uduna инсектицид наносят на листья лёгким налётом
3. astr udukogu
галактическая туманность
rõngasudu кольцеобразные галактические туманности
Andromeeda udu [галактическая] туманность Андромеды

udu+vine s <+vine vine vine[t -, vine[de vine[sid 16>
1. kerge, vaevumärgatav udu
[туманная] дымка,
[туманная] поволока,
[туманное] марево,
марево тумана,
завеса тумана,
пелена тумана,
полог тумана,
ёгкий] парок kõnek
uduvines päike солнце, скрытое за туманной дымкой / солнце, подёрнутое туманной дымкой
jõelt kerkib ~ tõuseb uduvine над рекой поднимается парок kõnek
õrn uduvine katab heinamaad нежная туманная дымка ~ пелена заволакивает покос ~ луг / лёгкий парок стоит над покосом kõnek
silmapiir kadus uduvinesse горизонт скрылся в тумане ~ во мгле / завеса ~ пелена тумана затянула горизонт / полог тумана затянул горизонт / дымка заволокла ~ застлала горизонт
2. uduviir
полоска тумана,
туманная полоса
jõe kohal hõljuvad uduvined над рекой стелется ~ расстилается туман

valgus s <v'algus v'alguse v'algus[t v'algus[se, v'algus[te v'algus/i ~ v'alguse[id 11 ~ 9>
свет <света, предл. о свете, в свете, на свету sgt м> ka füüs ka piltl
monokromaatiline valgus монохроматический свет
terav valgus резкий свет
õrn koidueelne valgus нежное предрассветное свечение
elektrivalgus электрический свет
hajuvalgus рассеянный свет
kuuvalgus лунный свет / свет луны ~ месяца
laevalgus потолочный ~ верхний свет
päikesevalgus солнечный свет
tähevalgus звёздный свет / свет звезды ~ звёзд
õhtuvalgus вечерний свет
suveöö hämar valgus сумеречный свет летней ночи
autolaternate valgus свет [автомобильных] фар
teadmiste valgus свет знаний
valgus ja vari свет и тень
valguse kiirus скорость света
valguse murdumine преломление света
valguse käes ~ valguses helkiv veepind блестящая гладь воды / отливающая светом водная гладь
valgus langeb küljelt свет падает сбоку
ära seisa valguse ees! не загораживай [мне] свет!
vaatas paberit vastu valgust он посмотрел бумагу на свет
tule valguse kätte! выходи на свет!
süütas valguse он включил свет
istuti küünalde valgusel ~ valguses сидели при свете свеч ~ при свечах
laualamp annab heledat valgust настольная лампа даёт яркий свет
naise silmades on soe valgus глаза женщины сияют ~ горят тёплым светом
majja tuuakse varsti valgus sisse скоро в дом проведут свет ~ электричество
pane kohvile valgust ka! kõnek забели кофе молоком!
näeb juhtunut uues valguses видит происшедшее в новом свете
sa oled mu silmade valgus ты -- свет очей моих
valgus võitis pimeduse свет победил тьму

▪ [millele] valgust heitma (1) millessegi selgust tooma проливать/пролить* ~ бросить* свет на что; озарять/озарить* светом что; (2) kedagi v midagi teat aspektist kujutama представлять/представить* ~ показывать/показать* [в каком] свете кого-что
valgust kartma бояться света

virvendus s <virvendus virvenduse virvendus[t virvendus[se, virvendus[te virvendus/i 11>
1. veepinnal
рябь <ряби sgt ж>,
зыбь <зыби sgt ж>
värelus, võbelus
мелькание <мелькания sgt с>,
мерцание <мерцания sgt с>,
дуновение <дуновения sgt с>,
дрожь <дрожи sgt ж>,
трепет <трепета sgt м>
virvendus jõel рябь ~ зыбь на реке
kuuma õhu virvendus колыхание знойного воздуха
varjude virvendus seintel мелькание ~ дрожание теней на стенах
järvepind on täis virvendusi гладь озера подёрнулась зыбью ~ рябью
üle vee jookseb õrn virvendus по воде пробегает лёгкая рябь
silme ette tekkis virvendus перед глазами ~ в глазах зарябило
teler näitab vaid musta-valget virvendust на экране телевизора лишь чёрно-белое мелькание
pilgus on soe virvendus глаза светятся теплотой piltl
üle näo libises pilklik virvendus по лицу пробежала ироническая усмешка piltl
2. med südamelihaste ebakorrapärased kokkutõmbed, fibrillatsioon
фибрилляция сердца

vudin s <vudin vudina vudina[t -, vudina[te vudina[id 2>
1. jooks kiirete lühikeste sammudega
семенение <семенения sgt с> kõnek,
перебирание ножками,
шмыганье <шмыганья sgt с> kõnek
laps jookseb vudinal ~ vudinaga ребёнок бежит, семеня ножками kõnek
siil jooksis vudinal rohu sisse ёж шмыгнул в траву kõnek
2. võbin, värin
трепет <трепета sgt м>,
дрожь <дрожи sgt ж>,
колебание <колебания sgt с>,
трепыхание <трепыхания sgt с> kõnek
õlilambi õrn vudin едва заметный трепет пламени керосиновой лампы / слегка колеблющееся пламя керосиновой лампы
tundis ihus kerget vudinat он почувствовал лёгкую дрожь в теле

õhkjas adj <'õhkjas 'õhkja 'õhkja[t -, 'õhkja[te 'õhkja[id 2>
luulek õrn, õhuline
воздушный <воздушная, воздушное; воздушен, воздушна, воздушно> piltl,
невесомый <невесомая, невесомое; невесом, невесома, невесомо>
õhkjas tüll воздушный тюль

õhk+õrn adj <+'õrn õrna 'õrna 'õrna, 'õrna[de 'õrna[sid ~ 'õrn/u 22>
тончайший <тончайшая, тончайшее>,
легчайший <легчайшая, легчайшее>,
эфирный <эфирная, эфирное; эфирен, эфирна, эфирно> piltl,
воздушный <воздушная, воздушное; воздушен, воздушна, воздушно> piltl
õhkõrn uduloor тончайшая пелена [тумана] / лёгкая ~ едва заметная дымка / туманная поволока
õhkõrnad siidsukad чулки-паутинки kõnek
õhkõrnad portselantassid хрупчайшие фарфоровые чашечки
õhkõrnad sinakad toonid прозрачные синеватые тона
õhkõrn puudutus легчайшее прикосновение
õhkõrn võimalus pääseda finaali on alles piltl сохранилась слабая ~ зыбкая надежда попасть в финал
õige ja vale piir on mõnikord õhkõrn piltl грань между правдой и ложью порой неуловима ~ крайне тонка

õhuline adj <õhuline õhulise õhulis[t õhulis[se, õhulis[te õhulis/i 12>
1. riide, rõiva kohta: kerge, õrn
воздушный <воздушная, воздушное; воздушен, воздушна, воздушно> piltl,
ажурный <ажурная, ажурное>,
прозрачный <прозрачная, прозрачное; прозрачен, прозрачна, прозрачно>,
лёгкий <лёгкая, лёгкое; лёгок, легка, легко, легки; легче, легчайший>,
тонкий <тонкая, тонкое; тонок, тонка, тонко, тонки; тоньше; тончайший> kõnek, piltl
ehitise, loodusobjekti kohta: hapra joonega
узорчатый <узорчатая, узорчатое; узорчат, узорчата, узорчато>,
хрупкий <хрупкая, хрупкое; хрупок, хрупка, хрупко>
õhuline kangas редкая ~ неплотная ~ сквозная ~ просвечивающая [насквозь] ткань / тонкое полотно kõnek
õhulised sõrmikud ажурные ~ тонкие перчатки
õhulised minaretid узорчатые ~ изящные минареты / воздушные минареты piltl
õhulised kirsiõied хрупкие соцветия вишни
2. aine, materjali kohta: kohev
рыхлый <рыхлая, рыхлое; рыхл, рыхла, рыхло>,
пышный <пышная, пышное; пышен, пышна, пышно, пышны>,
пушистый <пушистая, пушистое; пушист, пушиста, пушисто>,
пухлый <пухлая, пухлое; пухл, пухла, пухло> kõnek
õhuline lumi рыхлый ~ пушистый ~ пышный снег
õhuline udusulepadi пушистая ~ мягкая пуховая подушка
õhuline tainas воздушное тесто piltl
õhulised küpsised эфирные бисквиты piltl
õhulised pilved редкие ~ невесомые облака
3. hääle kohta
прозрачный <прозрачная, прозрачное; прозрачен, прозрачна, прозрачно> kõnek, piltl,
мягкий <мягкая, мягкое; мягок, мягка, мягко, мягки; мягче> kõnek
koori õhuline piano чистое мелодичное пиано хора piltl / прозрачное пиано хора kõnek
4. värvuste kohta: mitteintensiivne
неяркий <неяркая, неяркое; неярок, неярка, неярко>,
пастельный <пастельная, пастельное>,
прозрачный <прозрачная, прозрачное; прозрачен, прозрачна, прозрачно>
õhulised värvid неинтенсивные ~ неяркие ~ тусклые краски
õhulised akvarellid акварели в [мягких] пастельных тонах
5. kellegi välimuse v liikumise kohta: kleenuke, habras
хрупкий <хрупкая, хрупкое; хрупок, хрупка, хрупко>,
эфирный <эфирная, эфирное; эфирен, эфирна, эфирно> piltl,
тоненький <тоненькая, тоненькое; тоненек, тоненька, тоненько> kõnek
õhulised tantsijannad хрупкие танцовщицы / бесплотные ~ невесомые ~ эфирные ~ воздушные танцовщицы piltl
6. piltl helge, puhas, kerge
эфемерный <эфемерная, эфемерное; эфемерен, эфемерна, эфемерно>,
прозрачный <прозрачная, прозрачное; прозрачен, прозрачна, прозрачно>,
ясный <ясная, ясное; ясен, ясна, ясно, ясны>,
чистый <чистая, чистое; чист, чиста, чисто, чисты; чище>
õhulised unistused эфемерные мечты
õhuline kevadmeeleolu лёгкое весеннее настроение
novelli õhuline stiil прозрачный ~ акварельный стиль новеллы

õrn adj <'õrn õrna 'õrna 'õrna, 'õrna[de 'õrna[sid ~ 'õrn/u 22>
1. hell, soe
нежный <нежная, нежное; нежен, нежна, нежно, нежны>,
ласковый <ласковая, ласковое; ласков, ласкова, ласково>,
ласкательный <ласкательная, ласкательное>
õrn ja hoolitsev ema нежная ~ ласковая и заботливая мать
õrn pilk нежный ~ ласковый взгляд
sosistas armsamale õrnu sõnu он шептал любимой нежные ~ ласкательные слова
ole oma naise vastu õrnem! будь нежнее ~ ласковее со своей женой ~ по отношению к своей жене!
tema vastu pole mul mingeid õrnemaid tundeid я не питаю к нему никаких нежных чувств piltl
2. hellahingeline, hellatundeline
нежный <нежная, нежное; нежен, нежна, нежно, нежны>,
чувствительный <чувствительная, чувствительное; чувствителен, чувствительна, чувствительно>,
ранимый <ранимая, ранимое; раним, ранима, ранимо> piltl
delikaatne
деликатный <деликатная, деликатное; деликатен, деликатна, деликатно>,
тонкий <тонкая, тонкое; тонок, тонка, тонко, тонки> piltl
õrna hingega poisike чувствительный ~ чуткий мальчишка kõnek
luuletajal oli õrn hing у поэта была нежная ~ тонкая душа
sa puudutasid ta õrna kohta ты задел его за живое kõnek
see on õrn küsimus это деликатный ~ тонкий вопрос
3. kergesti purunev, habras
хрупкий <хрупкая, хрупкое; хрупок, хрупка, хрупко> ka piltl,
ломкий <ломкая, ломкое; ломок, ломка, ломко>,
нежный <нежная, нежное; нежен, нежна, нежно, нежны>
õhuke, rabe
тонкий <тонкая, тонкое; тонок, тонка, тонко, тонки>
õrnad portselantassid хрупкие фарфоровые чашки
õrn jää хрупкий ~ ломкий лёд
õrna koorega õunad яблоки с нежной кожурой
kandis näo ees õrna valget loori она прикрывала лицо нежной белой вуалью / она прикрывала лицо воздушной белой вуалью piltl
munakoor on õrn яичная скорлупа хрупкая
tantsija õrn ja painduv keha хрупкая ~ нежная и гибкая фигура танцовщицы
õrn tasakaal хрупкое равновесие
4. hääle, helide kohta: mahe, pehme, vaikne
нежный <нежная, нежное; нежен, нежна, нежно, нежны>,
мягкий <мягкая, мягкое; мягок, мягка, мягко, мягки> piltl,
бархатистый <бархатистая, бархатистое; бархатист, бархатиста, бархатисто> piltl,
бархатный <бархатная, бархатное> piltl
õrn lapselik hääl нежный детский голос
flöödi õrn kõla нежное ~ мягкое звучание флейты
5. toidu, hrl liha kohta
нежный <нежная, нежное; нежен, нежна, нежно, нежны>,
мягкий <мягкая, мягкое; мягок, мягка, мягко, мягки>
õrn vasikaliha нежная телятина
6. valguse, värvide kohta
нежный <нежная, нежное; нежен, нежна, нежно, нежны>,
мягкий <мягкая, мягкое; мягок, мягка, мягко, мягки> piltl,
пастельный <пастельная, пастельное>
õrn ehakuma нежный ~ мягкий свет вечерней зари
õrnades toonides maal картина в нежных ~ в мягких ~ в пастельных тонах
õrn kannikeselõhn нежный запах фиалок / тонкий аромат фиалок piltl
põõsad kattusid õrna rohelusega кусты покрылись нежной зеленью
7. kerge, vaevumärgatav
слабый <слабая, слабое; слаб, слаба, слабо, слабы>,
нежный <нежная, нежное; нежен, нежна, нежно, нежны>,
лёгкий <лёгкая, лёгкое; лёгок, легка, легко> kõnek
õrn päevitus näol нежный ~ едва заметный загар на лице
õrn tuulepuhang лёгкий порыв ветра kõnek
põskedele tõusis õrn puna на щеках выступил ~ появился слабый румянец
temas tärkas õrn lootus у него появилась ~ возникла слабая надежда
mul polnud sellest õrna aimugi у меня не было ни малейшего представления ~ понятия об этом
rääkis sellest õrna irooniaga он говорил об этом с лёгкой иронией kõnek
8. kehalise oleku, tervise kohta: vähe vastupidav, nõrk
слабый <слабая, слабое; слаб, слаба, слабо, слабы>
välismõjude suhtes tundlik; nooruse tõttu tundlik, vastuvõtlik
чувствительный <чувствительная, чувствительное; чувствителен, чувствительна, чувствительно>,
нежный <нежная, нежное; нежен, нежна, нежно, нежны>,
восприимчивый <восприимчивая, восприимчивое; восприимчив, восприимчива, восприимчиво>
õrna närvisüsteemiga lapsed дети со слабой нервной системой
vastsündinu õrn nahk нежная ~ чувствительная кожа новорождённого
ta on õrna tervisega у него слабое здоровье / он нежного здоровья
õrnad tõusmed hävisid öökülmas ночные заморозки погубили нежные всходы
kärntõve suhtes õrn pirnisort сорт груш, чувствительный к парше
õrn lapseiga нежный ~ чувствительный детский возраст
9. väljendites, mis märgivad naissugu, naist
нежный <нежная, нежное>,
слабый <слабая, слабое>
õrnem sugu нежный пол
õrnem pool слабая половина

õrn+
нежно-,
слабо-
õrnkollane нежно-жёлтый / слабо-жёлтый
õrnlilla нежно-фиолетовый / нежно-лиловый / слабо-лиловый / слабо-фиолетовый
õrnpunane нежно-красный / слабо-красный
õrnroheline нежно-зелёный / слабо-зелёный
õrnroosa нежно-розовый / слабо-розовый
õrnsinine нежно-голубой / слабо-голубой / нежно-синий / слабо-синий
õrnvalge нежно-белый / беловатый

õrn+soola+
нежно-солёный <нежно-солёная, нежно-солёное>,
слабосолёный <слабосолёная, слабосолёное>
õrnsoolaforell kul нежно-солёная ~ слабосолёная форель
õrnsoolalõhe kul нежно-солёный ~ слабосолёный лосось

õrn+soolane
vähese soolaga maitsestatud, kergelt soolatud
слабосолёный <слабосолёная, слабосолёное>
õrnsoolane kohupiim слабосолёный творог
õrnsoolane lõhe слабосолёный лосось


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur