[EUD] Eesti-udmurdi sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhendeud@eki.ee

Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 25 artiklit

arm2 <'arm armu 'armu 'armu, 'armu[de 'armu[sid & 'arm/e s>
1. (armulikkus, soosing, armuandmine) жалян, жалям, милость; (halastus) жалян, жалям, пощада
armu poolest жаляса
armu pärast majja võetud vaeslaps жаляса (я.жаль потыса) корка басьтэм мумытэм-айытэм кылем нылпи
kelle armule sa loodad? кинлэн жалянэзлы тон оскиськод?
ülemuste armust teda tööl peetakse кивалтӥсьлэн жаляменыз сое ужын возё
[kunstnik] jumala armust Инмарен сётэм суредаськись
armu paluma {kellelt} (кинэ) жаляны курыны
armu andma {kellele} (кинэ) жаляны
ära oota vaenlaselt armu тушмонлэсь жалямзэ эн витьы
ei andnud armu endale ega teistele со ассэ но, мукетъёссэ но уг жаля
päike kõrvetab armuta шунды жалятэк пыже
2. (armastus, armastatu) яратон; яратонэ
esimene arm нырысетӥ яратон
vana arm вуж я. кемалась яратон
emaarm анай яратон
salaarm лушкем яратон
vennaarm вынлыко яратон
mu isamaa on minu arm мынам атай музъеме - мынам яратонэ
kas mäletad, mu arm? тодад вайиськод на-а, яратонэ?
3. kõnek (imestust, üllatust, ehmatust väljendavates hüüatustes) осто я. остэ
taevane arm, kui kaua see veel kestab! остэ Инмаре, кема-а та кыстӥськоз на!
arm ja heldus, mis see kõik tähendab! остэ Инмаре, мар та таӵе меда!
Liitsõnad
armu+
armuasjad яратон ужъёс
armuavaldus яратэмез возьматон
armuigatsus яратонлэсь мӧзмон
armujook синмаськытӥсь юон
armukirg яратон дарт
armunool piltl яратонлэн ньӧлэз
armupiin яратыса курадӟон
armuromaan яратон роман
armuvalu яратыса висён

halastus <halastus halastuse halastus[t halastus[se, halastus[te halastus/i s> жалян, жаляса юрттон, сюлмаськон, утён, небыт сюлэмо луон
halastust paluma жаляны курыны
ta tegi seda halastusest со озьы жаляса лэсьтӥз
taevane halastus! инмар утиз!

hale <hale haleda haleda[t -, haleda[te haleda[id adj> ӝож, ӝожомем, ӝожомыт, ӝоже усем; (kaeblik) ӝож, ӝожомем, ӝожомыт, ӝоже усем; (haletsusväärne) жаль, жальпотон, ӝожомытӥсь, бӧрдытӥсь, мискинь
hale naeratus ӝож серектэм
hale vaatepilt ӝож суред
hale piiksumine ӝож нискетэм
hale laul ӝож кырӟан
hale nutt ӝож бӧрдэм
hale lõpp ӝож йылпумъяськем
hale lugu ӝож мадёс (я. верос, ужпум, учыр)
{kelle} meelt haledaks tegema (кинлэсь) мылкыдзэ ӝож карыны
ta näeb hale välja солэн тусыз ӝож(омыт)
räägib haleda häälega ӝож(омем) куараен вераське
hale näha v vaadata ӝож учкыны
mul on temast hale со мыным жаль потэ
ruumid olid haledas seisukorras висъетъёс ӝожомытӥсесь вал

hallo <hallo interj>, ka halloo алло, аллё

halloo <hall'oo interj>, ka hallo алло, аллё

kaastunne <+tunne t'unde tunne[t -, tunne[te t'unde[id s> жалян
kaastundest {kelle vastu} жаляса
süda tõmbas kaastundest kokku жаляса сюлэм шымырскиз
avaldan teile sügavat kaastunnet raske kaotuse puhul секыт ыштонэн валче тӥледлы жалямме верасько

kahetsema <kahetse[ma kahetse[da kahetse[b kahetse[tud v>
1. (midagi tegematuks soovima) потыны, мылкыд карыны; (süüd, viga, pattu) жаляны, жальпотыны, жаль луыны, эпкыльыны
oma vigu kahetsema аслад янгышъёсыд понна жаляны
oma käitumist v tegu kahetsema астэ воземед понна жаляны
pattu kahetsema сьӧлыкъёс понна жаляны
ma ei kahetse seda, et ... мыным ... понна жаль ӧвӧл я. мон уг жаляськы, ... шуыса
küll sa veel kahetsed! тон жалялод на!
mul ei ole midagi kahetseda мыным номыр понна жаль ӧвӧл я. мон номыр сярысь уг жаляськы
kahetsen, et nõustusin minema жалясько я. мыным жаль, мыныны соглаш луи шуыса
2. (haletsema) жаляны, жальпотыны
vaeslapsi kahetsema анай-атайтэм я. сирота нылписоты жаляны я. сирота нылпиос жальпото
ära kahetse mind эн жаля монэ

kahju <kahju kahju kahju[t & kahju -, kahju[de kahju[sid s>
1. изъян
kahju hüvitama v tasuma v katma изъянэз берыктыны
ujumine ei tee sulle kahju v ei tule sulle kahjuks уян тыныд изъян уз вайы
2. (rahulolematus, nukker meel, osavõtu-, haledustunne) жаль
tal hakkas rahast kahju коньдонэз жаль потӥз
väga kahju! туж жаль!

kahjuks <kahjuks adv> жаль, жаляса верано
kahjuks jäin hiljaks жаль, мон бере кыли
kahjuks pole mul aega жаляса верано, мынам дыры ӧвӧл

ladin <ladin ladina ladina[t -, ladina[te ladina[id s> (pladin) вулэн усьыкуз куашетэмез, куаш я. жильыр я. жаль шуэм
sadas ladinal куашетыса зориз, жаль зориз

linnuke[ne] dem <linnuke & linnukene linnukese linnukes[t linnukes[se, linnukes[te linnukes/i s>
1. тылобурдо
2. hellitl (kullake) тылобурдо
3. hlv (kergemeelne tüdruk v naine) калгись кышномурт
4. kõnek (v-märk) галка
kohalolijate nimede ette tehti linnuke[ne] лыктэмъёслэн нимъёссы вадесы галка пуктӥзы

lopsakas <lopsakas lopsaka lopsaka[t -, lopsaka[te lopsaka[id adj>
1. (lokkav) бул-бул, удалтэм; (mahlakas) жалем; (lihav, täidlane) куаем, удалтэм
lopsakas taimestik буй-буй будэм будос
lopsakas rohi удалтэм турын
lopsakad juuksed удалтэм йырси
lopsakas keha бадӟым я. удалтэм мугор
lopsakad vormid буй-буй формаос
lopsakad huuled зӧкесь я. жалем ымдуръёс
lopsakad väljendid удалтэм я. жалем верамъёс
lopsakas huumor жалем серембур
lopsakates värvides яркыт жалем буёлъёсын
tal on lopsakas hääl солэн куараез удалтэмын
2. (piiskade v lumeräitsakate kohta: suur, jäme) бадӟым, лоп-лоп
lopsakad vihmapiisad лоп-лопесь зор шапыкъёс
sajab laia lopsakat lund лоп-лоп я. быдӟым лымыпырыосын лымыя
lopsakad pintslitõmbed зӧк буёл зырӟетъёс

mahlakas <mahlakas mahlaka mahlaka[t -, mahlaka[te mahlaka[id adj>
1. (mahlarikas) жалем, соко
mahlakad õunad жалем (я. кисьмем) улмоос
2. (hääle kohta) жингырес :
lauljal on ilus mahlakas hääl кырӟасьлэн чебер жингырес куараез

mahlane <mahlane mahlase mahlas[t -, mahlas[te mahlase[id adj>
1. ([rohkelt] mahla sisaldav) жалем, сочный
mahlased marjad жалем (я. кисьмам емышъёс)
2. (mahlaga koos, mahlaga määrdunud) сокен наштаськем
lapsed söövad arbuusi, käed ja näod mahlased нылпиос арбуз сиё, киоссы но ымнырзы вуэныз наштаськемын

mannetu <mannetu mannetu mannetu[t -, mannetu[te mannetu[id adj> (vilets, armetu) жаль, жаляно кадь, мискинь, куанер; (saamatu) быгатӥсьтэм, пӧрмытӥсьтэм :
mannetu mehike жаляно кадь пиосмурт
mannetu argpüks чик ӧвӧлтэм кышкась
madalad ja mannetud majad лапегесь но куанерэсь коркаос

mõlemapoolne <+p'oolne p'oolse p'oolse[t -, p'oolse[te p'oolse[id adj> (kahepoolne) кык пало; (vastastikune) кыкнапалласянь, огедлы огед, огдэ огед
mõlemapoolne armastus ог-огдэ яратон
mõlemapoolsed jõupingutused кыкнапалласянь тыршон
mõlemapoolne kokkulepe кыкнапалласянь тупанкыл
kasu on mõlemapoolne пайдаез кыксылы ик

osavõtt <+v'õtt võtu v'õttu v'õttu, v'õttu[de v'õttu[sid & v'õtt/e s>
1. (osalemine) пыриськон
vabatahtlik osavõtt ас мылкыдъя пыриськон
{kelle-mille} osavõtul кинлэн пыриськеменыз
konkursist osavõtt конкурсэ пыриськон
2. (kaastunne) жалян; (kaasaelamine) вазиськон, сюлмаськон, валан
siiras osavõtt сюлмысь жалян
kuulas osavõtuga со валаса кылзӥз

paraku <paraku adv> (kahjuks) жаль
paraku pole mul aega жаляса верано, мынам дыры ӧвӧл
jumal paraku Инмар мед утёз!

praad <pr'aad pr'ae pr'aadi pr'aadi, pr'aadi[de pr'aadi[sid & pr'aad/e s> (ahjus küpsetatud lihatükk v lind) пыжем сӥль, жаркой
vasikapraad кунян сӥльлэсь жаркой

raatsima <r'aatsi[ma r'aatsi[da raatsi[b raatsi[tud v> (hrl koos eitusega: näit kahjutundest, peenetundelisusest v kitsidusest tingituna valmis midagi tegema) жаляны, жаль потыны

risustama <risusta[ma risusta[da risusta[b risusta[tud v>
1. (risuseks tegema) жаго я. жагесь карыны, жагӟытыны, жагтӥськыны
ärge risustage metsaalust! нюлэсэз эн жагӟытэ!
2. ([millegi kvaliteeti] rikkuma) сӧрыны, быдтыны
mahajäetud hooned risustavad saare ilmet куштӥськем юртъёс шормуӵлэсь чеберлыксэ быдто

rõdu <rõdu rõdu rõdu -, rõdu[de rõdu[sid s> (välisrõdu) балкон; (taand-, sammas-) лоджи; (siserõdu) балкон
põrand ja rõdud партер но балкон
istus ülemisel rõdul пукиз вылысь балконын

valing <valing valingu valingu[t -, valingu[te valingu[id s>
1. (tugev vihmahoog, valang) сильзор, жаль зор, кужмо я. лек зор
vihmavaling сильзор
tuli valing vihma сильзор вуиз
2. (millegi tihedalt üksteisele järgnev hulk) ӧр, тулкым
sõimuvaling тышкаськон кылъёсын ӧр
sõnavaling кыл тулкым
etteheidete valing пыкылонъёсын тулкым

valmis2 <v'almis v'almi v'almi[t -, v'almi[te v'alme[id adj (hrl indekl)> (küps, valminud) вуэм, кисьмам; (küps, mahlakas) кисьмам, жалем
valmid õunad кисьмам улмоос
pohlad ei ole veel päris valmis v valmid ягмульы рос-прос кисьмамын ӧвӧл на
tumesinine, valmis ploomi värvi riie пеймыт-лыз, кисьмам слива буёло басма

väeti <v'äeti v'äeti v'äeti[t -, v'äeti[te v'äete[id adj, s>
1. adj (vilets, armetu) ӟызы, начар; (abitu) жаль; (hädine, jõuetu) ляб, начар; (kehv, mannetu) урод
väeti lapsuke начар пинал
haige jäi järjest väetimaks висись ялан лябӟиз
keha on väetiks jäänud мугор лябӟиз
inimene on väeti loodusjõudude ees адями инкуазь азьын ляб
2. s (hädine, armetu inimene) ӟызы


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur