[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 4 artiklit

punama v <puna[ma puna[da puna[b puna[tud 27>
punasena paistma; punane olema
краснеть <-, краснеет>,
краснеться <-, краснеется>,
алеть <-, алеет>,
алеться <-, алеется>,
рыжеть <-, рыжеет>,
багроветь <-, багровеет>,
пламенеть <-, пламенеет>,
кровенеть <-, кровенеет>,
рдеть <-, рдеет> liter,
багрянеть <-, ет> liter
kraavipervel punavad maasikad на склоне канавы краснеет[ся] земляника
pihlakad juba punavad уже рдеет рябина liter
mets kollendas ja punas sügisvärvides лес золотился и багрянел осенними красками liter
põsed lõid punama щёки покрылись румянцем / щёки зардели liter
käbid punasid päikese käes шишки рыжели на солнце
mehe nägu punas vihast лицо мужчины было красным ~ багровым от гнева
taevakaar lõi idas punama восток заалел
metsa tagant tõusis punav kuu над лесом взошла багровая луна
punav õhtutaevas багровый закат
verest punav haavaside красная от крови ~ кровенеющая повязка на ране

punetama v <puneta[ma puneta[da puneta[b puneta[tud 27>
краснеть <краснею, краснеешь> от чего,
краснеться <краснеюсь, краснеешься> от чего,
алеть <-, алеет> от чего,
алеться <-, алеется> от чего,
рыжеть <рыжею, рыжеешь> от чего,
багроветь <багровею, багровеешь> от чего,
пламенеть <пламенею, пламенеешь> от чего,
кровенеть <-, кровенеет> от чего,
пунцоветь <пунцовею, пунцовеешь> от чего,
рдеть <рдею, рдеешь> от чего, чем liter,
багрянеть <-, багрянеет> от чего liter,
пылать <пылаю, пылаешь> от чего,
гореть <горю, горишь> от чего, чем
raiesmik punetas maasikatest вырубка краснела[сь] от земляники
haavad on löönud punetama осины начали краснеть / осины зардели liter
linna tornid punetavad hommikupäikeses башни города алеют[ся] в лучах утреннего солнца
koit punetab juba заря ~ восток уже алеет
tulekahju lõi taeva punetama небо окрасилось заревом пожара
pliidiraud punetas kuumusest плита раскалилась ~ накалилась докрасна ~ до красноты
lumi haavatu ümber lõi verest punetama снег вокруг раненого обагрился кровью liter
sael punetab roostekord пила рыжеет от ржавчины
kõrvalestad lõid häbist punetama уши покраснели от стыда / мочки уш зардели от стыда liter
ta nägu punetab tervisest его лицо пышет здоровьем kõnek
punetab üle kogu näo всё лицо горит [нездоровым румянцем]
põsed punetavad külmast от мороза ~ на морозе щёки краснеют ~ пунцовеют ~ румянятся
põsel punetab arm на щеке краснеет ~ кровенеет шрам
tüdruk rääkis punetades девочка краснела при разговоре

veretama v <vereta[ma vereta[da vereta[b vereta[tud 27>
1. veripunasena paistma
кровенеть <-, кровенеет> ka piltl,
краснеть <-, краснеет>,
багроветь <-, багровеет>,
багрянеть <-, багрянеет>,
пунцоветь <-, пунцовеет>,
алеть <-, алеет>,
рдеть <-, рдеет>
akna taga veretas loojak за окном багровел ~ рдел закат
peenral veretavad moonid на клумбах алеют маки
põsel veretas tursunud vorp на щеке кровенел ~ багровел распухший рубец
põsed löövad veretama щёки пунцовеют ~ краснеют / щёки заливаются румянцем piltl
silmad veretavad глаза краснеют
2. veripunaseks tegema
багрить <-, багрит> что,
обагрять <-, обагряет> / обагрить* <-, обагрит> что,
багрянить <-, багрянит> что
koit veretab taevaserva заря багрит ~ обагряет ~ багрянит небосклон ~ горизонт

veristama v <verista[ma verista[da verista[b verista[tud 27>
1. vigastades veriseks tegema
окровавливать <окровавливаю, окровавливаешь> / окровавить* <окровавлю, окровавишь> что,
порезать <порежу, порежешь> что, чем,
раскровенить* <раскровеню, раскровенишь> что madalk
veristas klaasikilluga kätt он порезал ~ окровавил руку осколком стекла
kutsikas veristas käppa щенок поранил лапу / щенок раскровенил лапу madalk
2. kodulooma tapma
колоть <колю, колешь> кого-что, чем,
закалывать <закалываю, закалываешь> / заколоть* <заколю, заколешь> кого-что, чем,
резать <режу, режешь> / зарезать* <зарежу, зарежешь> кого-что, чем,
забивать <забиваю, забиваешь> / забить* <забью, забьёшь> кого-что,
прирезывать <прирезываю, прирезываешь> / прирезать* <прирежу, прирежешь> кого-что kõnek
pühadeks veristati siga к празднику закололи ~ зарезали свинью


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur