[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 8 artiklit

edasi õppima v
продолжать/продолжить* учёбу где,
продолжать/продолжить* учение где
läks edasi õppima Pariisi он отправился в Париж продолжать учёбу

järele õppima v
выучить* упущенное,
усвоить* упущенное,
навёрстывать/наверстать [учёбу]
tal oli raske inglise keelt järele õppida ему было трудно наверстать упущенное в английском языке

kätte õppima v
selgeks õppima, täielikult omandama
осваивать <осваиваю, осваиваешь> / освоить* <освою, освоишь> что,
овладевать <овладеваю, овладеваешь> / овладеть* <овладею, овладеешь> чем,
научиться* <научусь, научишься> чему,
выучивать <выучиваю, выучиваешь> / выучить* <выучу, выучишь> что
töövõtted tuleb kätte õppida нужно освоить ~ выучить приёмы работы / нужно овладеть рабочими навыками

välja õppima v
hrl nud-partitsiibismingit ametit selgeks õppima
выучиваться <выучиваюсь, выучиваешься> / выучиться* <выучусь, выучишься> на кого
väljaõppinud tööline выученный ~ обученный рабочий

õgima v <õgi[ma õgi[da õgi[b õgi[tud 27>
1. aplalt, ahnelt sööma
наворачивать <наворачиваю, наворачиваешь> / навернуть* <наверну, навернёшь> что, чего kõnek,
уписывать <уписываю, уписываешь> / уписать* <упишу, упишешь> что kõnek,
уписывать за обе щеки kõnek,
жрать <жру, жрёшь; жрал, жрала, жрало> / сожрать* <сожру, сожрёшь; сожрал, сожрала, сожрало> что madalk,
пожирать <пожираю, пожираешь> / пожрать* <пожру, пожрёшь; пожрал, пожрала, пожрало> что madalk,
лопать <лопаю, лопаешь> / слопать* <слопаю, слопаешь> что madalk,
трескать <трескаю, трескаешь> / стрескать* <стрескаю, стрескаешь> что vulg,
уплетать <уплетаю, уплетаешь> / уплести* <уплету, уплетёшь; уплёл, уплела> что madalk,
уминать <уминаю, уминаешь> / умять* <умну, умнёшь> что madalk,
уплетать за обе щеки madalk,
рубать <рубаю, рубаешь> что madalk
end, kõhtu täis
набивать/набить* живот чего, чем kõnek,
нажираться <нажираюсь, нажираешься> / нажраться* <нажрусь, нажрёшься; нажрался, нажралась, нажралось> чего madalk,
обжираться <обжираюсь, обжираешься> / обожраться* <обожрусь, обожрёшься; обожрался, обожралась, обожралось> madalk,
налопаться* <налопаюсь, налопаешься> madalk
õgib süüa он ест ~ глотает с жадностью ~ жадно / он уписывает за обе щеки kõnek
õgib kui loom жрёт в три горла ~ глотки, как зверь madalk
õgib kõik sisse, mis kätte juhtub [с]лопает всё, что под руку попадёт madalk
laud õgiti hetkega tühjaks со стола смели всё мгновенно kõnek, piltl
tirtsud õgivad põllud paljaks саранча пожирает ~ сжирает поля подчистую kõnek
2. piltl asjade, olukordade kohta: kahjustama, vähemaks kulutama, hävitama
пожирать <-, пожирает> что kõnek,
поедать <-, поедает> что,
поглощать <-, поглощает> / поглотить* <-, поглотит> что,
съедать <-, съедает> / съесть* <-, съест; съел, съела> что kõnek
inimese mingi intensiivse tegevuse kohta
глотать <глотаю, глотаешь> / проглотить* <проглочу, проглотишь> что kõnek
tunnete kohta: piinama, vaevama, rõhuma, närima
глодать <-, гложет> кого-что,
разъедать <-, разъедает> / разъесть* <-, разъест; разъел, разъела> кого-что,
грызть <-, грызёт; грыз, грызла> кого-что kõnek,
пожирать <-, пожирает> кого-что madalk,
снедать <-, снедает> кого-что van
kired õgivad ennast ise страсти сами себя изживают
revolutsioon õgib oma lapsi революция пожирает своих детей kõnek
kohtukulud õgisid päranduse ära судебные издержки съели всё наследство kõnek / наследство ушло на судебные расходы
vana ahi õgib palju puid старая печь поедает ~ поглощает много дров
auto õgib bensiini машина пожирает ~ ест много бензина kõnek
ta lausa õgib raamatuid он читает запоем kõnek / он прямо-таки глотает книги kõnek
mees õgis naist silmadega мужчина пожирал женщину взглядом ~ глазами kõnek
teda õgib kadedus его снедает ~ гложет зависть
uudishimu õgib любопытство съедает ~ снедает ~ донимает / любопытство пожирает madalk

õppima v <'õppi[ma 'õppi[da õpi[b õpi[tud 28>
1.
учиться <учусь, учишься> чему, что делать, на кого, где,
учить <учу, учишь> что,
изучать <изучаю, изучаешь> / изучить* <учу, изучишь> что,
обучаться <обучаюсь, обучаешься> / обучиться* <обучусь, обучишься> чему
õpib gümnaasiumis учится в гимназии
õpib ülikoolis matemaatikat учит ~ изучает в университете математику
õpib muusikakoolis klaverit учится в музыкальной школе играть на фортепьяно / обучается в музыкальной школе игре на фортепьяно / ходит в музыкальную школу на занятия по фортепьяно
vanaisa õppis rätsepaks дедушка учился ~ выучился на портного kõnek
õpib eksamiteks готовится к экзаменам
õppis luuletuse pähe он выучил стихотворение наизусть
laps õppis lugema ребёнок научился читать
tähed olid poisil juba selgeks õpitud мальчик уже выучил буквы
õppinud aednik выученный садовод kõnek
2. mingit kommet, harjumust, hoiakut vms omandama
учиться <учусь, учишься> / научиться* <научусь, научишься> чему, у кого, что делать
sul on temalt palju õppida ты можешь у него многому научиться
olen õppinud teda usaldama я научился ему доверять
vigadest õpitakse на ошибках учатся
õpitud abitus выученная беспомощность

ära õppima v
selgeks
выучивать <выучиваю, выучиваешь> / выучить* <выучу, выучишь> что,
овладевать <овладеваю, овладеваешь> / овладеть* <овладею, овладеешь> чем
ta oli eesti keele iseseisvalt ära õppinud он самостоятельно выучил эстонский язык

ümber õppima v
1. uut ametit v ala õppima
переучиваться <переучиваюсь, переучиваешься> / переучиться* <переучусь, переучишься> на кого
mehaanik õppis ümber aednikuks механик переучился на садовода
2. midagi teistmoodi tegema õppima
переучивать <переучиваю, переучиваешь> / переучить* <переучу, переучишь> что
hääldus tuli ümber õppida произношение нужно было переучить


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur