[EUD] Eesti-udmurdi sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhendeud@eki.ee

Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 7 artiklit

halastama <halasta[ma halasta[da halasta[b halasta[tud v> (härdusest) жаляны, эпкыльыны; (armu heitma) жаляны, утьыны, помиловать карыны; (säästma) утьыны
õnnetule halastama шудтэмез жаляны
halasta mu peale жаля монэ
ehk keegi halastab ja võtab sind õpipoisiks оло кин ке тонэ жалялоз но дышетскисе басьтоз
issand halasta! инмар мед утёз!

haletsema <haletse[ma haletse[da haletse[b haletse[tud v> жаляны; (kaasa tundma) жаляны
kõik haletsesid teda ваньмыз сое жалязы
ennast haletsema астэ жаляны
haletsev pilk жаляса учкем

hellitama <hellita[ma hellita[da hellita[b hellita[tud v>
1. нуныяны, эркияны; (õrnustega ümbritsema) нуныяны, эркияны
ema hellitas last pilguga анай пиналзэ учкеменыз нуныяз
vanemad hellitasid oma ainust tütart анай-атай одӥг гинэ нылзэс эркиязы
elu ei ole teda hellitanud улон сое ӧз эркия
hellitatud ihu kardab külma эркиям мугор кезьытлэсь кышка
päike hellitas nägu шунды ымнырез нуныяз
laul hellitab kõrvu кырӟан пельёсты эркия
hellitatud memmepoeg эркиям пинал
hellitatud preili нуныям нылаш (я. ныл, нылаш, апок)
hellitav pilk нуныяса учкем
2. piltl (meeles kandma) йырын эркияса возьыны
lootusi hellitama осконъёсты йырын эркияса возьыны
3. (ettevaatlikult tegutsema) эскериськыны, чакласькыны, жаляны
mis siin hellitada, asjad tuleb ära rääkida мар татын эскериськонэз, ужпумъёсты верано
ära hellita, löö kõvasti! эн жаля, зол шуккы!

hoolima <h'ooli[ma h'ooli[da hooli[b hooli[tud v>
1. (meeldimust tundma) яратыны, гажаны; (hoolt kandma) сюлмаськыны, утялтыны; (kahju olema) жаляны
sa peaksid oma lastest rohkem hoolima ас пиналъёсыд понна тросгес сюлмаськоно вал
hea peremees hoolib oma hobusest умой корка кузё ас валэз понна сюлмаське
õuntest ma eriti ei hooli улмо (я. яблок) мон туж ик уг яратӥськы
ta ei hoolinud suurt teiste seltsist со мукет огазеяськонъёс понна сокем ик ӧз сюлмаськы
reisimisest hoolin vähe мынон-ветлон понна ӧжыт (я. ичи) сюлмаськисько
ta ei hooli oma tervisest со ас тазалыкез понна уг сюлмаськы
teiste heaks ei hoolinud ta ajast ja rahast мукетъёслы умой лэсьтон понна со дырзэ но коньдонзэ (я. уксёзэ) но ӧз жаля
2. (tähelepanu pöörama) сюлмаськытыны; (arvesse võtma) лыдъяны, лыдэ басьтыны; (eitusega) кылэм-адӟем карыны
ma ei hooli sellest mitte põrmugi монэ со одӥг но уг сюлмаськыты я. мыным со номыр кадь но уг поты
poiss hoolis vähe ema nõuannetest анаезлэн визь-нодамъёсыз пияшез (я. пиез, пиёкез) ӧжыт (я. ичи) сюлмаськытӥзы
peremees ei hoolinud sugugi kulutustest корка кузё коньдон (я. уксё) быдтэмзэ одӥг но ӧз лыдъя
teiste arvamustest ei tee ta hoolimagi мукетъёслэн малпамзыя, со кылэм-адӟем ик уг кары
ta ei hooli eeskirjadest уже кутон радэз со кылэм-адӟымтэ каре

kahetsema <kahetse[ma kahetse[da kahetse[b kahetse[tud v>
1. (midagi tegematuks soovima) потыны, мылкыд карыны; (süüd, viga, pattu) жаляны, жальпотыны, жаль луыны, эпкыльыны
oma vigu kahetsema аслад янгышъёсыд понна жаляны
oma käitumist v tegu kahetsema астэ воземед понна жаляны
pattu kahetsema сьӧлыкъёс понна жаляны
ma ei kahetse seda, et ... мыным ... понна жаль ӧвӧл я. мон уг жаляськы, ... шуыса
küll sa veel kahetsed! тон жалялод на!
mul ei ole midagi kahetseda мыным номыр понна жаль ӧвӧл я. мон номыр сярысь уг жаляськы
kahetsen, et nõustusin minema жалясько я. мыным жаль, мыныны соглаш луи шуыса
2. (haletsema) жаляны, жальпотыны
vaeslapsi kahetsema анай-атайтэм я. сирота нылписоты жаляны я. сирота нылпиос жальпото
ära kahetse mind эн жаля монэ

raatsima <r'aatsi[ma r'aatsi[da raatsi[b raatsi[tud v> (hrl koos eitusega: näit kahjutundest, peenetundelisusest v kitsidusest tingituna valmis midagi tegema) жаляны, жаль потыны

säästma <s'ääst[ma s'ääst[a säästa[b sääste[tud, s'ääst[is s'ääst[ke v>
1. (kokku hoidma) ӝикытатыны, шыръяны
elektrienergiat säästma езтылэз ӝикытатыны
kütteturba kasutamisel säästame puitu эстӥськон торфез уже кутыса, пуэз ӝикытатом
ostes odavama pileti säästis ta kümme krooni дунтэмгес билет басьтыса, дас крона шыръяз
jõudu säästmata täitis ta oma rasket kohustust кужымзэ шыръятэк, секыт одноужзэ быдэстӥз
2. (kedagi halastavalt kohtlema, kellelegi armu heitma) жаляны; (millegi eest hoidma, millegagi hoolivalt ümber käima) утьыны
saatus on sind säästnud адӟонэд тонэ утиз
aastad ei säästa meid аръёс милемыз уг жаляло
säästke oma tervist! утелэ тазалыктэс!


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur