[EUD] Eesti-udmurdi sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhendeud@eki.ee

Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 8 artiklit

armastama <armasta[ma armasta[da armasta[b armasta[tud v>
1. яратыны, кельшыны
lapsi armastama нылпиосты яратыны
oma emakeelt armastama ас анай кылдэ яратыны
muusikat armastama крезьгурез яратыны
vaikust armastama чуслыкез яратыны
korda armastama радлыкез яратыны
nad armastavad teineteist kirglikult соос ог-огзэс юн ярато
lapsed armastavad magusat нылпиослы ческыт макеос кельшо, нылпиос ческытэз ярато
mänd armastab liivast maad пужымлы луо музъем кельше
armastan laulda ja tantsida мыным кырӟаны но эктыны кельше, мон кырӟаны но эктыны яратӥсько
hellalt armastav ema эркеясь анай
meie armastatud õpetaja милям яратоно (я. мусо) дышетӥсьмы
2. kõnek (armatsema) мусояськыны, нуныяськыны

kokku sobima ваче тупаны, кельшыны; (läbi saama) тупаны
need värvid sobivad hästi kokku та буёлъёс ваче умой тупало
sobisime kenasti kokku куспамы умой тупаськом

köitma <k'öit[ma k'öit[a köida[b köide[tud, k'öit[is k'öit[ke v>
1. (siduma) думыны; (millegi ümber) думылыны; (millegi külge) думыны
köitis hobuse lasila külge вылэз юбо борды думиз
vangil köideti käed selja taha заключённойлэсь киоссэ тыбыр сьӧраз думылӥзы
haige käsi on kaela köidetud висись муртлэн киыз чырты бордаз думылэмын
köitis trossi ümber palgi троссэз юбо борды думылӥзы
ema köitis endale põlle ette анай азяз айшет керттӥз
rukis köideti vihku[desse] ӟегез культоосы керттылӥзы
köitis riided kompsu v kimpu дӥсез огинэ думылӥз
kasuvanemad püüdsid igati last enda külge köita анаен атай кутэм нунызэс бордазы карыны тыршизы
meid köidavad ühised huvid милемыз огъя тунсыкъяськонъёс герӟало
2. trük (raamatut) вотсаны
viisin raamatu köita книгаез вотсаны нуи
nahka köidetud raamat куэ вотсам книга
3. piltl (haarama, kaasa kiskuma) бордаз кыскыны я. паймытыны; (kütkestama, paeluma) тунсыко луыны я. кельшыны
tähelepanu köitis uhke hoone син шоры паймымон корка йӧтӥз
muusika köidab meeli крезьгур мылкыдъёсты буйгатэ
sümfoonia köitis publikut esimesest hetkest peale симфония кутскыкуз ик публикаез бордаз кариз
teda köitis neiu ilu сое ныллэн чеберез паймытӥз
see mäng lapsi ei köida та шудон пиналъёслы уг кельшы
lektor ei suutnud kuulajaid köita лектор кылзӥсьёсты бордаз карыны ӧз быгаты
köitev film кельшымон фильм
vaatepilt oli köitev адӟем суред паймымон вал

loksutama <loksuta[ma loksuta[da loksuta[b loksuta[tud v>
1. (vedelikku) шуккыны, зуркатыны; (maha, välja) киськтыны, пальккыны; (segi) шуккыны, сураса шуккыны
ravimit tuleb enne tarvitamist loksutada эмъюмез юон азьын зуркатоно
loksutasin soodaveega pudeli puhtaks ӟенеликез сода вуэн гылляй
loksutas kohvi pükstele кофеез штанияз пальккиз
2. (sõita logistama) зуркаса мыныны
rong loksutab piiri poole поезд зуркаса мынэ кунгож пала
3. (sõites raputama) зуркатыны; (autos, laeval) машинаын, вулэйкыын зурканы
vanker loksutab kiviteel из сюрес вылын я. вылтӥ мыныку уробо зуркатэ
tormisel merel loksutas kõvasti штормо зарезьын зол зуркатӥз я. сэзъяз
õunad said vedamisel kõvasti loksutada улмоос нуыку зол зурказы я. шуккиськылӥзы
4. (edasi-tagasi liigutama) кылятыны, отчы-татчы кысканы; (pillutama, kõigutama) вырытыны, кылятыны; (mõnda aega) кема дыр ӵоже кылятыны
loksutab ust ӧсэз отчы-татчы кыска
tuul loksutab aknaluuke тӧл укно ворсанъёсыз кыска
laine loksutas laeva тулкым вупукыез кылятэ
5. kõnek (kellelegi korda minema, kedagi puudutama) кельшыны, кыӵе ке но потыны
see mind ei loksuta со мыным нокыӵе но уг поты

maitsma <m'aits[ma m'aits[ta maitse[b m'aits[tud, m'aitse[s m'aits[ke v>
1. (maitset proovima) веръяны, оскалтыны, шӧмъяны, шӧмзэ эскерыны
maitse, kas supp on soolane või mage веръя ай, шыд кузьыт-а яке шӧг-а
maitse keeleotsaga, kas see on sooda оскалты ай кылыдлэн йылыныз, сода-а та, ӧвӧл-а
tõin sulle Saaremaa leiba maitsta Сааремаа нянь тыныд веръяны вайи
rüüpavad kohvi ja maitsevad aeg-ajalt ka klaasikesest кофе юо но дырын-дырын чаркаысьсэ веръяло
lasime toidul hea maitsta мыло-кыдо сиськимы
2. piltl (kogema, tunda saama) оскалтыны, веръяны
elu mõnusid maitsma улонлэсь шумпотонъёссэ веръяны
olen elus saanud näguripäevi maitsta улонлэсь секыт дыръёссэ но веръяй
nad maitsesid õnne соос шудэз веръязы
sa saad veel mu rusikat maitsta! мыжыкме веръялод али!
3. (maitselt meelepärane olema) яратыны, кельшыны
mulle maitseb sült мыным холодец кельше я. мон холодецез яратӥсько
toit maitses hästi сиён ческыт вал
ei maitsnud talle söök ega jook солы сиён но, юон но ӧз кельшы
uni maitseb pärast väsitavat päeva piltl жадьытӥсь нунал бере изён ческыт потэ
4. (teatud maitsega olema) кыӵе я. мар шӧмъем я. шӧмо луыны
kala maitses traani järele чорыглэн вӧй шӧмыз вал
ta teab, kuidas orjus maitseb piltl со тодэ, мар шӧмо луэ вар луон
Liitsõnad
maitsmis+
maitsmisaisting psühh шӧмез валан я. шӧдон
maitsmiselund anat, zool шӧмез шӧдӥсь мугор люкет
maitsmismeel psühh шӧм шӧдон
maitsmisnärv anat, zool шӧм лулсӥ
maitsmistaju psühh шӧмез валан

meeldima <m'eeldi[ma m'eeldi[da m'eeldi[b m'eeldi[tud v> кельшыны, яраны (kellele) кельшыны; (hakkama) яраны, кельшыны, укшаны :
talle meeldib see tüdruk солы та нылаш кельше
ta hakkas mulle meeldima со мыным кельшиз
turistidele meeldib Tallinna vanalinn туристъёслы Таллиннысь вуж кар кельше
talle meeldib reisida со мыныны-ветлыны яратэ

sarnanema <sarnane[ma sarnane[da sarnane[b sarnane[tud v> кельшыны, укшаны, тупаны
tütar sarnaneb emaga ныл анаезлы кельше
te sarnanete teineteisega nagu kaks tilka vett тӥ туж ог-огдылы кельшиськоды

sobima <sobi[ma sobi[da sobi[b sobi[tud v>
1. (millekski kõlbama, kohane, paras, vastuvõetav olema) яраны, тупаны; (sünnis olema) кельшыны
see kreem sobib kuivale nahale та крем кӧс кулы тупа
ta sobib õpetajaks со дышетӥсьлы тупа
võti ei sobinud lukuauku усьтон тунгон пасе ӧз тупа
mul ei sobi keelduda мыным сеськыны уг кельшы
2. (omavahel kooskõlas olema, klappima, kokku sobima) кельшыны, тупаны; (läbi saama) тупаны; (kooselu kohta) тупаны
müts sobib salliga изьы чыртыкышетэн кельше
autojuhtimine ja alkohol omavahel ei sobi машина нуон но алкоголь куспазы уг тупало
nende iseloomud ei sobinud сямъёссы ӧз тупалэ
see mööbel sobib vanasse majja та мебель вуж корка тупа
3. (sujuma, laabuma) азинскыны
jutt ei tahtnud sobida вераськон ӧз азинскы
töö sobib уж азинске


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur