[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 9 artiklit

irriteerima v <irrit'eeri[ma irrit'eeri[da irriteeri[b irriteeri[tud 28>
ärritama
раздражать <раздражаю, раздражаешь> / раздражить* <раздражу, раздражишь> кого
tema käitumine irriteeris mind его поведение раздражало меня
irriteeriv küsimus раздражающий вопрос

osatama v <osata[ma osata[da osata[b osata[tud 27>
1. [haiget kohta] puudutama v liigutama; sellega ärritama
бередить <бережу, бередишь> / разбередить* <разбережу, разбередишь> что, чем ka piltl,
растравлять <растравляю, растравляешь> / растравить* <растравлю, растравишь> что ka piltl,
затрагивать <затрагиваю, затрагиваешь> / затронуть* <затрону, затронешь> что,
задевать <задеваю, задеваешь> / задеть* <задену, заденешь> что,
тревожить <тревожу, тревожишь> / потревожить* <потревожу, потревожишь> что,
растревоживать <растревоживаю, растревоживаешь> / растревожить* <растревожу, растревожишь> что
haava osatama бередить/разбередить* рану
[kelle] uhkust osatama задевать/задеть* [чью] гордость
osatas teise hella kohta он задел его больное место ~ за больное [место] ~ за живое
osatatud herilaspesa ärev sumin встревоженное жужжание осиного гнезда
2. jutu sees puudutama
затрагивать <затрагиваю, затрагиваешь> / затронуть* <затрону, затронешь> кого-что,
упоминать <упоминаю, упоминаешь> / упомянуть* <упомяну, упомянешь> кого-что, о ком-чём, про кого-что
oleksid võinud mulle sellest varem osatada мог бы мне раньше сказать об этом
3. ärritama, õrritama
дразнить <дразню, дразнишь> кого-что,
поддразнивать <поддразниваю, поддразниваешь> / поддразнить* <поддразню, поддразнишь> кого-что kõnek,
раздражать <раздражаю, раздражаешь> / раздражить* <раздражу, раздражишь> кого, чем
ta hääl osatab kõrva ja riietus silma его голос раздражает слух, а одежда глаз
teda osatati ta punaste juuste pärast его дразнили из-за рыжих волос
4. kedagi mõnitavalt kordama v imiteerima
передразнивать <передразниваю, передразниваешь> / передразнить* <передразню, передразнишь> кого-что
osatab kõnelejat он передразнивает говорящего

tagant õhutama v
mingile (halvale, vaenulikule) tegevusele sundima, kellegi tundeid, meeli üles ärritama
подстрекать <подстрекаю, подстрекаешь> кого, к чему,
распалять <распаляю, распаляешь> / распалить* <распалю, распалишь> кого-что

torkima v <t'orki[ma t'orki[da torgi[b torgi[tud 28>
1. korduvalt torkama
тыкать <тычу, тыкаю, тычешь, тыкаешь> кого-что, во что, чем,
колоть <колю, колешь> кого-что, чем
auke, läbi torkima
прокалывать <прокалываю, прокалываешь> что, в чём,
протыкать <протыкаю, протыкаешь> что
torgib kepiga mullahunnikut тычет ~ тыкает палкой в кучу земли
diivanikate on mitmest kohast läbi torgitud чехол на диване во многих местах проколот ~ в дырках
küljes torkis kogu aeg в боку всё время кололо
villane kampsun torgib шерстяная кофта кусает[ся] kõnek
hambaid torkima kõnek ковырять[ся] в зубах
haiglas torgiti teda iga päev kõnek в больнице его кололи каждый день
2. kõnek häirivalt, segavalt v segi ajavalt puutuma
трогать <трогаю, трогаешь> кого-что
ära torgi koera, ta võib hammustada! не трогай ~ не дразни собаку, она может укусить!
minu asju laual ei tohi keegi torkida мои вещи на столе не трогать
3. korduvalt oma ütlustega ärritama, nöökima, pilkama
насмехаться <насмехаюсь, насмехаешься> над кем-чем,
подтрунивать <подтруниваю, подтруниваешь> над кем-чем,
подкалывать <подкалываю, подкалываешь> кого-что, чем kõnek, piltl,
задевать <задеваю, задеваешь> кого-что, чем kõnek, piltl,
поддевать <поддеваю, поддеваешь> кого-что kõnek, piltl
torgib mind aina oma teravate märkustega он всё время задевает меня своими колкими замечаниями kõnek

õrritama v <õrrita[ma õrrita[da õrrita[b õrrita[tud 27>
narritades ärritama
дразнить <дразню, дразнишь> кого-что,
раздразнивать <раздразниваю, раздразниваешь> / раздразнить* <раздразню, раздразнишь> кого-что,
передразнивать <передразниваю, передразниваешь> / передразнить* <передразню, передразнишь> кого-что,
дразниться <дразнюсь, дразнишься> kõnek
vihale ajama
сердить <сержу, сердишь> / рассердить* <рассержу, рассердишь> кого-что
õrritas koera он дразнил собаку
õrritas poisid kaklema он подстрекнул мальчиков к драке
õrritav märkus раздражающее замечание

ärritama v <ärrita[ma ärrita[da ärrita[b ärrita[tud 27>
1. meeleelunditele häirivalt mõjuma
раздражать <-, раздражает> / раздражить* <-, раздражит> что ka füsiol
ere valgus ärritab silmi яркий свет раздражает глаза
ärritava toimega aine вещество, обладающее раздражающим действием / раздражающее вещество
2. närviliseks tegema
раздражать <раздражаю, раздражаешь> / раздражить* <раздражу, раздражишь> кого-что,
нервировать <нервирую, нервируешь> кого-что, чем,
возбуждать <возбуждаю, возбуждаешь> / возбудить* <возбужу, возбудишь> кого-что, против кого-чего,
дёргать <дёргаю, дёргаешь> кого-что kõnek, piltl,
действовать на нервы кому-чему kõnek,
портить нервы кому-чему kõnek,
трепать нервы кому-чему kõnek
vihale ajama
злить <злю, злишь> / разозлить* <разозлю, разозлишь> кого-что,
вводить/ввести* в гнев кого-что
iga pisiasi ärritas haiget каждая мелочь раздражала больного
sinu ükskõiksus ärritab mind твоё равнодушие действует мне на нервы kõnek
ta ärritas mind oma jutuga üles он разозлил меня своим разговором
ärritatud olek взвинченное состояние kõnek, piltl
ärritatud hääl раздражённый ~ возбуждённый голос
ärritav passiivsus раздражающая пассивность

üles kihutama v
1. üles ässitama, üles ärritama
настраивать <настраиваю, настраиваешь> / настроить* <настрою, настроишь> кого-что, против кого-чего,
подстрекать <подстрекаю, подстрекаешь> / подстрекнуть* <подстрекну, подстрекнёшь> кого-что, на что, к чему,
агитировать <агитирую, агитируешь> / сагитировать* <сагитирую, сагитируешь> кого-что, против кого-чего kõnek,
подбивать <подбиваю, подбиваешь> / подбить* <подобью, подобьёшь> кого-что, на что, что делать, что сделать kõnek
ta on sind minu vastu üles kihutanud он настроил тебя против меня
2. üles tormama
мчаться вверх по чему,
помчаться* вверх по чему,
нестись вверх по чему,
понестись* вверх по чему
poisid kihutasid trepist üles мальчики помчались ~ понеслись вверх по лестнице
3. kõnek üles äratama
поднимать/поднять* с постели кого,
поднимать/поднять* с кровати кого

üles kruttima v
1. kõnek ülespoole keerama
засучивать <засучиваю, засучиваешь> / засучить* <засучу, засучишь> что
poisid kruttisid käised üles мальчики засучили рукава
2. piltl, kõnek üles kruvima, üles ärritama
взвинчивать <взвинчиваю, взвинчиваешь> / взвинтить* <взвинчу, взвинтишь> кого-что
kõnek ennast
заводиться <завожусь, заводишься> / завестись* <заведусь, заведёшься; завёлся, завелась> madalk
pinge oli viimseni üles krutitud напряжение было взвинчено до предела
ära kruti ennast üles не взвинчивай себя / не заводись madalk

üles kruvima v
1. piltl kõrgeks ajama
взвинчивать <взвинчиваю, взвинчиваешь> / взвинтить* <взвинчу, взвинтишь> что kõnek,
вздувать <вздуваю, вздуваешь> / вздуть* <вздую, вздуешь> что kõnek
hindu üles kruvima взвинчивать/взвинтить* ~ вздувать/вздуть* ~ набивать/набить* цены kõnek
uudishimu üles kruvima разжигать/разжечь* любопытство
2. piltl tugevasti erutama, üles ärritama
взвинчивать <взвинчиваю, взвинчиваешь> / взвинтить* <взвинчу, взвинтишь> кого-что kõnek
piltl ennast
заводиться <завожусь, заводишься> / завестись* <заведусь, заведёшься; завёлся, завелась> madalk
kõnelus isaga kruvis ta veel rohkem üles разговор с отцом ещё больше взвинтил его kõnek
oled end jälle üles kruvinud ты опять взвинтил себя ~ взвинтился kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur