[EUD] Eesti-udmurdi sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhendeud@eki.ee

Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 84 artiklit

armas <armas 'armsa armas[t & 'armsa[t -, 'armsa[te 'armsa[id adj, s>
1. adj (armastatud, kallis) яратоно, дуно, гажано
armas ema яратоно анай
armas kodu яратоно дор
meie armas kodumaa яратоно вордскем шаермы
minu kõige armsam õde мынам самой яратоно сузэре
minu armsaim raamat мынам самой яратоно книгае
minu armsaim tegevus мынам самой яратоно уже
armas sõber! дуно (я. яратоно) эше!
armsad kuulajad! гажано кылзӥсьёс
2. adj (kena, meeldiv) кельшымон, кельышлы, ярамон; (lahke, armastusväärne) дуно, мусо, умой
armas nägu мусо (я. кельышлы) ымныр
küll teil on armsad lapsed кыӵе мусоесь тӥляд нылпиосты
väga armas, et tulite туж умой, лыктӥды шуыса
olge nii armsad ja tehke see ära кариське ӟеч но лэсьтэ сое
3. s (armastatu, kallim) яратонэ, гажанэ, мусое
ütle, armas, millal me jälle näeme? вера, мусое, ку выльысь адӟиськом?
tere, mu armsad! ӟечбуресь, мынам яратоноосы

arukas <arukas aruka aruka[t -, aruka[te aruka[id adj> (mõistlik) визьмо, умой -умой (я. мур-мур) малпась; (taibukas) нодлы, йӧндырись, ӝог валась; (mõtestatud, mõttekas) валась, валаса лэсьтэм, валам
arukas inimene визьмо адями
arukas õpilane валась (я. нодлы) дышетскись
arukas olend визьмо (я. малпаськись) улэп маке
arukas nägu визьмо ымныр
arukas ilme валась тус
arukas otsus визьмо (я. нодлы) пуктэс
arukas vastus визьмо вазем
arukas plaan умой-ймой малпам план
arukas käitumine визьмо вырон сым
arukas tegu нодлы уж
arukam on ära sõita умойгес луоз кошкыны

asjalik <asjal'ik asjaliku asjal'ikku asjal'ikku, asjalik/e & asjal'ikku[de asjal'ikk/e & asjal'ikku[sid adj> ужен, кулэен, ужез умой валась, нодлы, визьмо
asjalik ettepanek нодлы ӵектон (я. дэмлан)
asjalik kriitika кулэезъя критика
asjalik küsimus ужъя юан
asjalik toon визьмо куара
asjalik arutelu кулэезъя вераськон
asjalik mees нодлы пиосмурт
asjalikud nõuanded ужъя кенешъёс
asjaliku näoga визьмо ымнырын
läbirääkimised toimusid asjalikus õhkkonnas вераськонъёс умой атмосфераын ортчизы
jutuajamine oli asjalik вераськон ужъя вал
ta on muutunud märksa asjalikumaks со нодо адямилы воштӥськыны кутскиз
tal on alluvatega asjalik vahekord ас ужасьёсыныз солэн умой кусыпъёсыз
tema stiil on kuiv ja asjalik солэн стилез кӧс но ужъя

aumees <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i s> ассэ гажаса возись пиосмурт, умой сямо (я. выросъёсын) пиосмурт, джентльмен
käitus v toimis tõelise aumehena со ассэ умой сямо пиосмурт сямен возиз
teda on alati aumeheks peetud сое котьку но умой сямо пиосмуртэн лыдъяллязы

aus <'aus 'ausa 'ausa[t -, 'ausa[te 'ausa[id adj>
1. (tõemeelne, õiglane, kohusetruu) умой, зэмос, танӥськисьтэм, шонер
aus inimene умой адями
aus töötaja умой ужась
kristalselt aus inimene кристалл кадь зэмос адями
aus tegu умой лэсьтэм уж
aus käitumine астэ умой возён
aus kriitika шонер критика
aus ülestunnistus шонер лыдъям
ausad silmad танӥськыны быгытӥсьтэм синъёс
aus nimi зэмос ним
ausate kavatsustega умоесь малпанъёсын
ma ei taha oma ausat nime määrida мынам уг поты умой нимме наштаме
see poiss on täiesti v läbini aus та пияш туж танӥськисьтэм
sõpra hätta jätta pole aus эшез шуг-секытэ умойтэм кельтыны
see polnud sinust aus тон паласен со шонертэм вал
olgu aus mäng шудон танӥськонтэм луыны кулэ
ausat elu elama умой улонэн улыны
endale ausal teel leiba teenima умой ужъёсыныд аслыд нянь поттыны
2. kõnek (korralik, tubli, väärt) кельшымон, кельышлы, ярамон, тупась
maja on aus кельшымон (я. ярамон) корка
suvi oli aus гужем кельышлы вал
palk on päris aus уждун туж тупась вал
3. van (rangete elukommetega, vooruslik) ассэ гажаны быгатӥсь, ассэ умоен возись вужм.
aus naine ассэ гажаны быгатӥсь кышномурт

ausalt <'ausalt adv> умой, танӥськытэк, шонерзэ (я. зэмзэ) вераса
tahab ausalt elada ja töötada со умой улыны но ужаны мылкыд каре
ta tunnistas ausalt üles со танӥськытэк ваньзэ вераз
ta ei talita ausalt со умойтэм (я. шонертэм) выре
ausalt öelda, ma ei usu seda шонерзэ (я. зэмзэ) вераса, мон солы уг сокиськы
ta on etteheite ausalt ära teeninud сое зэмзэ но пыкылоно вал

džentelmen <džentelmen džentelmeni džentelmeni džentelmeni, džentelmeni[de džentelmen/e s> джентльмен, умой выросъёсын пиосмурт

ebamugav <+mugav mugava mugava[t -, mugava[te mugava[id adj> умойтэм, умой ӧвӧл, шуген; (piinlik) умойтэм, умой ӧвӧл, шуген
ebamugav korter каньыл луисьтэм патер (я. квартира)
ebamugav tuba каньыл луисьтэм висъет (я. комната)
ebamugav tugitool чурыт кресло
ebamugavad jalatsid умойтэм пыдкутчанъёс я. пыдэ понон
ebamugav tunne умойтэмен шӧдон
ebamugav vaikus умойтэм чалмыт луон
ebamugavas asendis lamama умойтэм я. шуген кылльыны
tal oli ebamugav poja käitumise pärast пиезлэн ассэ воземеныз сэрен солы умойтэм вал
selles asendis on ebamugav kirjutada тазьы интыяськыса пукыны умой ӧвӧл
tal hakkas ebamugav солы умойтэм потыны кутскиз
tal oli sellest rääkida ebamugav солы со сярысь вераськыны умой ӧз поты

ebanormaalne <+norm'aalne norm'aalse norm'aalse[t -, norm'aalse[te norm'aalse[id adj> умойтэм, умой ӧвӧл, нормальной ӧвӧл, ненормальной
ebanormaalne olukord умойтэм югдур
ebanormaalne kaal умойтэм сектала
ebanormaalsed töötingimused умойтэм ужан условиос
poiss on pisut ebanormaalne пияш ӧжытак нормальной ӧвӧл

ebasoodne <+s'oodne s'oodsa s'oodsa[t -, s'oodsa[te s'oodsa[id adj> ярантэм, умой ӧвӧл

edukalt <edukalt adv> азинлыко, умой
tuli ülesandega edukalt toime ужез умой пӧрмытӥз
tegin v sooritasin eksamid edukalt экзаменъёсме умой сётӥ
koor esines ülevaatusel väga edukalt учконъёсын хор туж умой выступить кариз

eeskujulik <+kujul'ik kujuliku kujul'ikku kujul'ikku, kujulik/e & kujul'ikku[de kujul'ikk/e & kujul'ikku[sid adj> умой, ӟеч, ушъяськымон, данъяськымон
eeskujulik käitumine астэ умой возён
eeskujulik õpilane данъяськымон дышетскись
eeskujulik perekonnaisa ӟеч кузё
eeskujulik majand ушъяськымон коркакотыр (я. хозяйство)
eeskujulik kord ӟеч рад
eeskujulikud hinded ушъяськымон дунъетъёс (я. оценкаос)

erakordne <+k'ordne k'ordse k'ordse[t -, k'ordse[te k'ordse[id adj> огшоры луисьтэм, чрезвычайной, паймымон, кышкыт, туж зол, туж умой, бадӟым
erakordne juhtum огшоры луисьтэм (кышкыт) учыр
erakordne sündmus огшоры луисьтэм ужрад
erakordne edu бадӟым азинскон
erakordsed olud огшоры луисьтэм (я. кышкыт) югдур
erakordne sarnasus туж зол тупан
erakordne päev огшоры луисьтэм нунал
erakordne isu туж зол сием потэм
erakordne mälu туж умой йырсазь
erakordne elevus ортчыт улӟем (я. ӝутскем мылкыд)
erakordsed võimed паймымон кужымъёс
erakordne isiksus паймымон адями (я. личность)
midagi erakordset ei juhtunud номыр паймымонэз оз луы

ergutama <erguta[ma erguta[da erguta[b erguta[tud v> (reibastama) сазьты(ты)ны, сэзь карыны, чырткем карыны, мало-кыдо карыны; (julgustama) умой карыны, ӟеч карыны, юрттыны, стимулировать карыны; (soodustama) ушъяны, данъяны, мылкыд сётыны; (virgutama, innustama) мылкыд сётыны, мылпотон сётыны
{keda} sõnadega ergutama (кинлы) кылъёсын мылкыд сётыны
kange kohv ergutab зол кофе сазь(ты)тэ
kiitused ergutavad õpilast ушъянъёс дышетскисьлы мылкыд сёто
ainevahetust ergutama веществоослэсь воштӥськемзэс стимулировать карыны
{kelle} huvi ergutama (кинлэсь) тунсыкъяськемзэ умой пумитаны
{keda} tööle ergutama (кинэ) ужаны мыло-кыдо карыны
otsustavale tegutsemisele ergutama дӥсьтоно ужлы мыло-кыдо карыны
hobust piitsaga ergutama валэз сюлоен сэзь карыны

gurmaan <gurm'aan gurmaani gurm'aani gurm'aani, gurm'aani[de gurm'aani[sid & gurm'aan/e s> (hõrgutseja) гурман, умой сиськыны яратӥсь

hea <h'ea h'ea h'ea[d -, h'ea[de h'ä[id adj, s>
1. adj умой, ӟеч
hea arst умой эмъясь
hea enesetunne астэ умой шӧдон
hea idee умой малпан
hea ilm умой куазь
hea iseloom умой (я. ӟеч) сям
hea isu умой аппетит (я. сием потон)
hea juhus умой тупам
hea kasvatus умой будэтэм
head kavatsused умой карыны малпанъёс
head kombed умой сямъёс (я. йылолъёс)
hea kuulmine умой кылэм
hea kuulsus умойен тодмо луон
hea käitumine астэ умой возён
hea leib умой нянь
hea maa умой музъем
hea maine умой престиж
hea mõte умой малпан
hea mängija умой шудӥсь
hea nõu умой визь-нод
hea sõna умой кыл
hea süda умой сюлэм
head tulemused умой бервылъёс
head uudised умой иворъёс
hea voodi умой валес
hea õppeedukus умой дышетсконын пӧрмытэм
hea munevusega kana умой пузась курег
hea vastupidav riie кемалы чидась басма
hea tahtmise korral умойзэ сӥзем потыку
heal tasemel умой уровеньын
hea kombe kohaselt умой сямъя
vanal heal ajal вашкала умой вакыт дыръя
ühel heal päeval одӥг умой нуналэ
head aega! ӟуч лу! ӟеч луэ!
häid pühi! умой шулдыръяське!
head reisi, head teed! умой ветлы! умой ветлэ!
head uut aastat! выль арен!
head õhtut! бур ӝытэн!
head ööd! умой кӧл!
kõike head! ваньзэ умойзэ!
head kuulajad! умой кылзӥсьёс (тыныд, тӥледлы)!
head inimesed, aidake! ӟеч адямиос, юрттэ(лэ) мыным!
tal on hea maitse солэн умой (шӧмез) валанэз
endast heal arvamusel olema ас сярысь умой малпаны
heas tujus olema умой мылкыд луыны
tal on hea põli солэн умой улон-вылонэз
endast head mälestust jätma ас сярысь умой тодэ ваён кельтыны
hea sõnaga meenutama умой вераса тодэ вайыны
head muljet jätma умой малпан кельтыны
meil oli hea läbisaamine ми куспамы умой тупаса улӥмы
hea meelega sööks lõunat мылысь-кыдысь нуназеясал
teen seda hea meelega мылысь-кыдысь сое лэсто
toas oli hea ja soe висъетын умой (я. майбыр) но шуныт вал
hea kui õhtuks jõuame kõik tehtud умой луысал ӝытозь ваньмыз лэсьтэмын ке луысал
2. adj (rohke, ohter, paras, tugev, suur) бадӟым, трос, зол, быдэс
hea korvitäis seeni бадӟым песьтэр тыр губи
hea summa raha бадӟым сумма коньдон (я. уксё)
laps sai kukkudes hea hoobi пинал усьыкуз зол шуккиськиз
ootasin sind hea pool tundi тонэ быдэм ӝыны час возьмай (вити)
3. s (miski väärtuslik, hinnatav, kasulik, meeldiv) умой, ӟеч
head mäletama умойзэ тодын возьыны
head tegema умой лэсьтыны
võitlus hea ja kurja vahel умой но урод вискын нюръяськон
hea ja kurja vahet tegema умойзэ но уродзэ валаны
head kurjaga tasuma умойез понна уродэн тырыны
tänan teid kõige hea eest тау карисько ӟечты понна
soovin sulle ainult head тыныд умойзэ гинэ сӥзисько
temast räägiti üksnes head со сярысь умойзэ гинэ веразы
sellest loost ei tule midagi head та ужпумысь номыр умоез уз пӧрмы
mis teil head on? мар тӥляд умоез?
see asi ei lõpe heaga та уж умойен уз быры
küsisin seda hea pärast умой малпаса озьы юай
mine siit heaga ӟеч мын
4. s (koolihinne) умой (дунъет)
tunnistusel olid üksnes head ja väga head аттестатын умой но туж умой гинэ дунъетъёс вал

headus <h'eadus h'eaduse h'eadus[t h'eadus[se, h'eadus[te h'eadus/i & h'eaduse[id s>
1. (lahkus, heatahtlikkus) ӟеч луон, ӟечлык, каньыл луон, умой луон, умойлык
armastasin vanaema ta headuse pärast ӵужанаез я. песянаез ӟеч луэмез понна яратӥ
ta on headus ise со ачиз ӟечлык
headus võidab kurjuse ӟечлык уродэз вормоз
2. (väärtus, kvaliteet) ӟечлык, ӟеч луон, умой луон, умойлык
materjali headus материаллэн ӟечлыкез
kauba headus вузлэн ӟечлыкез

heaolu <+olu olu olu 'ollu, olu[de olu[sid s> умой улэм-вылэм, ӟеч улэм-вылэм
isiklik heaolu ас умой улэм-вылэм
aineline heaolu корыт ласянь (я. материальной) умой улэм-вылэм
üldiseks heaoluks ваньмызлэн умой улэм-вылэмзы понна

heasüdamlik <+südaml'ik südamliku südaml'ikku südaml'ikku, südamlik/e & südaml'ikku[de südaml'ikk/e & südaml'ikku[sid adj> умой (ӟеч, каньыл) сюл(э)мо
heasüdamlik inimene ӟеч сюл(э)мо адями
heasüdamlik ilme ӟеч сюл(э)мо тус
heasüdamlik nali ӟеч сюлмын серем карем

heategev <+tegev tegeva tegeva[t -, tegeva[te tegeva[id adj> умой (ӟеч) лэсьтӥсь, благотворительной
heategev asutus благотворительной учреждение

heategevus <+tegevus tegevuse tegevus[t tegevus[se, tegevus[te tegevus/i s> умой (ӟеч) лэсьтон, благотворительность

heategija <+tegija tegija tegija[t -, tegija[te tegija[id s> умой я. ӟеч лэсьтӥсь, благотворитель

hoidma <h'oid[ma h'oid[a hoia[b h'oi[tud, h'oid[is h'oid[ke v>
1. (millest-kellest kinni pidama, haardes pidama) возьыны; (mõnda aega) возьыны
raamatut käes hoidma книга возьыны
mappi kaenlas hoidma кунулын папка возьыны
last süles hoidma пиналэз киын возьыны
piipu hambus hoidma чильымез пиньёсын возьыны
2. (mingis kohas v seisundis v asendis olla laskma) возьыны, утялтыны, ӝикатыны, октыны, октыны-калтыны; (teatud aeg) возьыны
ahelais hoidma кортнаса возьыны
vahi all hoidma арестовать карыса возьыны
oma mõju all hoidma ас влияние улын возьыны
hirmul hoidma кышкатыса возьыны
külmas hoidma кезьытын я. кынтыса возьыны
majapidamist korras hoidma корка котырез ӝикыт возьыны
sõrmi harali hoidma чиньыосты нимаз возьыны
last hoiti päev läbi toas пиналэз нунал ӵоже дорын возизы
mind ei hoitud enam haiglas монэ эмъяськонниын ӧз ни возе
hoian raha lauasahtlis коньдон я. уксё ӝӧк яшикын возисько
hoidis käed taskus киоссэ кисыяз возиз
puid hoitakse kuuris пуэз лапасын возё
lapsed hoidsid toa puhta пиналъёс висъетэз утялтӥзы
viha hoidis teda oma võimuses йыркур сое басьтыса возиз
hoidke käed ja jalad soojas киостэс но пыдъёстэс шунытын возе
suutsin end vaevu püsti hoida кызьы но озьы асме пыд вылам воземе луиз
3. (säilitama, alal hoidma, säästlikult kasutama) шыръяны, утялтыны, утялтыса возьыны, эскерыса возьыны, кельтыны; (ülal hoidma) чылкыт возьыны, умой возьыны
raha hoidma коньдон я. уксё шыръяны
tervist hoidma тазалыкез утялтыны
saladust hoidma лушкем веранэз вератэк возьыны
alles hoidma {mida} (мае) утялтыса возьыны
distantsi hoidma кузьдалаез эскерыса возьыны
hoidke puhtust! чылкыт возе(лэ)!
mälestuseks hoidma синпельлы кельтыны
oma asju hoidma ас котыръёсты утялтыны
oma väärikust hoidma ас данэз чылкыт возьыны
küpsised hoiame õhtuks печенняез ӝытлы кельтыны
toas oli pime, sest hoiti küünlaid висъетын пеймыт вал, соин сюсьтылъёсты ӝуатыса возизы
4. (tõkestama, pidurdama, ebasoovitavat vältima) возьыны, утьыны
naeru hoidma серекъямез возьыны
ma ei suutnud pisaraid hoida синвуосме воземе ӧз луы
sool hoiab toiduaineid riknemast сылал сиёнэз уродмемлэсь уте
kogemused hoidsid teda saatuslikest vigadest улонэз тодэм-валамез сое роковой янгышъёслэсь утиз
mõõdutunne hoiab liialduste eest мераез шӧдон ятыр луэмлэсь уте
5. (hoolitsema, järele valvama) возьманы, утьыны, эскерыны
last hoidma пинал возьманы
karja hoidma пудо возьманы
poiss jäi vanaema hoida пияш ӵужанайзэ я. песянайзэ эскерыны кылиз
taat jäeti kodu hoidma пересез доре возьманы кельтӥзы
6. (poolehoiuga suhtuma) утялтыны; (kiindunud olema) сюлмаськыны
hoidsin sind nagu oma last тонэ ас пиналме кадь утялтӥ
nad hakkasid teineteist hoidma соос ог-огзы понна сюлмаськыны кутскизы
7. (seisundi, asendi puhul) возьыны, возиськыны
hoidke vasakule паллян палан возиське(лэ)
käies hoidis ta vimma со йырзэ кур возиз
juuksed hoiavad lokki йырси баб(ы)лес возиське
8. (vältima) чакласькыны, эскериськыны, утиськыны
hoia metsas ussi eest! нюлэскын кыйлэсь чакласькы!
hoia eest! эскериськы! я. чакласькы!
hoia, et sa sellest kellelegi ei räägi! чакласькы, со сярысь нокинлы но медад вера!

hubane <hubane hubase hubas[t -, hubas[te hubase[id adj> умой, каньыл; (mugav) умой, каньыл; (mõnus) майбыр
hubane kohvik умой кафе
hubane valgus каньыл югыт
hubane olemine майбыр улэм-вылэм

hästi <h'ästi adv>
1. умой, ӟеч, усто
väga hästi туж умой
hästi töötama умой ужаны
õunad maitsevad hästi улмоос (я. яблокъёс) туж ческытэсь
kõik lõppes hästi ваньмыз умой йылпумъяськиз
tegid hästi, et siia tulid умой татчы лыктӥд шуыса
ta saab kõigiga hästi läbi со котькинэн тупаса улэ
ela[ge] hästi! умой (я. ӟеч) улэ!
mu käsi käib hästi мон умой улӥсько я. мынам ваньмыз умой
2. (eitusega) (kuigivõrd, päriselt, eriti) чик но, одӥг но
ma ei tahtnud seda hästi uskuda мынам солы чик но оскеме ӧз поты
ma ei saa teist hästi aru мон мукетъёсты чик но уг валаськы
seal talle hästi ei meeldinud солы отын чик но ӧз яра
3. (väga, õige, kangesti) туж, зэм (но, ик), зэмзэ (ик, но)
hästi ilusad asjad туж (я. зэмзэ ик) умой ужпумъёс
hästi odav riie туж (я. зэмзэ) дунтэм дӥськут
hästi palju lilli туж трос сяськаос
tulin koju hästi hilja доре туж бер бертӥ
4. (tubli!, hea küll!, olgu!) умой, ӟеч, ярам
hästi, hakkame siis minema! ярам, ойдолэ мыном(е)!
hästi, olgu nii! ярам, мед озьы луоз!

hüva <hüva hüva hüva -, hüva[de hüva[sid adj, s>; <hüva adv>
1. adj (hea) умой, ӟеч, усто
hüva sõna ӟеч кыл
hüva roog ческыт сиён
2. adj murd (parem, parempoolne) бур, бурпал
läks hüva kätt бур палтӥ кошкиз
3. s (midagi head) умой, ӟеч
igasugust hüva oli külluses умойез трос вал
4. adv (hea küll) ярам
hüva, hakkame minema ярам, ойдолэ мыном(е)

ideaalne <ide'aalne ide'aalse ide'aalse[t -, ide'aalse[te ide'aalse[id adj> идеальной, туж умой я. усто
ideaalne inimene туж умой адями
ideaalne gaas füüs идеальной газ
ideaalsed tingimused идеальной условиос
ideaalne puhtus адӟем карымон чылкытлык
uus projekt pole kaugeltki ideaalne выль проект чик но идеальной ӧвӧл

ilus <ilus ilusa ilusa[t -, ilusa[te ilusa[id adj>
1. (kaunis) чебер
ilus laps чебер нылпи
ilusad juuksed чебер йырси
ilus loodus чебер инкуазь
ilus vaade чебер адскись инты
ilus figuur чебер фигура
ilus kõnnak чебер ветлэм (я. походка)
ilus laegas чебер шкатулка
ilus poiss чебер пи
üsna ilus hääl туж чебер куара
kui ilus ta on! кыӵе чебер со!
2. (kauniks peetav, muljet avaldav) умой, чебер, ӟеч; (ilmastiku kohta) чебер, умой
ilus ilm чебер (я. умой, я. шулдыр) куазь
ilus sügis чебер (я. шулдыр) сӥзьыл
ilus päev чебер (я. шулдыр) нунал
ilusad terad чебер ю-тысь
nad said ilusa suure korteri соослы чебер бадӟым патер сётӥллям
3. (kiiduväärt, tubli, mõnus, tore) умой, чебер, ӟеч, усто
ilus tegu ӟеч лэсьтэм уж
ilusad unenäod чебересь уйвӧтъёс
ilus puhkus усто шутэтскон (я. ӵыдэтскон, я. ялкарон)
pole ilus valetada пӧяськыны (я. эрекчаськыны, я. алдаськыны) чебер ӧвӧл
elu on ilus улон усто
oleksid nad ühegi ilusa sõna öelnud! (соос) одӥг ке но чебер кыл верасалзы ке!
ilus sõber, pole midagi ütelda! iroon усто эш, номыр но уд шуы!
4. kõnek (kopsakas, kenake) ӟеч
ilus sissetulek ӟеч доход
palk oli ilus уждун ӟеч вал
ilus summa трос гинэ сумма

ilusasti <ilusasti adv>, ka ilusti
1. чебер
lilled õitsevad ilusasti сяськаос чебер сяськаяло я. сяськаясько
nad laulavad ilusasti v ilusti соос чебер кырӟало
2. (nõuete kohaselt, hästi) ӟеч, ӟечен, ӟечкын, умой, умоен
saab oma ülesannetega ilusasti hakkama ас ужзэ ӟеч быдэстыны быгатэ
kõik jõudsid ilusasti kohale ваньзы ӟечкын вуизы
saa ilusasti v ilusti terveks ӟечен бурмиз я. йӧназ

imeline <imeline imelise imelis[t imelis[se, imelis[te imelis/i adj>
1. (imepärane) паймымон, абдрамон, паймытӥсь, абдратӥсь, туж умой (чебер, усто), вераны луонтэм, выжыкылын кадь, туж синмаськымон
imeline asi туж синмаськымон арбери
imeline heli туж чебер куара
imeline muinasjutumaailm паймымон выжыкыл дунне
imeline pilt туж чебер суред
imeline suveöö туж усто гужем уй
imeline tunne паймымон мылкыд
mälestustel on imeline võim тодэ ваёнъёслэн паймымон кужымзы
2. murd (hästi sobiv) ярамон, тупамон, кельшымон, укшамон
see naine on talle imeline со кышномурт тупа (я. кельше) солы

inimlik <iniml'ik inimliku iniml'ikku iniml'ikku, inimlik/e & iniml'ikku[de iniml'ikk/e & iniml'ikku[sid adj>
1. (inimesepärane) адями, адямиослэн
inimlik kogemus адямилэн дышемез (я. опытэз)
inimlikud kired адямилэн ӟырдыт мылкыдъёсыз
inimlikud puudused адямилэн тырмымтэосыз
inimlikud nõrkused адямилэн ляб интыосыз
eksimine on inimlik янгышан адямилы укша
2. (humaanne) умой, ӟеч, лякыт, адями сямен, гуманной
inimlik kohtuotsus судлэн гуманной решениез
inimlik suhtumine умой (я. ӟеч) отношение
3. kõnek (vastuvõetav) умой, ӟеч, адямилэн кадь
inimlikud tingimused умоесь условиос
inimlikku väljanägemist andma адямилэн кадь тус карыны
koosolek lõppes päris inimlikul ajal собрание туж тупамон дыре йылпумъяськиз

isu <isu isu isu -, isu[de isu[sid s>
1. (tahtmine süüa) аппетит, сиён умой мынон, сием потэм
hundiisu piltl кионлэн аппетитэз
söögiisu аппетит, сиён умой мынон, сием потэм
isu äratama аппетитэз поттыны, сием потэмез поттыны
isu ära ajama аппетитэз быдтыны
isu täis sööma кӧттырытозь сиськыны
mul on hea isu мынам умой аппетитэ
suure isuga sööma бадӟым аппетитэн сиыны, туж ческыт потыса сиыны
isu heeringa järele селёдка сиеме потэ
süües kasvab isu сием потэм (я. аппетит) сиськыку лыктэ
head isu! ческыт мед кошкоз (я. мыноз, я. потоз)
2. (himu, soov, lust) мылкыд, мылкыд карон, мылпотон
tööisu ужаны мылкыд
isu ära võtma мылкыдэз быдтыны
pole isu õppida дышетскыны мылкыд ӧвӧл
mul pole isu seda teha мынам ӧвӧл мылкыды сое лэсьтыны
mul pole vähimatki isu külla minna мынам пичи но уг поты куное мынэм
niiviisi kaob igasugune isu midagi teha озьы котькыӵе мылкыд быроз мар ке но карыны
tegi tööd isuga со мылысь-кыдысь ужаз
rääkis isu täis со кӧттырымоназ вераськиз
magasin oma isu täis кӧттырымон изи
poisil kadus isu pingutada пияшлэн тыршыны мылкыдыз быриз

isukas <isukas isuka isuka[t -, isuka[te isuka[id adj>
1. (suure isuga) умой аппетитэн
paranev haige on isukas бурмись висисьлэн аппетитэз умой
isukas matsutamine аппетитэн тяпкетон
2. (innukas) мыло-кыдо, сюлмо, тыршись
raius isuka hooga puid со мылысь-кыдысь пу пильылӥз

joones <joones adv, adj> vt ka joonde (korras) умой
joones majapidamine умой возёс
asi on joones уж тупатэмын (я. радъямын)
elu on igapidi joones улон пӧртэм сямен учкыса умой
tervis on jälle joones тазалык нош ик умояз (я. тупатскиз)
sügistööd on joones сӥзьыл ужъёсын дыраз вуизы

jutti <j'utti adv> kõnek
1. (joonde, korda) умой, радызъя
ajan ise oma asjad jutti ужъёсты ачим радъяло
elu hakkab jutti minema улон умой мыныны кутскиз, улон радъяськиз
dokumendid said õigeks ajaks jutti ужкагазъёс дырыз дуръя вуизы
2. (ühtejärge) бӧрсьысь бӧрсьы
kolm päeva jutti куинь нунал бӧрсьысь бӧрсьы

järg1 <j'ärg järje j'ärge j'ärge, j'ärge[de j'ärge[sid & j'ärg/i s>
1. (järjekord) черод
järge ootama черодэз витьыны
nüüd on järg minu käes табере мынам черодэ
siis jõudis vastamise järg minu kätte v minuni мон дорозь но черод вуиз
2. (koht, milleni tegevusega on jõutud) :
laps ajab lugedes näpuga järge лыдӟыкуз пинал чиньыеныз чур кузя ныллэ
pea järge, ära jäta sõnu vahele сак лу, кылъёсты (лыдӟытэк) эн кельты
lugesin astmeid, kuid kaotasin varsti järje käest тубатъёсты лыдъяй, но ӝоген чотсэ ыштӥ
ei mäleta kuhu järg jäi тодам уг вайиськы ни, кытчы асьмеос дугдӥм
jätkame vana järje pealt edasi азьло дугдэм интыысьтымы ик азьланьтомы
keerasin lehe järje märgiks kahekorra книга бамез кык поллы куасалтыса пусйи (кытчы дугдэмме мед тодом шуыса)
heinalised jõudsid niitmise järjega küünini турнасьёс лапас дорозь турнаса вуизы
3. (vahetult järgnev osa, jätk) кылемез, азьланьтэмез
romaani järg ilmus ajalehes романлэн кылемез газетын печатласькыса потӥз
4. (millegi pidev olemasolu, piisamine) азьпала азелы дасям, азьланьлы (я. азьпаллы) дасям
jahude järg on lõppenud азьлапаллы дасям пызь бырыса вуиз
tööd on palju, kogu aeg on järg ees ужъёс трос, ялан вань маин вырыны
5. (olukord, seisund) югдур, учыр, инты, положение, обстановка; (heaolu) умой (я. узыр) улон-вылон, улэм-вылэм
rahaline järg уксёя (я. коньдонъя) югдур
varanduslik järg ваньбур положение
jõukale järjele tõusma узыр луыны
paremale järjele saama улон-вылонэз умоятыны
heal järjel olema тыр (я. ёрмытэк) улыны
heas järjes hobused умой утялтэм валъёс
meie järg ei ole praegu kiita милям материальной пложенимы умой ик ӧвӧл

kabe2 <kabe kabeda kabeda[t -, kabeda[te kabeda[id adj>
1. (käbe, nobe) чуп(ы)рес, шаплы; (hakkaja) котькытчы мерскись (вуись, чуртнаськись)
2. (korralik, kena) умой, ярамон
3. (sihvakas, nõtke) йӧно, тузи

kallis <kallis k'alli kallis[t -, kallis[te & k'alli[te k'alle[id adj, s>
1. adj (hinnaline, väärtuslik) дуно
kallid kingitused дуно кузьымъёс я. саламъёс
kallid ehted дуно чеберъяськон (котыр)
kallimaks minema дуногес луыны
ostsin kingad kalli raha eest пыдкутчан я. пыдэ понон дуно дунын басьтӥ
ta maksis kauba eest kallist hinda со вуз понна дуно тыриз
kallist aega kulutama дуно дырез огшоры быдтыны
praegu on iga minut kallis али котькуд минут дуно
2. adj (armas, südamelähedane) дуно, гажано, мусо, муспотон
kallis ema дуно я. мусо анай
kallis sõber дуно я. мусо эше
kallid külalised гажано куноос
tutvust {kellega} kalliks pidama (кинэн) тодмо луэмез дунъяны
3. adj (vaikne, õnnis, püha) святой
kallis jõululaupäeva õhtu святой ымусьтон ӝыт
4. s (armastatu, kallim) дуно, мусо
5. adj (hea, lahke, vastutulelik) ӟеч, умой

kena <kena kena kena -, kena[de kena[sid & ken/i adj>
1. (meeldiva välimusega, nägus) чебер я. кельышлы; (meeldiva olemisega) ӟеч я. умой я. чебер
kena neiu кельышлы нылаш
kena nägu чебер ымныр
kena naeratus чебер палпотон
kena kleit чебер дэрем
tüdrukul on kena välimus нылашлэн вылтусыз кельшымон
neiu teeb end peegli ees kenamaks нылмурт синучкон азьын ассэ чебергес каре
kui kenaks sa oled muutunud! макем чебер луэмед тон!
sa näed täna eriti kena välja туннэ тон туж чебер адскиськод
2. (lahke, vastutulelik) ӟеч я. лякыт я. умой
ta on kõigi vastu kena со котькинлы вазиськись
ole kena ja uuri välja эскеры вал, ӟеч адями
väga kena, et sa tulid туж умой, тон лыктӥд
võiksid minu vastu kenam olla пмитам ӟечгес луыны быгатысалыд
3. (olukorra, nähtuse kohta: meeldiv, päris hea) ӟеч я. кельшымон я. умой я. чебер
kena hääl чебер куара
kena ilm умой куазь
kena hommik чебер ӵукна
ta oli päris kenas tujus солэн мылкыдыз туж умой вал
neil oli omavahel päris kena klapp соос вач туж ӟеч тупазы
teisi südaööl tülitada, kena komme küll! уйшор вакыт адямиез сайкатыны, туж ӟеч сям шу!
4. (üsna suur) бадӟым я. ӟеч я. трос
kena summa ӟеч сумма
kena palk ӟеч уждун
on möödunud kena hulk aastaid уно аръёс ортчизы
auto sõitis päris kena kiirusega машина бадӟым ӝоглыкен мынӥз

kenasti <kenasti adv>
1. (ilusasti, meeldivalt, hästi, korralikult) умой я. ӟеч я. чеберак
lapsed olid kenasti riides нылпиос умой дӥсяськемын вал
kaup läheb müügile kenasti pakitult вуз вузкаронэ чебер бинямын луыса кошке
tema käes läheb kõik kenasti korda со киын ваньмыз умой пӧрме
nad elavad üsna kenasti соос ӟеч гинэ уло
2. (üsna palju, tublisti) трос я. тырмыт гинэ
kaupa oli lettidel üsna kenasti ӝажыосын вузэз тырмыт гинэ вал
teenin praegu kenasti али трос гинэ коньдон басьтӥсько

korralik <korral'ik korraliku korral'ikku korral'ikku, korralik/e & korral'ikku[de korral'ikk/e & korral'ikku[sid adj>
1. (hoolikas, täpne) тыршись, ӟеч я. умой, рос-прос
korralik töömees рос-прос ужась
2. (heade elukommetega) ӟеч я. умой, сабыр, шукысо
truu ja korralik abielunaine оскымон но сабыр кышномурт
3. (nõuetekohane, omadustelt laitmatu, hea) ӟеч я. умой, рос-прос
korralik maja ӟеч корка
korralikud tööriistad умоесь ужан арбериос
töö oli kiire ja korralik уж ӝог но рос-прос лэсьтэмын вал
kõneleb üsna korralikku inglise keelt англи кылын умой ик вераське
4. (tubli, kõva, suur) ӟеч я. умой
korralik palk ӟеч уждун

korralikult <korralikult adv>
1. (hästi, hoolikalt) ӟеч, тыршыса, рос-прос
poiss õpib korralikult пияш ӟеч дышетске
täidab oma kohustusi korralikult одноужъёссэ ӟеч быдэстэ
2. (nõuetekohaselt, laitmatult) ӟеч, умой
ta käib korralikult riides со ӟеч дӥсяське
käitu korralikult астэ умой возь
3. (tublisti, kõvasti) ӟеч
teenib korralikult ӟеч уждун басьтэ
süüa anti korralikult ӟеч сюдӥзы

lahe1 <lahe laheda laheda[t -, laheda[te laheda[id adj>
1. (avar, ruumikas) паськыт я. бадӟым; (vaba) эрико я. кыр
lahedate tubadega maja бадӟым бӧлетъёсын корка
lahe mantel паськыт пальто
lahedad jalatsid паськыт пыдкутчан
lahe elu эрико улон
lahedad tingimused ӟеч условиос
inimesi väljus, vagunis läks lahedamaks адямиос потӥзы, вагонын эрикогес луиз
laskis lipsusõlme lahedamaks галстук гердзэ лябатӥз
siin on lahe läbipääs татын эрико пырон
tahab, et lastel lahedam elada oleks нылпиослы улыны умойгес мед луоз, малпа со
2. (kerge) капчи я. юзмыт; (värskendav) ыркыт
lahe jook юзмытӥсь юон
lahe tuul капчи я. ыркыт тӧл
mere ääres on lahe hingata зарезь дурын шоканы капчи
laheda jooksuga jalgratas капчи мынӥсь велосипед
anna mulle midagi lahedat lugeda вай мыным мыр ке но капчизэ лыдӟыны
3. (mitte sassis, puntras v tükkis, selge, klaar) ӝикытак
kalamehed harutasid võrke lahedaks чорыгасьёс сетьёсты ӝикытак тазатӥзы
pärast peapesemist kammitakse juuksed lahedaks йырез миськем бере йырсиез ӝикытак сынало
hea lahe muld, pole mättaid ega juurikaid умой, буй-буй сюй, люкъёсыз но, выжыос но ӧвӧл
lahedad oksteta kasepakud вольытэсь, сулъёстэк кызьпу пуклёкъёс
värske õhk tegi pea lahedaks юзмыт омыр йырез капчиятӥз я. сайкыт кариз
4. (mõnus, õdus) умой я. майбыр; (muretu, pingevaba) капчияк я. золтӥськытэк; (sõbralik, lahke) капчи я. вазиськись
hingel hakkab lahe лул капчия
lahedad naljad умоесь серем пырыос
ta on lahe inimene со капчи я. вазиськись адями
5. släng (tore, vaimustav) умой я. ӟеч я. ӟечок
lahe mõte ӟеч малпан
see on lahe muusika со умой крезьгур
lahe kutt ӟеч пиёк
lahe poiss ӟечок пияш

lahke <l'ahke l'ahke l'ahke[t -, l'ahke[te l'ahke[id adj> (sõbralik) лякыт я. кельышлы; (hea) умой я. ӟеч я. ӟег нянь кадь; (külalis-) вазиськись; (vastutulelik) вазиськись; (armastusväärne) яратоно кадь; (heldekäeline) бусьтыр я. котьмарзэ сётыны дась
lahke perenaine ӟеч кузё кышно
lahke naeratus лякыт пальпотон
lahke sõna ӟеч кыл
lahke süda лякыт сюлэм
lahke vastuvõtt бусьтыр пумитан
lahkel käel капчи я. бусьтыр киын
olge nii lahke, aidake mind юрттэ вал мыным
ta on lahke lubama кылзэ сётыны со бусьтыр я. уг жаля
teie lahkel loal tulen homme uuesti лякыт ӧтемдылы вазиськыса, ӵуказе нош ик лыкто

magus <magus magusa magusa[t -, magusa[te magusa[id adj, s>
1. adj ческыт, гольтрес; (suhkurmagus, mesimagus) гольтрес, голькыт, коньыт; (magusarmas, mõnus) ческыт, умой, усто; (maitsev, isuäratav) ческыт
magusad küpsised ческыт печенье
magus heinalõhn турынлэн ческыт зыныз
magus uni ческыт ум
suhkruga magusaks tehtud kohv сакырен гольтрес карем кофе
2. adj (armas, kallis) мусо, дуно; (kena) мусо, муспотоно
mu magus, magus tütreke! мусое, муспотон нылы
3. adj (aja kohta: millekski eriti sobiv) умой, ӟеч
õhtutunnid on mulle magusaks tööajaks ӝытазе часъёс мон понна - ужаны ӟеч дыр
4. s ческыт, гольтрес
ta armastab magusat со гольтресэз яратэ

meeldiv <m'eeldiv m'eeldiva m'eeldiva[t -, m'eeldiva[te m'eeldiva[id adj> (meeldimust äratav) умой, усто, синмаськымон, кельшымон, кельышлы, ярамон; (rõõmustav) шумпотымон; (nauditav, õnnestav) мусоясь
meeldiv inimene умой адяи
meeldiv välimus синмаськымон тусбуй
meeldiv kokkusaamine шумпотымон пумиськон
mida meeldivat sa temas leiad? мае кельшымонзэ тон солэсь адӟиськод?

meisterlik <m'eisterl'ik m'eisterliku m'eisterl'ikku m'eisterl'ikku, m'eisterlik/e & m'eisterl'ikku[de m'eisterl'ikk/e & m'eisterl'ikku[sid adj> (meistrile omane, kõrgetasemeline) туж умой, усто, быгатыса; (oskuslik) быгатыса
meisterlik töö туж умой уж
noore viiuldaja meisterlik mäng егит скрипачлэн быгатыса шудэмез

menukas <menukas menuka menuka[t -, menuka[te menuka[id adj> азинлыко, тодмо, данлы; (edukas) азинлыко, удалтэм, умой
menukas film тодмо фильм
see oli tema menukaim raamat со солэн тужгес но тодмо книгаез вал

mugav <mugav mugava mugava[t -, mugava[te mugava[id adj>
1. (mõnus) умой, каньыл; (hubane, õdus, kodune) шулдыр; (käepärane) кия, ярамон, тупамон
mugav tugitool умой пуконо кадь кресло
mugav korter шулдыр патер
mugavad jalatsid тупась пыдкутчан
mugav tööriist кия ужан тӥрлык
pehmes vagunis on mugav sõita небыт вагонын умой мыныны
2. (laisavõitu, pingutamist vältiv) азьтэм
ta on liiga mugav, et edasi õppima minna дышетсконзэ азьланьтон понна, со туж азьтэм
tüdrukud olid aktiivsemad, poisid mugavad ja ükskõiksed нылъёс активноесьгес вал, пиос азьтэмесь но нокыӵе кариськисьтэмесь

muhe <muhe muheda muheda[t -, muheda[te muheda[id adj>
1. (mõnus, lahe) умой, чебер; (sõbralik) вазиськись, эшлыко; (heasüdamlik) ӟеч сюлэмо, лякыт; (heasoovlik) ӟеч мылкыдо
muhe taat ӟеч сюлэмо песятай
muhe naeratus чебер серектэм
isa oli muhedas meeleolus v tujus атайлэн мылкыдыз ӟеч вал
2. (kobe, kohev) небыт, лӧбырес
rammus muhe muld удалтытӥсь лӧбырес музъем

mõistlik <m'õistl'ik m'õistliku m'õistl'ikku m'õistl'ikku, m'õistlik/e & m'õistl'ikku[de m'õistl'ikk/e & m'õistl'ikku[sid adj> (arukas, talitsetud) визьмо, визьнодо, умой малпаськись, чакласькись, нодлы, валась; (tõsine, väljapeetud) лад-лад, зӥбыт, лачмыт; (põhjendatud, mõttekas) шонер, визьмо; (otstarbekas) пайдаё :
igati mõistlik inimene котьмае валась адями
mõistlik ettepanek шонер дэмлан я. ӵектон
mõistlik tegu чакласькыса я. умой малпаськыса лэсьтэм уж
ei ole ta põrmugi mõistlikumaks läinud со чик но ӧз визьмаськы
ei oska midagi mõistlikku välja mõelda визьмозэ номыр но малпаны уг быгаты

mõnus <mõnus mõnusa mõnusa[t -, mõnusa[te mõnusa[id adj> (meeldiv) умой, усто, кельшымон; (mugav) умой, каньыл, лякыт; (hubane) шулдыр; (lahe, muhe, sõbralik) вазиськись,эш мылкыдо, эшлыко
mõnus ajaviide дырез усто ортчытон
mõnus muusika усто крезьгур
mõnus korter шулдыр патер
mõnusad kingad тупась каньыл туфлиос
mõnus reisikaaslane эш мылкыдо ӵош мынӥсь
mõnus muhelus näol эшлыко серектэм
tee endal istumine mõnusaks! умойгес пуксьы!
ole mõnus! ӟеч лу!

märkimisväärne <+v'äärne v'äärse v'äärse[t -, v'äärse[te v'äärse[id adj>, ka märkimisväärt вунэтонтэм, бадӟым, сӥё-дано, синмаськымон, усто, умой, син шоры йӧтымон; (tähelepanu äratav) вунэтонтэм, бадӟым, сӥё-дано, синмаськымон, усто, умой, син шоры йӧтымон
midagi märkimisväärset eile ei toimunud номыр ик толон ӧй вал
märkimisväärne osa toodangust läheb eksporti продукцилэн бадӟым люкетэз экспортэ мынэ

näotu <n'äotu n'äotu n'äotu[t -, n'äotu[te n'äotu[id adj>
1. (inetu, ilutu) чебер ӧвӧл, шуш, жоб
näotu välimusega hoone чебертэм юрт
2. (sobimatu, laiduväärt) чебертэм, умой ӧвӧл
näotu tegu умойтэм уж
näotu on teise inimese peale karjuda мукет адями шоры черекъяны чебер ӧвӧл

oivaline <oivaline oivalise oivalis[t oivalis[se, oivalis[te oivalis/i adj> усто, туж умой
oivaline puhkus усто нунал
ilm oli oivaline куазь туж чебер вал

optimaalne <optim'aalne optim'aalse optim'aalse[t -, optim'aalse[te optim'aalse[id adj> (kõige soodsam, parim) оптимальной, тужгес умой
taimekasvuks optimaalne temperatuur будосъёслы тужгес тупась температура

osav <osav osava osava[t -, osava[te osava[id adj> быгатӥсь, быгатыса, умой, усто, амаллы; (meisterlik) быгатыса лэсьтэм; (taibukas) ӝог валась, йӧндырись, визьнодо; (kaval) кескич
osav diplomaat визьнодо дипломат
osav laskur усто ыбылӥськись
osav pettus кескич пӧян
osavad käed быгатӥсь киос
ta on osav igasuguseid asju välja mõtlema со котьма но малпаны амаллы
osava sulega kirjutatud artikkel piltl быгатыса гожтэм статья

osavalt <osavalt adv>, ka osavasti (suure osavusega) быгатыса, умой, усто; (meisterlikult) быгатыса лэсьтэм; (kavalalt) кескич
on oma asju osavalt ajanud со ужъёссэ быгатыса лэсьтылӥз

osavus <osavus osavuse osavus[t osavus[se, osavus[te osavus/i s> (oskuslikkus) быгатонлык, амаллы луон, усто я. умой быгатон, чупырес луон; (meisterlikkus) быгатыса лэсьтон
mänguosavus шудонын амаллы луон
ronis ahvi osavusel puu otsa маймыл кадь чупырес писпу йылэ тубиз

pai <p'ai p'ai p'ai[d -, p'ai[de p'ai[sid adj, s>
1. s (paitus, silitus) вешан
ema tegi lapsele pai анай нылпизэ вешаз
sellise tembu eest sulle pai ei tehta таӵе уж понна тонэ уз вешалэ
tuule pai piltl тӧллэн вешамез
2. adj (hea, armas, sõnakuulelik) кылзӥськись, умой; (vagur) лачмыт, чалмыт, востэм; (pöördumistes) дуно, мусо
pai laps умой я. кылзӥськись нылпи
pai ema! дуно анай!

parem2 <parem parema parema[t -, parema[te parema[id adj, s>
1. adj (komparatiivis) (hinnatavam, kasulikum, mugavam, vastand: halvem) умойгес, ӟечгес
2. adj (paremal pool asuv, parempoolne, vastand: vasak) бур; (riide kasutamisel nähtavaks jääva poole kohta) азьдорин
parem käsi бур ки
jõe parem kallas шурлэн бур ярдурыз
tikandi parem pool пужыятӥськемлэн азьдорин палыз
3. s тужгес умой
paremad pääsesid finaali тужгес умойёсыз финалэ потӥзы
Liitsõnad
parem+
parempööre бур пала берыктӥськон

paremik <parem'ik paremiku parem'ikku parem'ikku, paremik/e & parem'ikku[de parem'ikk/e & parem'ikku[sid s> (parem osa, parimad) тужгес умой
meie ujujate paremik тужгес умой уясьёсмы
laulude paremik тужгес умой кырӟанъёс

parim <parim parima parima[t -, parima[te parima[id adj> тужгес но умой
kooli parim matemaatik школаысь тужгес умой математик

peen <p'een peene & p'eene p'een[t p'een[de, peen[te p'een[i adj>
1. (väikese läbi- ja ümbermõõduga) векчи
peened taimevarred векчи будос модосъёс
peened nõtked oksad векчи куасалляськись вайёс
peened vardad векчи веньёс
hästi peen niit туж векчи сӥньыс
peene pihaga neiu векчи куско нылмурт
peened kortsud näos векчи кисыриос ымнырын
2. (pisikestest osakestest koosnev) векчи
peen liiv векчи луо
peen sõel векчи пуж
klaas purunes peenteks kildudeks пияла векчи юдэсъёслы пилиськиз
3. (detailne, filigraanne, peenike) пыр-поч, векчи; (täpne) шонер
peen töö чеберъян уж
kõige peenemate üksikasjadeni läbimõeldud kava чыры-пырыозь пыр-поч малпам план
4. (rafineeritud) туж умой валан; (elegantne) туж чебер, усто; (noobel, uhke) чебер, син мальдымон; (peenutsev) йӧнъяськись
peened road туж ческыт сиёнъёс
peen prantsuse lõhnaõli ческыт зыно француз духи
peen maitse чеберез умой валан
peen daam туж чебер дама
5. (vaevumärgatav, varjatud, kerge, asjatundlik, sügav, peenejooneline, hääle kohta: kõrge, hele) :
peen naeratus лушкем серектэм
peen inimestetundja адямилэсь психологизэ умой валась
räägib peene häälega векчи куараен вераське
6. (riukalik) кескич
ajab peent poliitikat кескич политика нуэ
7. (raha kohta: väikese väärtusega) векчи
kas te saate mul sajakroonise peenemaks vahetada? быгатоды-а тӥ сю кронаме векчиятыны?

peenike[ne] <peenike & peenikene peenikese peenikes[t peenikes[se, peenikes[te peenikes/i adj, s>
1. adj (väikese läbi- ja ümbermõõduga) векчи
peenikesed nõtked oksad векчи куасалляськись вайёс
peenike nöör векчи гозы
peenike nõel векчи вень
peenikese pihaga neiu векчи куско нылмурт
2. adj (pisikestest osakestest koosnev) векчи
peenike liiv векчи луо
põua tõttu jäi rukkitera peenikeseks кӧс улэмен сэрен ӟег тысь векчи кылиз
3. adj (detailne, filigraanne) быгатӥсь, валась; (täpne) шонер
peenike asjatundja туж умой валась
4. adj (rafineeritud) туж умой валась; (elegantne) туж чебер, элегантной; (noobel, uhke) туж чебер, син мальдымон чебер; (peenutsev) йӧнъяськись
peenike daam туж чебер дама
5. adj (riukalik) валась, быгатӥсь, амаллы, кескич
ajab peenikest poliitikat кескич политика нуэ
6. adj (hääle, heli kohta: kõrge, hele, peenike) векчи
räägib peenikese häälega векчи куараен вераське
7. adj (raha kohta: väikese väärtusega) векчи
mul ei ole peenikest raha мынам векчи коньдонэ ӧвӧл
8. s kõnek (peenraha) векчи коньдон

piinlik <p'iinl'ik p'iinliku p'iinl'ikku p'iinl'ikku, p'iinlik/e & p'iinl'ikku[de p'iinl'ikk/e & p'iinl'ikku[sid adj>
1. (ebamugav) умой ӧвӧл, умойтэм,; (kahetsusväärne) ӝожомытӥсь, ӝоже уськытӥсь :
piinlik olukord умойтэм югдур
mul on naabri ees juhtunu pärast piinlik бускеле азьын луэм учыр понна мыным умой ӧвӧл
2. (ülisuur, äärmine) ортчыт, туж, укыр
piinlik puhtus туж чылкыт

pilvitu <pilvitu pilvitu pilvitu[t -, pilvitu[te pilvitu[id adj>
1. (pilvedeta, selge) пилемтэм, сайкыт
pilvitu taevas сайкыт инбам
pilvitu hommik пилемтэм ӵукна
2. piltl (muretu) ӟеч, умой, сайкыт
pilvitu õnn сайкыт шуд
pilvitu meeleolu сайкыт мылкыд

positiivne <posit'iivne posit'iivse posit'iivse[t -, posit'iivse[te posit'iivse[id adj>
1. (jaatav) положительной, умой, ӟеч
positiivne vastus положительной ответ
positiivne hinnang умой оценка
2. (hea) положительной, умой, ӟеч
positiivne inimene ӟеч адями
romaani positiivsed tegelased романлэн положительной геройёсыз
3. (pluss-); el (positronirikas); geol (pinnavormi kohta: kumer) положительной
positiivne laeng el положительной заряд
4. filos (faktidel põhinev, tõeline); fot (tegelikele vastavate heledus- ja värvussuhetega) позитивной

priimus1 <priimus priimuse priimus[t -, priimus[te priimuse[id s> (klassi parim õpilane) классысь тужгес умой дышетскись, витьлы гинэ дышетскись

pulbitsema <pulbitse[ma pulbitse[da pulbitse[b pulbitse[tud v>
1. (mullitades keema) быректыны; (üles purskama, selliselt voolama) бультыртыны, бультыртыса пӧзьыны; (kobrutama, vahutama) бугыр я. бугырскыса потыны (ӵын сярысь), пурӟыны (тузон сярысь)
allikas voolab pulbitsedes maapõuest välja ошмес музъем улысь пӧзьыса потэ
lihapada pulbitseb tulel сӥлен пурты тыл вылын бульыртыса пӧзе
2. piltl (kihama) бугыр вырыны, гень-гень вырыны; (hoogsalt toimuma, tormiliselt kulgema, keema) умой мыныны, пӧзьыны
linn pulbitseb inimestest карын адямиос бугыр выро
siin pulbitseb kibe töö татын уж умой мынэ
3. piltl (mäslema, tormitsema) :
temas pulbitseb elu со пушкын улон пӧзе

puudulik <puudul'ik puuduliku puudul'ikku puudul'ikku, puudulik/e & puudul'ikku[de puudul'ikk/e & puudul'ikku[sid adj, s>
1. adj (liiga vähene, ebapiisav, mittetäielik) тырмыт ӧвӧл, ярантэм
puudulik areng тырмыт азинскымтэ, тырмыт юнмаса (будыса) вуымтэ
meie teadmised osutusid puudulikeks милям тодонлыкъёсмы тырмыт вылӥллямтэ
2. adj (ebatäiuslik, puudustega) умой лэсьтымтэ, тырмыт ярантэм, урод
puudulik süsteem умой лэсьтымтэ система
3. adj (kohtlane, poolearune) уггес тырмы, тырмымтэгес, шузигес, визьтэмгес
õde on tal peast puudulik солэн сузэрезлэн уггес тырмы
4. s (mitterahuldav hinne) неудовлетворительно
sain matemaatikas puuduliku математикаен неуд басьтӥ
5. adj (mitterahuldav) неудовлетворительной
puudulikud hinded неудовлетворительной оценкаос

pädev <pädev pädeva pädeva[t -, pädeva[te pädeva[id adj>
1. (asjatundlik, kompetentne) тодӥсь-валась, умой тодӥсь, умой валась
pädev spetsialist тодӥсь-валась ӧнерчи
2. (võimkondlik) компетентной
õiguspädev правомочной

pädevus <pädevus pädevuse pädevus[t pädevus[se, pädevus[te pädevus/i s>
1. (asjatundlikkus, kompetentsus) тодон-валан, умой тодон, умой валан
nende meeste pädevuses pole kahtlust та пиосъёслэн умой валамзы пумысен шекланон ӧвӧл
2. (võimkond, võimupiirid, kompetents) компетенци|я

reibas <reibas r'eipa reibas[t -, reibas[te r'eipa[id adj>
1. умой мылкыдъем; (elurõõmus) умой мылкыдъем; (ergas, elav) чырткем, шумприч; (vilgas) чупырес, сэзь, шаплы; (meeleolu kohta) умой, задор, капчи мылкыдо
reibas hääl сэзь куара
oldi reipas tujus ваньзылэн умой мылкыдзы вал
2. (hoogne) сэзь; (söakas) задор :
lapsed marssisid reipal sammul нылпиос сэзь вамышен вамышъязы

rikkalik <r'ikkal'ik r'ikkaliku r'ikkal'ikku r'ikkal'ikku, r'ikkalik/e & r'ikkal'ikku[de r'ikkal'ikk/e & r'ikkal'ikku[sid adj>
1. (koguselt v hulgalt suur) узыр, трос, умой
rikkalik kingavalik трос бырйымон туфлиос
rikkalikud sademed трос зор-кот усён
rikkaliku piimaanniga lehm йӧло скал
põllult saadi rikkalik lõikus бусыысь умой ю-нянь октӥзы
saime töö eest rikkaliku tasu ужмы понна умой коньдон басьтӥм
2. (rohke, külluslik) трос; (toidu kohta) узыр, тыро; (lopsakas, uhke, suurejooneline) ӟырдыт; буй-буй; умой-умой
rikkalik fantaasia ӟырдыт фантазия
rikkalik juuksepahmak[as] буй-буй будӥсь йырси
rikkalik raamatukogu узыр библиотека
rikkalik [toidu]laud узыр ӝӧк
rikkaliku elukogemusega naine улоназ трос адӟем кышномурт
kostitas mind rikkaliku lõunasöögiga со монэ нуназе умой-умой сюдӥз

suur <s'uur suure s'uur[t s'uur[de, suur[te s'uur[i adj, s>
1. (esemete, loodusobjektide, nähtuste, elusolendite v nende kehaosade kohta) бадӟым; (riiete kohta: liiga avar) бадӟым, лопшо
suur tuba бадӟым бӧлет
suur kirves бадӟым тӥр
suur leib бадӟым нянь
suured lained бадӟымесь тулкымъёс
suur varvas бадӟым пыдчиньы
suur ja selge käekiri таза но сайкыт кигожтэм
mõlemad vennad on suured tugevad mehed агай-вынъёс кыкназы но бадӟымесь кужмоесь воргоронъёс
põld on viis hektarit suur бусы вить гектар быдӟа
see mantel on mulle [liiga] suur та пальто мыным бадӟым
2. (rohke, arvukas, massiline, rikkalik) бадӟым
suured juuksed бадӟым йырси
vaenlase kaotused olid suured тушмонлэн ыштонъёсыз бадӟымесь вал
vihm lõi suure tolmu kinni зор бадӟымзэ тузонэз быдтӥз
3. (rahaliselt, summalt, väärtuselt) бадӟым
suur laen бадӟым пунэмаськон
suured palgad бадӟымесь уждунъёс
suur varandus бадӟым ваньбур
4. (ajaliselt edenenud, kesk- v kõrgpunkti jõudnud; täielik, kesk-, süda-) зэмос
suur valge väljas кырын чылкак югыт ини
suur hommik juba käes ӵукна вуэмын ини
päike on [juba] suures lõunas v suures kõrges шунды нуназеын ини
on suur suvi зэмос гужем
suur talv hakkab mööda saama зэмос тол ортче ини
5. (ajaliselt pikk, pikaajaline, kaua kestev) бадӟым
suur vahetund koolis школаын бадӟым перемена
suure staažiga õpetaja бадӟым стажен дышетӥсь
jalad on suurest seismisest väsinud кема сылэмлэсь пыдъёс жадизы
6. (täiskasvanud, täisealine, [küllalt v liiga] vana v vanem) бадӟым
suureks kasvama бадӟым будыны
lapsed on neil ammu suured нылпиоссы соослэн кемалась бадӟымесь ини
7. (täiskasvanu, täisealine) бадӟым
suurte meelelahutused бадӟымъёслэн шулдыръяськонъёссы
8. (tavapärast ületav, intensiivne, tugev [ja püsiv]) бадӟым :
suur lärm бадӟым куашетон
suur torm v maru бадӟым сильтӧл
suur õnn бадӟым шуд
9. (kuulus, tähtis, silmapaistev, ka valitsejate nimede koostisosana) бадӟым; (oluline, põhjapanev, arvestatav, tähelepandav, vastutav) бадӟым
suur kirjanik бадӟым гожъясьчи
suur teadlane бадӟым тодосчи
10. (innukas, kirglik, suurepärane, silmapaistev, tuntud, teatud, [kuri]kuulus, eriline, tõeline) бадӟым; (üllas, õilis, austust vääriv) быдӟым
suure hingega inimene бадӟым луло адями
noored olid omavahel suured sõbrad егитъёс бадӟымесь эшъёс вал
11. (kõrgelennuline) бадӟым; (tühi, kõlav, suurustlev) тырттэм
suured sõnad kodumaast ja vabadusest дор музъем но эрик сярысь бадӟымесь кылъёс
12. ([eriti] oodatud, paljutõotav, meeltülendav) бадӟым; (kõrget klassi, kõrgetasemeline) бадӟым
elu suur šanss улонысь бадӟым шанс
pürib suurde poliitikasse бадӟым политикае кыстӥське
13. (suursugune, tähtsamatest v valitud isikuist koosnev) бадӟым, дано
oodati suuri külalisi бадӟым куноосты витизы
14. ([koos eitusega adverbiaalselt:] oluliselt, eriliselt, kuigivõrd) умой, трос
ma ei saanud asjast suuremat sotti тае мон умой валаса ӧй ву
söögist ma praegu suuremat ei hooli сиён понна мон али трос уг сюлмаськиськы
Liitsõnad
suur+
suurromaan кузьмадёс
suurtööstus бадӟым вузпоттон
suure+
suurearvuline трос лыдъем
suureõieline бадӟым сяськаё

tere päevast ӟечбур я. ӟечбуресь, умой я. умоесь

terve2 <terve t'erve terve[t -, terve[te t'erve[id adj>; <t'erve t'erve t'erve[t -, t'erve[te t'erve[id adj>
1. (heas tervises olev) таза, быдэс
terveks saama йӧнатӥськыны
2. (heast tervisest tunnistust andev) таза
terve puna põskedel таза бам ӵыжектэмъёс
3. (tervisele kasulik, tervislik) тазалыклы умой
4. (loomulik, rikkumata, eluterve) сазь
terve mõistus сазь йырвизь
5. (esemete kohta: korras ja kasutuskõlblik, mitte katkine) быдэс
terveks tegema {mida} тупатыны
6. (mitte osadeks lõigatud, tükeldamata) быдэс
pani lauale terve arbuusi ӝӧк вылэ вандымтэ арбузэз пуктӥз

tervislik <tervisl'ik tervisliku tervisl'ikku tervisl'ikku, tervislik/e & tervisl'ikku[de tervisl'ikk/e & tervisl'ikku[sid adj>
1. (tervisesse puutuv, sellega seotud) тазалыкен герӟаськемын
puudus koolist tervislikel põhjustel со школаын ӧй вал висеменыз сэрен
2. (tervisele kasulik) тазалыклы умой
enne magamaminekut on tervislik jalutada иземлэсь азьло поръяны тазалыклы умой
3. (heast tervisest tunnistust andev) таза, тазалыко

tervist <tervist interj> ӟечбур я. ӟечбуресь, умой я. умоесь

tore <tore toreda toreda[t -, toreda[te toreda[id adj>
1. (meeldiva välimusega, kena, nägus) мусо
tore neiu мусо нылаш
tore kutsikas мусо кучапи
2. (inimese kohta: meeldiva olemisega, sümpaatne, kena) синмаськымон, синмаськоно кадь, яратоно кадь, муспотон, кельшымон, умой, ӟеч
toredad naabrid ӟеч бускельёс
toredad sõbrad муспотон эшъёс
tore taat яратоно кадь песятай
3. (olukorra, tegevuse, nähtuse vms kohta: ülimalt meeldiv, hea, suurepärane) умой, усто
tore töö усто уж
tore ilm шулдыр куазь
tore kingitus усто кузьым
toredad uudised умой иворъёс
kui tore on praegu metsas кыӵе усто али нюлэскын
4. (uhke, ennast täis, upsakas, üleolev, ülbe) вылтӥяськись, йӧнъяськись, бадӟымъяськись
nii toredaks läinud, et ei taha enam vanu sõpru tunda сыӵе йӧнъяськись луэм, вуж эшъёссэ но тодэмез уг поты ни
5. (üsna suur, tubli, kenake, võrdlemisi korralik) трос гинэ, данак, тырмыт гинэ
tore summa трос гинэ сумма

tubli <tubli tubli tubli[t -, tubli[de tubli[sid adj>
1. (tunnustust vääriv, omadustelt hea ja sobiv) ӟеч, умой; (tugev, kasutuskõlblik, töökorras) юн, зол; (kiiduväärt) ушъямон
tubli töömees ӟеч ужась
tubli õpilane ӟеч дышетскись
tubli, oleme siis kokku leppinud умой, озьыен, вераськимы
2. ([jõult] tugev, kange, kõva, äge) зол, юн
tubli tulehoog зол тӧл пельтэм
3. kõnek ([üsna] suur, priske, kopsakas, kõva, kenake) ӟеч, бадӟым
tubli palk ӟеч уждун

tugevasti <tugevasti adv>
1. (jõuliselt, suure jõuga, kõvasti) юн, зол
surus neiu tugevasti vastu rinda нылмуртэ юн ӟыгыртӥз
laps hoidis tugevasti ema käest kinni пинал анаезлэн ки бордаз юн кутӥськиз
2. (vastupidavalt, kindlalt, kõvasti, püsivalt) умой, ӟеч, юн
tugevasti kindlustatud kants юн утем кар
auk müüriti tugevasti kinni пасез умой ворсазы
tugevasti kokkuhoidev perekond юн огазе возиськись семья
3. (suurel määral, väga, kangesti, kõvasti) ӟеч, умой
tugevasti saastunud loodus ӟеч утем инкуазь
sõi kõhu tugevasti täis кӧтыз зол тырымон сиськиз
higistasin tugevasti зол пӧсяй
4. (palju, tublisti, kõvasti) трос, зол, умой
vihma tuli tugevasti трос зориз
vend on õest tugevasti pikem вын апаезлэсь трослы ӝужытгес

vahva <v'ahva v'ahva v'ahva[t -, v'ahva[te v'ahva[id adj>
1. (vapper, julge) дӥсьтӥсь, кышкасьтэм; (kartmatu) кышкасьтэм (hulljulge) тэгиз; (uljas) етӥз :
vahva sõjamees кышкасьэм ожгарчи
vahva tegu кышкасьтэм уж
2. (tore, tubli) ӟеч, умой; (suurepärane) загар, испай
vahva poiss ӟеч пияш
vahva sell ӟеч пиёк
vahva vaatepilt испай дунне
vahva raamat умой книга
vahva nali ӟеч серемкыл
sul on siin vahva elamine тынад татын улон интыед ӟеч
vahva, et me kokku saime! ӟеч, пумиськимы шуыса!


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur