[EUD] Eesti-udmurdi sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhendeud@eki.ee

Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 17 artiklit

aastarõngas <+rõngas r'õnga rõngas[t -, rõngas[te r'õnga[id s> biol ар сӥ (к-сь писпулэн кульчо сӥэз)
selgesti eristatavad aastarõngad умоен висъяськись ар сӥос

ajaloolane <+l'oolane l'oolase l'oolas[t l'oolas[se, l'oolas[te l'oolas/i & l'oolase[id s> историк, историез эскерись
agraarajaloolane аграр историк
kultuuriajaloolane культурая историк
kunstiajaloolane искусствоя историк
sõjaajaloolane ожгаръя историк
eesti ajaloolaste uusimad uurimused эстон историкъёслэн самой вылесь эскеронъёссы

ajalooline <+l'ooline l'oolise l'oolis[t l'oolis[se, l'oolis[te l'oolis/i & l'oolise[id adj> истори, историен герӟаськем
ajalooline sündmus историын луэм учыр
ajalooline võit истори вормон
ajalooline isik истори личность (я. тодмо луись мурт)
ajalooline romaan историен герӟаськем роман
ajalooline paratamatus историын одно ик луоно маке
ajalooline foneetika истори фонетика
ajalooline lähenemine probleemile шуг-секытлы историяя матэктон

ajalugu <+lugu l'oo lugu l'ukku, lugu[de lugu[sid s> истори(я)
antiikajalugu античной истори(я)
kirjandusajalugu, kirjanduse ajalugu литературалэн историез
kultuuriajalugu культурая истори(я)
kunstiajalugu, kunsti ajalugu искусствоя исстори(я)
muusikaajalugu, muusika ajalugu крезьгур истори(я)
Tallinna ajalugu Таллиннлэн историез
rahva ajalugu калык истори(я)
Maa ajalugu Музъем истори(я)
eesti keele ajalugu эстон кыллэн историез
ajaloo käik историлэн мынон-ортчонэз
ajaloo seadused историлэн катъёсыз
esmakordselt olümpiamängude ajaloos историын нырысетӥез Олимпи шудонъёс
uus lehekülg uisuspordi ajaloos конькиен нискыланъя историын выль бамъёсыз
koolis oli vend huvitatud ajaloost школаын агае (я. выны) историен тунсыкъяськиз
kevadel tuleb ajaloos[t] eksam тулыс история экзамен луоз

et <'et konj>
1. (üldistab, väljendab viisi ja tagajärge) шуыса, ик
on hea, et sa tulid умой лыктӥд шуыса
mõtlesin, et sa ei tulegi малпай, тон уд но лыкты шуыса
võid kindel olla, et ma sellest kellelegi ei räägi тодыса ул, мон со сярысь нокинлы но уг вера шуыса
tõmbas nii, et nöör katkes озьы кыскиз, гозыез ик чигиз
olin nii ärevil, et unigi ei tulnud мон сыӵе сюлмаськи, иземе (я. кӧлэме) ик ӧз луы
juhtus nõnda, et pidin ära sõitma озьы пӧрмиз, кошконо луи
ütles seda valjusti, nii et kõik kuulsid сое озьы шара вераз, ваньмыз кылӥзы
lahkus, ilma et oleks sõnagi lausunud кошкиз, одӥг кыл но вератэк
ütlesin seda niisama, ilma et oleks tahtnud sind solvata озьы гинэ верай, тонэ ултӥяме потыса ӧй
2. (väljendab otstarvet) понна
võttis raamatu, et natuke aega lugeda кӧня ке лыдӟиськон понна книга басьтӥз
tulime siia, et teid aidata тӥледлы юрттон понна татчы лыктим(ы)
tõusin kikivarbaile, et paremini näha умойгес адӟон понна пыдчиньы йылам султӥ
jalutasin veidi, selleks et mõtteid koguda малпанъёсме огазе карон понна кӧня ке калги
3. (väljendab põhjust) малы ке шуоно, соин, соин ик, соин сэрен
et midagi teha ei olnud läksin kinno киное мынӥ, малы ке шуоно, номыр кырыны вал
ütlesin seda sellepärast, et mul oli õigus мон шонер вал, соин сое (я. озьы) верай
kõik läksid tuppa, sellepärast et väljas oli tuuline кырын тӧло вал, соин (ик) я. соин сэрен ваньмыз корка пыризы
harjusin selle mõttega, seda enam et olin varemgi selle üle mõelnud та малпанлы дыши ни, со сяна азьло но со сярысь малпалляськи ини
4. (väljendab soovi) шуыса
kõik ootavad, et sa vabandust paluksid ваньмыз тынэсьтыд извиниться кариськемдэ возьмало
tahan, et kõik hästi läheks мынам потэ вылэм, ваньмыз мед умой ортчёз шуыса
5. (kahetsuse, üllatuse puhul) шат :
et see kõigil teada oleks! ваньмыз мед тодозы со сярысь!
et sind siin enam ei nähtaks! тонэ татысь медам адӟы!
et sul ka häbi pole! тынад возьытэд но шат ӧвӧл!
ah et ta ei tulegi! ох, со уз но лыкты!

hispaanlane <hisp'aanlane hisp'aanlase hisp'aanlas[t hisp'aanlas[se, hisp'aanlas[te hisp'aanlas/i & hisp'aanlase[id s> испан

härra <härra härra härra[t -, härra[de härra[sid s> господин; (peen mees) господин; (isand, käskija) агай, кузё, кузёяськись
härra president господин президент
lugupeetud daamid ja härrad! гажано кенакъёс но агайёс!
riides nagu tõeline härra зэмос господин выллем дӥсяськемын

isand <isand isanda isanda[t -, isanda[te isanda[id s> кузё, господин; (saks) кузё, господин
olen ise enda isand мон аслым ачим кузё
oma isanda truu teener аслаз кузёезлэн оскымон ляльчиез
soliidne hallipäine isand нод-нод (я. йӧно) пурысьтам йырсиё кузё
isandate villad кузё йыръёслэн виллаоссы

järelikult <järelikult adv> (niisiis, seega) соин ик, озьы бере, озьыен, иське
sajab vihma, järelikult randa me ei lähe зоре, озьыен ярдуре ум мынэ

lugu <lugu l'oo lugu l'ukku, lugu[de lugu[sid s>
1. (juhtum, sündmus) учыр; (jutt) верос; (kirjutis) статья
naljakas lugu серемес учыр
kurb lugu ӝож учыр
tume v segane lugu пеймыт я. валантэм учыр я. уж
väljamõeldud lugu малпам учыр
ajalehelugu газет статья
armulugu яратон учыр
haiguslugu висёнлэн историез
jahi[mehe]lugu пӧйшуран сярысь верос
tondilugu ишан верос
temaga juhtub igasuguseid lugusid со олокыӵе но учыръёсы сюре
rääkis lugusid nõidadest ведӥнъёс сярысь учыръёсты мадиз
tema lugusid on ajakirjades ilmunud солэн веросъёсыз я. гожъямъёсыз журналъёсын потэмын
kirjaniku lood loomadest гожъясьчилэн пӧйшуръёс сярысь веросъёсыз
reporter läks lugu tegema v loo jaoks materjali koguma kõnek репортёр кошкиз статья лэсьтыны я. понна материал люканы
2. (liitsõna järelosana) (ajalugu) истори, ассюрес
arhitektuurilugu архитектура ассюресэз
kirjanduslugu литература ассюрес
kultuurilugu лулчеберет ассюрес
teaduslugu тодос ассюрес
3. (eepose laul, peatükk) эпослэн кырӟанэз, люкетэз
eepos koosneb kahekümnest loost эпос кызь кырӟанлэсь я. люкетлэсь кылдытэмын
4. kõnek (rahvalik pilli-, tantsu-) калык гур я. кырӟан я. эктон; (muusikapala) крезьгур люкет; (lauluviis) кырӟан гур
džässilugu джаз гур
kandlelugu крезь гур
tantsulugu эктон
mängi üks lugu [pilli] одӥг гур шуд али
orkester alustas uut lugu оркестр выль гур мытӥз
raadiost tuleb hea lugu, võta linti v makile радиоын умой гур луоз, магнитофонэ гожтыса кельт али
5. (olukord, asjade seis) учыр, уж
hull lugu шузимымон учыр
täbar lugu урод учыр
ah nii on lood! тӥни кызьы лэся ужъёс!
küll on lugu! вот таиз да!
lood ja laulud гуръёс но кырӟанъёс
see on hoopis teine lugu таиз чылкак мукет уж
lugu on nüüd nii, et homme sõidame гуръёс али таӵеесь - ӵуказе сюрес вылэ
kordub vana lugu нош ик вужез
6. kõnek (tükk) одӥг, штука; (puhk, kord) пол
vanamees tegi harju ja müüs neid rubla lugu пересь ӵужонъёс лэсьтӥз но штуказэ манетэн вузаз
iga lugu karussellil maksis viis senti котькуд полаз каруселе вить цент тыроно

luna <luna luna luna -, luna[de luna[sid s>
1. (lunaraha v esemed) йырдун, калым
vangilangenuid saadi kätte luna eest пленэ сюремъёсты йырдунэн мозмытӥзы
tuli maksta nõutav luna курем йырдунэз тыроно луиз
palju hõbedat läks lunaks трос азвесь йырдунлы кошкиз
2. (lunamaks v lunasaadetis) коньдон тырон амал, кудӥзъя почта пыр келям арбериез кие басьтыны луэ солэн вылаз гожтэм дунэз тырыса гинэ, ⌘ дунтырон я. дунтыронэн келян
tellisin raamatu Riiast lunaga Ригаысь книгаез дунтыронэн заказтӥ
lunaga saadetud pakk дунтыронэн ыстэм ыстон я. посылка

lõgismadu <+madu m'ao madu -, madu[de madu[sid s> агуо кый, солэн быжаз йыггетэм куара сётӥсь ку эгесъёсыз вань, ⌘ йыгкый
lõgismaod zool (perekond Crotalus) йыгкый
roheline lõgismadu zool (Crotalus viridis) вож йыгкый
vöödiline lõgismadu zool (Crotalus horridus) гожмо йыгкый
rombiline lõgismadu zool (Crotalus adamanteus) ромб йыгкый
sarvik-lõgismadu zool (Crotalus cerastes) сюро йыгкый

mistõttu <+t'õttu adv>
1. (mille pärast, mille tõttu) малы, мар муген
mistõttu ta tulemata jäi? малы со лыктытэк кылиз?
2. (kõrvallause alguses) соин, соин ик
raha oli vähe, mistõttu osa oste jäi tegemata коньдон ӧжыт вал, соин ик арбериос пӧлысь оглюкетэз басьтытэк кылиз

nõnda <nõnda adv>
1. (nii, sedamoodi, selliselt) тазьы, озьы; (kinnitavalt, möönvalt) озьыен
seda tehakse nõnda сое тазьы лэсьто
kuidas [siis] nõnda? кызьы озьы
kas nõnda tohib? яра-а, мар-а озьы?
olgu, jäägu siis nõnda ярам, мед луоз озьы
nõnda, tänaseks aitab озьыен, туннэ понна тырмоз
nõnda et tuled siis homme? озьыен, лыктод ӵуказе?
2. (sel määral, sedavõrd, väga, eriti) сыӵе, сомында
tuul on nõnda tugev, et ... тӧл сыӵе кужмо, ... ик ...
võta nõnda palju, kui tahad басьты сомында, кӧня потэ
mul on sinu tulekust nõnda hea meel сыӵе шумпотӥсько лыктэмедлы
3. (umbes, millegi ringis) пала, ог <нимб.>
ta võis kaaluda nõnda paarkümmend naela со кызь фунт пала кыскыны быгатоз
sinna on nõnda kaks kilomeetrit отчы ог кык иськемъёс
4. (selle tulemusel, seetõttu) соин
raha polnud ja nõnda tulingi jala коньдонэ ӧй вал, соин ик пыдын лыктӥ
5. (väljendab vahetut ajalist järgnevust) соку ик
nagu jääle astusin, nõnda libisesin йӧ вылэ султӥ гинэ, соку ик гылӟи

seetõttu <+t'õttu adv> (sellepärast, selle tõttu) соин, соин ик
ta polnud peaaegu midagi söönud, seetõttu jäi kiiresti purju со номыр но ӧз сиы, соин ик ӝог кудӟиз

sellepärast <+pärast adv>, ka selle pärast
1. (seepärast, seetõttu, selle tõttu) соин, соин ик
tahtsin sind näha, sellepärast v selle pärast ma siia tulingi тонэ адӟеме потӥз, соин ик мон татчы лыктӥ
2. (sellegipoolest, ikkagi) озьы ке но
lubab küll, aga ega ta sellepärast veel ei tee кылзэ сётэ, озьы ке но, уг лэсьты

võra <võra võra võra -, võra[de võra[sid s> писпулэн куаро яке лысо люкетэз
tihe võra писпулэн куаро люкетэз ӵем я. нап
lai võra писпулэн куаро люкетэз паськыт
puuvõra писпулэн куаро я. лысо люкетэз
püramiidvõra писпулэн куаро я. лысо люкетэз пирамида кадь
aednik kärbib võrasid садын ужась писпуослэсь куаро я. лысо люкетсэс ӵышке
tuul raputas kaskede võrasid тӧл кызьпуослэсь куаро люкетсэс выретӥз я. сэзъяз


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur