[EUD] Eesti-udmurdi sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhendeud@eki.ee

Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 64 artiklit

aeg <'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid & 'aeg/u s>
1. (ajaarvestuses) дыр, час
kohalik aeg интыысь дыр
maailmaaeg astr дунне дыр
päikeseaeg astr шунды дыр
täheaeg astr кизили дыр
vööndiaeg поясной дыр
kell seitse kohaliku aja järgi интыысь дыр сизьым час
üleminek suveajalt talveajale гужем дырысь тол дыре выжон
päikese järgi aega arvama шундыя дырез валаны (я. тодыны)
kell näitab õiget aega часъёс шонер дыр возьмато
tõusime kella kaheksa ajal тямыс часын султӥмы
2. (piiratud kestus, vältus, ajalõik, -vahemik, -järk) дыр, вакыт, даур, эпоха (тодмо дыр куспын ортчись)
hommikune aeg ӵукна вакыт (я. дыр), ӵукна пал
õhtune aeg ӝыт вакыт (я. дыр), ӝыт пал
nõukogude aeg Кенешо (я. Совето) Союз вакыт (я. дыр)
kodanlik aeg буржуа(зной) вакыт
kangelaslik aeg геройлыко вакыт
raske aeg секыт дыръёс
möödunud v ammused ajad ортчем (я. вашкала) дыръёс
heinaaeg турын дасян (я. турнан) вакыт (я. дыр)
jääaeg geol йӧ вакыт
karistusaeg sport штраф(ной) дыр
kasvuaeg будон вакыт
keskaeg шор дауръёс
kevadaeg, kevadine aeg тулыс вакыт (я. дыр)
kiviaeg из даур (я. вакыт)
koristusaeg (мае ке) октон-калтон вакыт (я. дыр)
näljaaeg сютэм дыръёс (я. аръёс)
nüüdisaeg туала (я. али) вакыт (я. дыр)
okupatsiooniaeg оккупаци вакыт (я. дыр)
pronksiaeg arheol бронза даур
rauaaeg arheol корт даур
seeneaeg губиё дыр (я. вакыт)
sõjaaeg ожгар вакыт
talveaeg, talvine aeg тол вакыт (я. дыр)
tsaariaeg эксэй вакыт
uusaeg выль вакыт (я. даур)
valgustusaeg югдытон даур (я. вакыт)
vanaaeg вуж вакыт (я даур)
õitse[mis]aeg сяськаяськон вакыт (я. дыр)
õitseaeg piltl сяськаян дыр (я. вакыт) выжт.в.
ärkamisaeg aj ӝутскон вакыт
ööaeg, öine aeg уй вакыт
kogu aeg ялан; котьку
pikka aega кема (кыстӥськись) дыр (я. вакыт)
igal ajal котьку дыръя, ялан
lähemal ajal ӝоген
õigel v parajal ajal дырыз дыръя, дыраз
iidsel ajal вашкала (я. кемалась) дауре (я. вакытэ)
nüüdsel v praegusel ajal туала (я. али) дыре (я. вакытэ)
viimasel ajal берло дыре
pühade ajal шутэтскон (я. праздникъёс) дыръя
ükskõik mis ajal, mis tahes ajal котьку дыръя (я. сямен)
samal ajal со дыре ик, соин ӵош ик, со куспын
selle ajaga та дыр ӵоже (я. куспын)
kauemaks ajaks кема дырлы
aja puudusel, ajapuuduse tõttu дыр тырмымтэен
mõni aeg hiljem кӧня ке бер(ло)гес
mõne v natukese v veidikese aja pärast кӧня ке (я. ожыт) дыр ортчыса
üle hulga aja кема дыр ортчем бере
mõni aeg tagasi кемалась ик ӧвӧл, кӧня ке дыр талэсь азьло
kuu aega tagasi толэзь талэсь азьло
lühikese aja jooksul вакчи дыр ӵоже (я. куспын)
ammust aega кемалась (я. вашкала) дыръёсы
te olete ajast maha jäänud тӥ ас вакыттылэсь (я. даурдылэсь) бере кылиськемды ини
ajaga kaasas käima piltl дырен ӵош (я. огазе) вамыштыны выжт.в.
head aega! ӟеч луэ(лэ)!, адӟиськытозь!
3. (millekski ettenähtud, kuluv, sobiv, määratud aeg) дыр, вакыт, ар, срок
kaotatud aeg ыштэм дыр
raisatud aeg юнме (я. токма) ортчытэм дыр
asutamisaeg кылдытэм ар (я. дыр)
ettevalmistusaeg дасяськон дыр
garantiiaeg гарантий срок
ilmumisaeg потон ар (я. дыр) (к-сь газет-журналлэн)
jõudeaeg ваньмон дыр
katseaeg испытательной срок
kehtivusaeg уже кутон дырыз (к-сь продуктлэн вылаз гожтэм дырыз)
kooliaeg школа дыръёс
lennuaeg (к-сь самолётлэн) лобӟон дырыз
lisaaeg ватсам дыр
lõunaaeg лымшоран (я. нуназеян) вакыт (я. дыр)
ooteaeg витён (я. возьман) дыр
poolaeg sport шудонлэн ӝыныё дырыз
praktikaaeg практика вакыт (я. дыр)
puhkusaeg шутэтскон дыр, отпуск
saabumisaeg вуон дыр
sünniaeg вордскем дыр
väljumisaeg кошкон дыр
tööaeg ужан дыр (я. вакыт)
rongi saabumisaeg поездлэн вуон дырыз
{kelle} saabumisaeg (кинлэн ке) (интыяз) вуон дырыз
vabal ajal ваньмон дыръя, шутэтскон дыръя
ülikooli ajal университетын дышетскон (я. студент) дыръя
kokkulepitud ajal вераськем (я. пусъем) дыре
sobival ajal тупась дыре
mul pole aega мынам дыры ӧвӧл
aeg on tõusta (к-сь валесысь) султыны дыр вуиз
mõnusalt aega veetma дырез умой ортчытыны
aega raiskama юнме (я. токма) дырез быдтыны
aega säästma v kokku hoidma дырез шыръяны
aeg on v sai läbi дыр ортчиз
aeg on napp, aega on napilt дыр чырты выжыозь на вер.к.
aeg läheb дыр ортче (я. мынэ)
aeg lendab дыр лобӟе (я. ортче)
aeg venib дыр кема кыстӥське (я. ортче)
ta sai päeva parima aja со та нуналлы самой умой дыр возьматӥз
aega viitmata asusime teele дырез быдтытэк, ми сюрес вылэ потӥмы
kaotatud aega on raske tasa teha ыштэм дырез секыт сутыны
4. keel дыр
lihtaeg огшоры дыр
liitaeg кушето дыр
inglise keele aegade süsteem англи кыллэн дыръя сӧзнэтэз (я. системаез)
Liitsõnad
aja+
ajakava дыръя расписание

aevastama <aevasta[ma aevasta[da aevasta[b aevasta[tud v>
1. кизьны(лы)ны
kange nohuga aevastama юн ныр виямлэсь кизьнылыны
tolm ajas lapsi aevastama пиналъёс тузонлэсь кизьнылыны кутскизы
mootor aevastas ja jäi vait мотор кизьнылтӥз но чусомиз
2. piltl, kõnek сяланы, кизьнылыны вер.к.
tema arvamuse peale v arvamusele ma aevastan солэн малпанэз вылэ сялай мон

ahnepäits <+p'äits päitsu p'äitsu p'äitsu, p'äitsu[de p'äitsu[sid & p'äits/e s> kõnek, hlv кӧттырмостэм адями, сьӧсь адями вер.к., синаз.

aitama <'aita[ma aida[ta 'aita[b aida[tud v>
1. (abistama) юрттыны, юрттэт сётыны
last üle tänava aitama нылпилы урамез выжыны юрттыны
{kellele} mantlit selga aitama (кинлы ке) пальтозэ дӥсяны юрттыны
{keda} töös aitama (кинлы ке) ужаз юрттыны
poega matemaatikas aitama пиелы математикаын юрттыны
aita ta püsti юртты солы султыны
millega saan teid aidata? маин мон тӥледлы юрттыны быгато?
see rohi aitas та эмъюм юрттӥз (мыным)
miski ei aidanud номыр ӧз юртты
ei aita midagi, pean minema номыр уд кар(ы), мыноно луоз
mis see aitab? маин со юрртоз?, малы со?
2. (impersonaalselt) (piisama) тырмоз; окмоз вер.
aitab! тырмоз!, окмоз!
aitab juba magamisest тырмоз ини изьыны, окмоз ини кӧлыны
aitab naljast тырмоз серекъяны (я. маскаръяськыны)
mulle sellest aitab мыным соин но тырмоз
aitab kolmest abilisest куинь юрттӥсен но окмоз
3. (kõlbama, sobima) яраны, ярамон (кельышлы я. кельшымон) луыны
saapad aitavad veel kanda сапегъёс нуллыны ярамонэсь на, сапегъёсты нуллоно кадесь на
siin aitab elada küll татын улыны ярамон

alles <alles adv>
1. (säilinud) быдэс кылем я. возиськем, кылем
teie asjad on kõik alles вань котырды быдэс кылемын
kogu raha on alles вань коньдон быдэс кылемын
ainult paar maja jäi külas alles гуртын кык-куинь корка гинэ кылемын на
pool leiba on veel alles няньлэн ӝыныез вань на
2. (äsja) али гинэ, кемалась ик ӧвӧл
tulin alles töölt ужысь али гинэ вуи ай
alles oli kevad, ja nüüd juba sügis käes али гинэ тулыс вал, табере сӥзьыл ини
täiesti uus maja, alles sai valmis чылкак выль корка, али гинэ пуктэмын
3. (oodatust hiljem) гинэ
ah alles homme эх, ӵуказе гинэ
nüüd sa alles tuled тон али гинэ вуиськод ай
sellest kõrgusest sai ta üle alles kolmandal hüppel та ӝуждалаез вормыны со куинетӥзэ тэтчыкуз гинэ быгатӥз
olen järjekorras alles kümnes черодын мон дасэтӥез гинэ
4. (ikka veel) на
poiss on alles väike пияш пичи на
töö oli alles pooleli уж ӝыныё кылемын на вал
rukis on alles lõikamata ӟег арамтэ на
ta on alles siin со татын на
kell on alles kolm час куинь гинэ на
5. (ikka, vast) ну бен
on alles uudis! ну бен ивор!
oled sina alles rumal ну бен шузи тон
on see alles mees! ну бен воргорон!
on alles tark väljas! kõnek ну бен визьмо кариське! вер.к.

almus <almus almuse almus[t -, almus[te almuse[id s> жалянкузьым; садака вер.; кайыр вер.
almust paluma кураськыны
almuseid koguma жалянкузьым люканы
almuseid andma жалянкузьым сётыны

ametlik <ametl'ik ametliku ametl'ikku ametl'ikku, ametlik/e & ametl'ikku[de ametl'ikk/e & ametl'ikku[sid adj>
1. (kinnitatud korrale vastav, ametiasjus toimuv, jahedalt asjalik, reserveeritud) нимлыко, официальной
ametlik väljaanne нимлыко издание
ametlik teadaanne нимлыко ивор-тодэт
ametlik tseremoonia официальной церемони(я)
ametlik nõudmine нимлыко курон
ametlik tunnustus нимлыко луон, сӥё-дано луон
ametlik luba официально лэзён (я. разрешение)
ametlik ettekirjutis официальной предписание
ametlik otsus нимлыко пуктэс, официальной решение
ametlik lahtiütlemine v loobumine нимлыко куштӥськон, официальной отказ
ametlikud isikud нимлыко муртъёс
ametlik maailmameister дуннеысь нимлыко чемпионэз
väitekirja ametlikud oponendid диссертацилэн нимлыко оппонентъёсыз
firma ametlik esindaja фирмалэн нимлыко представителез
tööpäeva ametlik algus ужан нуналлэн официальной кутсконэз
dollari ametlik kurss долларлэн нимлыко курсэз
ametlikest allikatest saadud andmed официальной источникъёсысь басьтэм сведениос
ametlikel andmetel нимлко даннойёсъя
ametlik paber официальной кагаз
koosoleku ametlik osa кенешлэн нимлыко люкетэз
ametlikud dokumendid нимлыко ужкагазъёс
presidendi ametlik visiit азьмуртлэн официальной визитэз
alluvatega ametlikul toonil rääkima подчинённойёсын нимлыко куараен вераськыны
sugulaste suhted olid ametlikud ӵыжы-выжыос вискысь кусыпъёс нимлыкоесь вал
2. kõnek (tubli, kõva, korralik) ӟеч-ӟеч, тупен-тупен, шӧдскымон вер.к.
koer sai ametliku nahatäie пуныез ӟеч-ӟеч жугиллям
ta nuttis päris ametliku peatäie со зар-зар ик бӧрдӥз

ammu <ammu adv>; <'ammu adv>
1. (kaua aja eest) вашкала, кемалась
ammu möödunud ajad кемалась ортчем дыръёс
ammu kuuldud viis кемалась кылэм гур
vihm on ammu üle зор кемалась ортчиз
see juhtus üsna ammu со кемаласьгес вал ини
see oli väga v õige ammu со туж кемалась вал ини
ma tunnen teda ammu мон сое кемалась тодӥсько ини
töötan siin juba ammu мон татын кемалась ужасько ини
ma ei ole teda ammu näinud мон сое кемалась ӧй адӟылы ни
ammu on aeg lahkuda кемалась кошконо вал ини
ammu oleks [olnud] aeg кемалась озьы кулэ вал ини
kas sa elad ammu Tartus? тон кемалась-а ини Тартуын улӥськод?
kas sa tulid juba ammu? тон кемалась вуид-а ни?
pääsmed olid juba ammu enne kontserti läbi müüdud билетъёс кемалась, концертлэсь азьло, вузамын ни вал
2. (liiatigi) уката ик, ини кемалась, марзэ веранэз ини, веранэз ик ӧвӧл вер.к.
ma pole kunagi sellest mõelnudki, ammu veel rääkinud мон со сярысь ноку но ӧй малпаськылы, уката ик ӧй вераськылы
mul ei ole jalgratastki, ammu siis veel autot мынам велосипедэ но ӧвӧл, мар веранэз на машина сярысь
3. (alles, nüüdsama) али гинэ, алигес
ammu sa tulid ja juba tahad ära minna али гинэ вуид но, пумен кошкыны дыртӥськод ини
ammu see oli, kui ema pensionile jäi али гинэ кадь вал со, куке анае пенсие потӥз

angervaks <+v'aks vaksa v'aksa v'aksa, v'aksa[de v'aksa[sid & v'aks/u s> bot (Filipendula) тузь; абага, абгитурын, абентурын, бабасыртурын вер.

armuma <'armu[ma 'armu[da 'armu[b 'armu[tud v> синмаськыны, яратыны, яратыны кутскыны
poiss armus naabritüdrukusse пиящ бускель ныллы синмаськиз
tüdruk on muusikasse armunud ныл крезьгурез яратыны кутскем
kõrvuni armuma kõnek пель дӥнёзь синмаськыны вер.к.
armunud paar яратӥсь кузпалъёс
armunud pilk синмаськыса учкем
nad on teineteisesse meeletult armunud соос ог-огзылы туж юн синмаськемын

aurama <'aura[ma aura[ta 'aura[b aura[tud v> парыны, парлы (я. буслы) пӧрмыны; пар (я. бус) ӝутскыны, тӧлӟыны; (auruma) парыны, парлы (я. буслы) пӧрмыны; пар (я. бус) ӝутскыны, тӧлӟыны
vesi aurab juba, läheb keema ву парлы пӧрме ини - ӝоген быректоз
muld aurab музъемысь пар (я. бус) ӝутске
jõgi auras шурысь пар (я. бус) ӝутске
taldrikutes auras kuum supp тусьтыосы тырем пӧсь шыдысь пар ӝутске
niitsime nii, et nahk auras ми сыӵе турнамы, эсьмаса пар (я. бус) ик ӝутскыны кутскиз
hobune aurab вал бордысь пар (я. нюламез) жутске
osa sademeist aurab tagasi õhku зорлэн люкетэз пар (я. бус) луыса берен омыре ӝутске
küün oli maha põlenud, tukid veel aurasid лапас сутскыса бырем, нош сэрегпумъёсыз ӵындыса уло на
kõik helged mõtted aurasid peast piltl вань югыт малпанъёсы йырысьтым тӧлӟизы выжт.в.
aurake siit minema! kõnek тӧлӟе татысь! вер.к.

hauduma2 <h'audu[ma h'audu[da h'au[b h'au[tud v>
1. (loote arenemiseks mune soojendama) пузъёс вылын пукыны, пукыны
kana haub kolm nädalat курег пузъёс вылын куинь арня пуке
hani pandi hauduma ӟазегез пузъёс вылэ пуктӥзы
pesal hauduv lind карын пузъёс вылын пукись тылобурдо
2. (soojuse ja niiskusega mõjutama) парыны, парӟектытыны; (pehmeks) небӟыны, супырӟыны
saun haub kondid pehmeks мунчо лыосты небӟытэ
ilm haub äikesevihma куазь гудыръяса зоремез парӟектытэ
3. piltl (sepitsema, plaanitsema) малпаны вер.к.
kurja hauduma урод уж малпаны
haun ärasõitu кошкыны малпасько

juut <j'uut juudi j'uuti j'uuti, j'uuti[de j'uuti[sid & j'uut/e s> еврей, инмар выжы калык; жид вер.к.; (ihne äritseja) еврей, инмар выжы калык; жид вер.к.
Ameerika juudid Америкаысь еврейёс
Iisraeli juudid Израильысь еврейёс
juutide linnaosa еврей кар люкет
kaupleb nagu juut еврей сямен вузаське

kamp1 <k'amp kamba k'ampa k'ampa, k'ampa[de k'ampa[sid & k'amp/u s> (salk, rühm) туркым, компани|я; (trobikond) люкаськем; (jõuk) шайка вер.к.
kamp purjus mehi люкаськем кудӟемъёс
vargakamp лушкаськисьёслэн шайказы
võtke mind ka kampa монэ но пӧлады басьтэ

kartul <k'artul k'artuli k'artuli[t -, k'artuli[te k'artule[id s> bot (üheaastane kultuurtaim Solanum tuberosum) картошка, картофка, картош; (selle mugul, ka toiduna) картошка, картофка, картош; барангы, алма вер. :
hiline kartul бер (вуись) картошка
varane kartul вазь (вуись) картошка
värsked kartulid выль картош
vanad kartulid вуж картош
toored kartulid ыль картош
väikesed kartulid векчи картофка
suured kartulid бадӟымесь картошкаос
muredad kartulid сылмись картофка
mundris kartulid piltl, kõnek палатэк быдэскын пӧзьтэм картофка
keedetud kartulid пӧзьтэм картофка
praetud kartulid пырсатэм картофка
friikartulid фри картош, чипс
seemnekartul кидыс кртофка
söödakartul пудо сюдон картофка
söögikartul сиён картош
tööstuskartul пудо сюдон картош
kartuleid kasvatama картофка будэтыны
kartuleid koorima картофка паланы
kartuleid [maha] panema картофка мерттыны
kartuleid muldama картофка ӝутканы
kartuleid sort[eer]ima v valima картофка бырйыны
kartuleid [üles] võtma картош копаны
kartuleid idutama картошка удатыны
kartulid on keldris kasvama läinud картофка выжулын удам
kartulid läksid mädanema картофка сисьмем
sead on kartulis парсьёс картошкаын
Liitsõnad
kartuli+
kartulihaigus põll картошка висён
kartuliidu картошка уд
kartulijahu картофка пызь
kartulikoor картофка кӧм
kartulikoorimine картофка палан
kartulikorv картош возён я. мерттон я. октон куды
kartulilehed картошкалэн куаръёсыз, картошка куаръёс
kartulimugul картошка мульы
kartulipanek картофка мерттон
kartulipealsed картошка пуд
kartulipuder картофка пунем
kartulipõld картошка бусы
kartulisalat картошен салат
kartulisilm картошка син
kartulisort картошка сорт
kartulitärklis картофка крахмал
kartulivarred картош пудъёс
kartulivorm, kartulivormiroog kok картошен пыжемсиён
kartulivõtmine картошка октон
kartuliõis картошкалэн сяськаез, картошка сяська

kast1 <k'ast kasti k'asti k'asti, k'asti[de k'asti[sid & k'ast/e s> ящик; яшник вер.к.; (laegas) шыкыс (autol) кузов; (kujund) ⌘ кечат, клетка :
mahukas kast трос тэрытӥсь ящик
kaanega kast ворсаськись ящик
malendite kast шахматэн ящик
autokast машиналэн кузовез
laudkast, laudadest kast ӝӧк ящик я. кыскан
postkast почта ящик
prügikast жаг куян
kast õlut ящик сур
kasti panema ящике поныны
Liitsõnad
kasti+
kastilaud ящик пул
kastitehas ящик завод

katkestama <katkesta[ma katkesta[da katkesta[b katkesta[tud v>
1. (pooleli jätma) дугдытыны, кельтыны, уретыны, куспетӥ карыны; (lõpetama) дугдытыны; (hetkeks, mõneks ajaks) ӝамдэлы дугдытыны; (järsult) чигыны; (suhteid) люкиськыны
tööd katkestama ужез дугдытыны
õpinguid katkestama дышетсконэз куспетӥ карыны
kirjavahetust katkestama гожтэт кусыпез уретыны
koostööd katkestama ӵошужез дугдытыны
suhteid katkestama ваче кусыпез быдтыны, люкиськыны
rasedust katkestama пияно луэмез дугдытыны
voolu katkestama el езтылэз дугдытыны
lapsed katkestasid mängu нылпиос шудонзэс уретӥзы я. шудэмысь дугдӥзы
kõnelejat katkestati vahelehüüetega вераськисез шара черекъямъёсын куспетӥ каризы
partii katkestati 33. käigul партиез 33-тӥ вамышын дугдытӥзы
kiiruisutaja katkestas [sõidu] конькиен бызьылӥсь сюрессэ уретӥз
aeg-ajalt katkestasid vaikust püssipaugud дырын-дырын шыпытэз пыӵал ыбылэмъёс уретӥзы
katkestatud suguühe уретэм паръяськон
2. kõnek (tugevasti pingutama, pingutamisega tervisele liiga tegema) пычкиськыны, гогыез вырӟытыны
katkestab veel kotiga kõhu ära мешокен йырин гогызэ вырӟытоз ай
ärge niimoodi katkestage, las ma aitan сокем эн пычкиське, вае юртто
hobune katkestab koormat vedada вал пычкиськыса воззэ нуэ
ta on enese raske tööga ära katkestanud секыт ужаса гогызэ вырӟытӥз
naera nii, et katkesta või kõht naeruga серекъяса коть улад кизя вер.к.

kauplus <k'auplus k'aupluse k'auplus[t k'auplus[se, k'auplus[te k'auplus/i & k'aupluse[id s> вузкаронни, вузанни, магазин; (väike) вузкаронни, вузанни, магазин; лавка вер.к.; кебит вер.
majatarvete kauplus гуртпӧр вузанни
mänguasjade kauplus шудон вузанни
toiduainete kauplus сиён-юон вузанни
autokauplus машина вузанни
esinduskauplus фирма вузанни
jalatsikauplus пыдкутчан вузанни
juurviljakauplus бакча сиён вузанни
kalakauplus чорыг вузанни
komisjonikauplus дунтэматэм вуз вузанни
lillekauplus сяська вузанни
mööblikauplus мебель вузанни
parfümeeriakauplus парфюмерия вузанни
raamatukauplus лыдӟет вузанни
rõivakauplus дӥськут вузанни
toidukauplus сиён-юон вузанни
kauplusest ostma вузанниысь басьтыны
kauplus on avatud v lahti вузанни усьтэмын

kullerkupp <+k'upp kupu k'uppu k'uppu, k'uppu[de k'uppu[sid & k'upp/e s> bot (niidulill Trollius) италмас; итамас, италмат, атамас, луд мак, чалмасяська, чалмачача вер.
harilik kullerkupp bot (Trollius europaeus) италмас
hiina kullerkupp bot (Trollius chinensis) ⌘ китай италмас

küpsus <k'üpsus k'üpsuse k'üpsus[t k'üpsus[se, k'üpsus[te k'üpsus/i & k'üpsuse[id s>
1. (toidu puhul) вуон, дась луон
2. (puuvilja, marjade puhul) вуон, кисьман
mulla küpsus põll музъемлэн дась луонэз
pähklitel jääb küpsusest puudu мульыос вуэмын ӧвӧл на
3. piltl (inimese, olukorra vms puhul) вуон, кисьман вер.к.
kehaline küpsus мугорлэн вуонэз
Liitsõnad
küpsus+
küpsuseksam школа йылпумъян я. выпускной экзамен
küpsustunnistus шор дышетскем сярысь аттестат

küüniline <küüniline küünilise küünilis[t küünilis[se, küünilis[te küünilis/i adj> (jultunud, häbematu) уятсыз вер.; возьыттэм, циничной
äärmiselt küüniline inimene туж уятсыз адями
küüniline vastus уятсыз валэктон

küüslauk <+l'auk laugu l'auku l'auku, l'auku[de l'auku[sid & l'auk/e s> bot (maitse- ja ravimtaim Allium sativum, selle sibul) кумызь, чеснок; сарымсак, курыт сугон вер.
küüslauku kasvatama кумызь будэтыны
lehkas küüslaugu järele v küüslaugust бордысьтыз кумызь зын пакиз
Liitsõnad
küüs+laugu+
küüslauguhais кумызь зын
küüslauguküüs чеснок люкет
küüslauguvorst кумызен сӥльтырем

laadima1 <l'aadi[ma l'aadi[da laadi[b laadi[tud v>
1. тырмытыны; (täis, peale, sisse) тырмытыны; (peale) тырыны; (maha, välja) ӝоктыны; (ümber, uuesti) интыысь интые я. выльысь ӝоктыны
konteinereid laadima контейнеръёсыз тырмытыны
ehitusmaterjale laevale laadima пуктӥськон материалъёсты вулэйкые я. корабле ӝоктыны
sütt vagunitesse laadima эгырез вагонъёсы ӝоктыны
2. kõnek (toppima, panema) тросаз тырыны, донганы, тырмытыны
laadisin taskud õunu täis кисыосам тросаз улмо тыри
3. kõnek (kõvasti jooma) тордыны вер.к.; (kõvasti sööma) тыкыны вер.к.

laadung <laadung laadungi laadungi[t -, laadungi[te laadunge[id s>
1. (koorem, last) ⌘ ӝоктос, груз я. воз
täis laadung ehitusmaterjale тросаз пуктӥськон материалэн ӝоктос
rong kivisöe laadungiga эгыр ӝоктосэн поезд, эгырен ӝоктэм поезд
2. kõnek (suur kogus) маке мында вер.к.
käisime metsas, saime igavese laadungi seeni нюлэскы ветлӥмы, маке мында губи шедьтӥмы

labidas <labidas labida labida[t -, labida[te labida[id s> лопатка; куй, корткуй, курак вер.; (väike) лопатка
aialabidas бакчаын ужан куй
kaevamislabidas гудӥськон куй
leivalabidas нянь куй вер.
lumelabidas лымы сузян я. мычон лопата
pahtellabidas ehit шпатель
puulabidas пу лопата
raudlabidas корткуй
sapöörilabidas sõj сапёр лопатка
tordilabidas торт лопатка
labidaga kaevama лопатаен гудыны
labidaga sütt loopima лопатаен эгырез куяны

lade <lade lademe lade[t -, lademe[te lademe[id s>
1. (ladestus) сӥ; (kiht) сӥ; (ladem) люкам
paks lade lund зӧк лымы букос я. люкам
soorauamaagi lademed нюрвыл рудалэн люкаськемез, нюрвыл руда сӥ
kivid lademes õuel ульчаын люкам из
raamatud lademes laual ӝӧк вылын книга гурезь
metsas on seeni lademes нюлэскын тросаз губи вер.к.
muljete lade быдэс гурезь шӧдонъёс
2. geol (ladejärgu alajaotus) вылсюй сӥос, музъемлэн пӧрмыкуз висъяськись сӥосыз
Kunda lade Кунда сӥос

laduma <ladu[ma ladu[da l'ao[b l'ao[tud v>
1. (kõrvuti, ülestikku, ritta) люканы; (pikali, lapiti) поныны; (täis, peale, sisse) тырыны я. тырмытыны; (lagedale) поттыны; (laiali) люкыны, кесяны, тырыны; (ehitades) тырыны; (hunnikusse asetama, tõstma) тырмытыны
puid riita laduma пуэз артанае люканы
raamatuid virna laduma лыдӟетъёсыз вылысьтыз вылаз люканы
asju kohvrisse laduma арбериосыз чемоданэ тырыны
müüri laduma борддор ӝутыны, из тырыны
pasjanssi laduma пасьянс люкыны
ladus taldriku putru täis быдэс тусьты ӝук тыриз я. ӝутӥз
müüja ladus letile hunniku kaupa вузчи ӝӧк вылэ быдэс гурезь товар поттӥз
töö on tehtud, lao raha lauale уж ужамын, уксёдэ ӝӧк вылэ потты
lao lagedale, mis sul südame peal on потты кыре, мар сюлэмад люкаськемын
kõik kohustused laoti tema selga v kaela вань одноужъёсты солэн вылаз понӥзы
õpetaja ladus palju kahtesid piltl дышетӥсь трос кыкъёс пуктылӥз
laob kõigile etteheiteid piltl ваньмызлы кылзэ вера
2. kõnek (hoope andma, peksma) тырыны я. тышканы вер.к.
{kellele} hoope laduma (кинэ) тырыны я. тышканы
3. trük бичаны я. печатланы
käsikirja laduma кигожтэмез бичаны я. печатланы
laduda andma бичаны сётыны

lage <lage lageda lageda[t -, lageda[te lageda[id adj, s>
1. adj (avar, ulatusliku vaateväljaga) кыр
lage stepp кырал
lage maastik кыр мувылтус
2. adj (tühi) буш; (paljas) гольык; (puhas, paljas, koristatud) чылкыт
lage põld v väli чылкыт бусы
lage kink гольык я. буш выр
lagedad seinad гольыкесь я. бушесь борддоръёс
ilma mööblita on tuba lage ӝӧк-пуконтэк висъет буш
puud on juba lehtedest lagedad писпуос гольык кылемын ини
linnud tegid põõsad marjadest lagedaks тылобурдоос куакъёсты емыштэк кельтӥзы
pea on mõtteist lage piltl йыр буш
olen rahast lage piltl мон уксё ласянь буш вер.к.
3. s (lagendik) куш, кырал я. кыр инты; (väike) пичи куш
metsalage нюлэс куш

lagistama <lagista[ma lagista[da lagista[b lagista[tud v> (naeru) кит-кит я. гор-гор серекъяны я. горыны я. куаныны вер.к.

mürgitus1 <mürgitus mürgituse mürgitus[t mürgitus[se, mürgitus[te mürgitus/i s>, ka mürgistus
1. (mürgi[s]tamine) быдтон
käib umbrohu mürgitus жаг турынэз быдтон мынэ
2. (mürgi[s]tumine, mürgi[s]tatud olek, haigusseisund) отравиться карон, заражени|е; агуласькон вер.
alkoholimürgitus аракылэсь отравиться карон

niisamuti <+samuti adv>
1. (samuti) озьы ик, кадь ик, но
täna niisamuti nagu eilegi туннэ но толон кадь ик
kõik lähevad ära, mina niisamuti ваньзы кошко, мон но
2. kõnek (niisama, muidu) озьы гинэ; так гинэ вер.к.
ei midagi, ma niisamuti küsisin номыр ӧвӧл, мон озьы гинэ юай

pilt <p'ilt pildi p'ilti p'ilti, p'ilti[de p'ilti[sid & p'ilt/e s>
1. (tasapinnaline kujutis) суред
looduspilt инкуазь суред
piltidega raamat суредъёсын книга
ma joonistan sinust pildi тынэсьтыд тусбуйдэ суредасько
ta tütar on ilus nagu pilt солэн нылыз картинка кадь чебер
2. (foto) туспуктэм, фотографи, фото
mustvalge pilt сьӧд-тӧдьы туспуктэм
grupipilt группаен пуксем туспуктэм
pulmapilt сюан туспуктэм
tegi v võttis pojast pilti пизэ туспуктӥз
3. kõnek (röntgeniülesvõte) снимок
röntgenipilt рентген снимок
4. kõnek (film) кино вер.к.
kinos jookseb hea pilt клубын умой кино возьмато
5. (vaatepilt, olukord, seis) суред; (üldmulje) адӟем
pilt plahvatuskohal oli kohutav пуштэм интыын кӧшкемыт суред вал
6. (ettekujutus, ülevaade) суред, син азе пуктон
lõin endale kirjanduse järgi pildi Maltast лыдӟем литература вылэ пыкъяськыса, Мальтэз син азям пуктӥ
7. (sõna, kujutava kunsti, muusika abil loodav kujutis) суред
pildid külaelust гурт улонысь суредъёс
8. kirj, teater (lavateose lõik) люкет, суред
esimese vaatuse teine pilt нырысетӥ люкетысь кыкетӥ суред
Liitsõnad
pildi+
pildiraamat суред-книга
pilt+
piltmõistatus ребус

pime <pime pimeda pimeda[t -, pimeda[te pimeda[id adj, s>
1. adj (valgusetu, valgusvaene) пеймыт; (valgustamata) пеймыт
pime öö пеймыт уй
pime akendeta koridor пеймыт укнотэк коридор
väljas on juba pime педлон пеймыт ни
väljas kisub juba pimedaks педлон пеймыт луэ ни
2. s (pimedus) пеймыт, ӝомал
jäin pimeda peale пеймытозь ӝегатски
kardan pimedat пеймытлэсь кышкасько
istusime pimedas пеймытын пукимы
3. adj (nägemisvõimetu) сукыр
pime poiss сукыр пияш
pimedad kassipojad синтэм писэйпиос
ega ma pime ole, näen küll ма мон сукыр ӧвӧл ук, адӟисько
4. s (mittenägija) сукыр
pimedate ühing сукыръёслэн огазеяськонзы
5. adj piltl (tegelikkuse suhtes taipamatu) сукыр
oled sa pime, et ei märka, milline ta tegelikult on! сукыр-а ма тон, уд но синйылтӥськы солэсь кыӵе луэмзэ!
6. adj piltl (vähearenenud, harimatu, mahajäänud: inimese kohta) пеймыт, бере кылем, дышетскымтэ; (kandi kohta) калыктэм, пеймыт я. палэнысь инты; (ajajärgu kohta) пеймыт
pime ja harimata rahvas пеймыт но дышетскымтэ калык
töötas pimedas kolkakülas палэнысь пеймыт гуртын ужаз
pime keskaeg пеймыт шор дауръёс
7. adj piltl (ohjeldamatu, pöörane) номыр шоры учкытэк, визьтэммымон, фанатичной
pime usk фанатичной оскон
suurte eeskujude pime matkimine авторитетъёслэсь малпаськытэк адӟем карон
8. adj (ettenägematu, juhuslik) витьымтэ шорысь, витьымтэ
pime juhus витьымтэ шорысь учыр
9. adj piltl (sünge, rõõmutu) пеймыт, мӧзмыт, шумпотонтэм
tulevik tundus pime ja lootusetu азьланез шумпотонтэм но оскиськонтэм потӥз
10. adj piltl (kahtlane, ebaseaduslik) пеймыт, осконтэм
selle firma tegevus on üks pime asi со фирма пеймыт ужъёсын выре
11. s kõnek (kirumissõnana) чатран вер.к.
oh sa pime, ehmatas mu päris ära от чатран, монэ чылкак кышкатӥз ук

poolest <poolest postp, adv>
1. postp [gen] (seisukohast, tõttu, pärast) , ласянь
välimuse poolest вылтусызъя
maitse poolest шӧмызъя
ta on loomu poolest heasüdamlik сямызъя со ӟеч сюлэмо
selle poolest olge mureta соиз ласянь эн сюлмаське
sugulase poolest aitasin ta hädast välja ӵыжы-выжы сямен юрттӥ солы шуг-секытысь потыны
2. adv (liitsõna järelosa) :
minugipoolest мыным ке кылем, мед луоз озьы вер.к.
õigupoolest шонер вераса

poolik <poolik pooliku pooliku[t -, pooliku[te pooliku[id adj, s>
1. adj ӝыныё; (mittetäielik) быдэс ӧвӧл; (lõpetamata) быдэстымтэ
poolik tellis ӝыны из
poolik maal быдэстымтэ суред
2. s (liitsõna järelosana) (pool) ӝыны, пал, огпал
hommikupoolik ӵукна пал
õunapoolik улмолэн ӝыныез
3. s kõnek (pooleliitrine viinapudel) пол-литра, поллитр вер.к.
pani pooliku lauale со ӝӧк вылэ пол-литра пуктӥз

pulm <p'ulm pulma p'ulma p'ulma, p'ulma[de p'ulma[sid & p'ulm/i s (ka pl)>
1. сюан
kuldpulm зарни сюан
pulmade vastu v pulmadeks valmistuma сюанлы дасяськыны
pulmi pidama сюан лэсьтыны
mind kutsuti pulma монэ сюанэ ӧтизы
2. (loomade paaritumisaeg) сюан; жыг-жыг вер.
koerapulm пуны сюан

raha <raha raha raha -, raha[de raha[sid s>
1. (paberraha v münt) уксё, коньдон; (metallraha) корт уксё (я. коньдон), коньы; (peen-, vahetusraha) векчи уксё (я. коньдон) (rahasumma) люкам уксё (я. коньдон) :
kroonine raha одӥг кронаем уксё
suur raha бадӟым уксё
maailmaraha maj быдэс дуннеын кутӥськись уксё
paberraha кагаз уксё
palgaraha уждун
pensioniraha пенси
raha teenima уксё понна ужаны
raha läbi lööma уксёез юнме быдтыны
raha raiskama уксё быдтыны
kogub vanu rahasid вуж уксё люка
käis raha peeneks vahetamas уксё воштыны ветлӥз
raha väärtus tõuseb уксёлэн дуныз будэ
tal raha jookseb kogu aeg со уксётэк ноку но уг улы
raha otse kadus sõrmede vahelt уксё чиньы пыр вияз
praegu on meil raha[de]ga kitsas али милям коньдонэн ӝикыт
2. (kaelaraha) уксётӥрлык, коньдоно вер.; тэнкэтӥрлык вер.
3. (auraha) медаль
sõjamehel rind rahasid täis оже пыриськемлэн гадь тыр медальёсыз

raiuma <r'aiu[ma r'aiu[da raiu[b raiu[tud v>
1. (katki, lõhki v tükkideks lööma) кораны, коралляны, юдыны, юдылыны, пильыны, пильылыны; (midagi otsast v küljest eraldama) кораны; (peeneks) юдыны, юдылыны; (pooleks, lahti) люкыны, люкылыны; (lühikeseks) вакчиятыны; (mõnda aega) пильылыны, коралляны
kirvega raiuma тӥрен кораны
raius puupaku lõhki со пуклёкез пильылӥз
tapetud siga raiuti tükkideks вандэм парсез юдэсъёслы люкылӥзы
peeneks raiutud kapsad юдэм кубиста
2. (löökidega süvendit v auku tegema) усьтыны, пасяны, пась лэсьтыны
müüri sisse on auk raiutud из борддоре пась лэсьтэмын
Peeter I raius akna Euroopasse piltl Пётр I Европае укно усьтӥз
3. (puude kohta: langetama, maha võtma) кораны, коралляны, погыртыны, погыръяны; (teatud hulka) люкыны
metsa raiuma нюлэс (я. сик)
4. (terava riistaga mingit materjali töötlema, seda viimistlema) лусйыны, лусйылыны, такыланы, такыласькыны, вӧлыны; (puitu) пильыны; (raidkunsti kohta: tahudes kivist valmistama) лэсьтыны
kivisse on raiutud ornament из пушкы орнамент суредамын
5. (palkidest ehitama) ӝутыны, пуктыны, лэсьтыны
kevadel hakati maja raiuma тулыс корка пуктыны кутскизы
6. (külmrelvaga hoope andma) кораны, коралляны; (tapma) виыны
raius mõõgaga mõlemale poole палашеныз кык паласен кораз
7. (tulerauaga tuld lööma) сеньки тыл поттыны
raius tule taela külge чакмаен сенькиысь тыл поттӥз
8. (tulusel ahinguga lüües kalu püüdma) ботаны, пинё ботанэн чорыг кутыны
käis jõel kalu raiumas шуре ботаны ветлӥз
võta ahing ja muudkui raiu ботан кут но ботаса ул
9. (ägedalt taguma, lööma, vehkima) вожомыса шуккылыны; (rütmi, ka sellega kaasneva heli kohta) сэрпалляськыны, жугыны
süda raiub rinnus гадьын сюлэм жуге
haige raiub käte ja jalgadega висись киосыныз но пыдъёсыныз сэрпалляське
10. piltl (midagi järsult ütlema) вераса куштыны вер.к.; (kindlalt erisugust arvamust avaldama) вераны, зульыны
raiub ühte ja sama ог кылзэ зуле но зуле

ranne <ranne r'andme ranne[t -, r'andme[te r'andme[id s>
1. суйпос, кипос
käsi on randmest valus килэн суйпосэз висе
võttis kella randmelt киысьтыз чассэ куштӥз
2. (rannet kattev kinda osa) кунчи вер.к.

rapsama <r'apsa[ma rapsa[ta r'apsa[b rapsa[tud v>
1. (järsku ja energiliselt haarama) кутыны; (välja) басьтыны, таланы; (kusagilt pealt, ära) басьтыны; (katki, puruks) кесьыны, кесяны; (paigalt, teat asendist ära) куштыны, кыскыны; вырӟыны
rapsas mul käest kinni мынэсьтым киосме кыскиз
kass rapsas hiire kinni коӵыш (я. писэй) шырез кутӥз
poiss rapsas mütsi kähku peast пияш ӝогак гинэ йырысьтыз изьызэ куштӥз
hobune rapsas kohe paigalt вал соку ик интыысьтыз вырӟиз
2. (järsku tõusma) ӝогак (я. тэтчыса) султыны, вырӟыны
jalule rapsama ӝогак пыд вылэ султыны
3. (korraks lööma, nähvama, sähvama) шуккыны
Ants rapsas hobust piitsaga Антс валэз сюлоен шуккиз
4. (järsku, ootamatult midagi ütlema) вераса куштыны (я. сётыны) вер.к.
äkki ta rapsas, et tuleb minuga kaasa шӧдтэк шорысь со вераса куштӥз, монэным ӵош мыноз шуыса

rase <rase raseda raseda[t -, raseda[te raseda[id adj, s>
1. секытэн, пинал (я. нылпи) ваёно; кӧто вер.к.
rasedate palat секытэнъёслэн палатазы
2. секытэн, пинал (я. нылпи) ваёно; кӧто вер.к.
rase naine кӧто кышномурт (я. нылкышно)
rasedaks jääma кӧто луыны
Mari jäi Juhanist rasedaks Мари Юханлэсь секытэн луиз
ta on teist kuud rase солэн кык толэзьем кӧтыз вань

rasedus <rasedus raseduse rasedus[t rasedus[se, rasedus[te rasedus/i s> секытэн, пинал (я. нылпи) ваёно луон; кӧто луон вер.к.
emakaväline rasedus внематочной секытэн луон
rasedust katkestama секытэн луонэз куспетӥ карыны

rassima <r'assi[ma r'assi[da rassi[b rassi[tud v> (tööd rabama) секыт ужаны; кус (я. гогы) вырӟытыны вер.к.; (rahmeldama) бызьылыны; (end väsinuks) жуммыны, катьтэммыны
ta on eluaeg rasket tööd rassinud со быдэс улонзэ секыт ужын ужамын

renn <r'enn renni r'enni r'enni, r'enni[de r'enni[sid & r'enn/e s> (äravooluks) жолоб, дырды; (kuhugi uuristatud) канава; канау вер.
katuserenn липет жолоб
puurenn пу жолоб
veerenn ву виян жолоб
õue oli kaevatud renne sulavee ärajuhtimiseks азбаре бызись вуос мед виялозы шуыса канаваос гудэмын вал

reuma <reuma reuma reuma[t -, reuma[de reuma[sid s> med (liigese- ja lihasehaiguste üldnimetus) ёзви висён, ревматизм, занла; раматиз вер.к.
liigesereuma ёзви чигон
reumast kange selg ревматизмлэсь чигись кус
on aastaid reumat põdenud со кема аръёс ревматизмен курадӟиз

riidlema <r'iidle[ma riiel[da r'iidle[b riiel[dud v>
1. (tõrelema, kurjustama, pahandama) тышкаськыны, куаретыны,, сюрыны; туздырыны вер.к.
sain emalt hirmsasti riielda анайлэсь кызьы кулэ озьы сюриз
õpetaja riidles ilmaasjata дышетысь юнме шорысь куаретӥз
ema pistis lõhutud akna pärast riidlema анай пилем укно понна туздыриз
2. (tülitsema) тышкаськыны, даллашыны, керетыны; (kaklema) жугиськыны
mees ja naine riidlevad omavahel пиосмурт но кышномурт куспазы керето
selles peres riieldakse alalõpmata та семьяын, керетыны сяна, номыр но уг быгато

riie <riie r'iide riie[t -, riie[te r'iide[id s>
1. (tekstiilmaterjal, kangas) басма, материал
kirju riie куӵо басма
pleegitatud riie тӧдьыматэм басма
ruuduline riie кечато басма
triibuline riie гожмо материал
ühevärviline riie пужытэм басма
pluusiriie дэрем басма
puuvill[a]riie кизьыё басма вер.
trikooriie керттэм басма
õhukesest riidest kleit капчи басмалэсь дэрем
sellest riidest ei saa head ülikonda та басмалэсь умой костюм уз пӧрмы
2. (hrl pl) (riietusese, rõivas) дӥсь, дӥськут
uued riided выль дӥськут
kulunud riided вуж дӥсь
soojad riided шуныт дӥськут
kooliriie школа дӥськут
peoriided, piduriided ӟеч дӥськут
supelriided купальник
talveriided тол дӥсь
tööriie ужан форма
üleriie выл дӥсь
pane kuivad riided selga! кӧс дӥсь дӥся
võttis riided seljast [ära] дӥськутсэ кылиз
vabastas end riietest кылиськиз
ema õmbleb mulle ise riideid анай мыным ачиз дӥськут вуре
3. (kogumõistet väljendavana: riietus) дӥськут
riide[sse] panema дӥсяськыны
riidest lahti võtma кыльыны, кылиськыны
elamiseks on vaja toitu, riiet ja peavarju улон понна сиён, дӥськут но йыр йылэ липет кулэ
muretse endale vähemalt korralik riie selga! аслыд рос-прос дӥськут сярысь ке но сюлмаськы
miks sa nii kerge riidega välja tulid? малы сыӵе капчи дӥсяськид?
oled sa riides? тон дӥсяськид ни-а?
ta on alati puhtalt ja korralikult riides со котьку чылкыт но ӟеч дӥсен
käib hästi riides дӥсяськыны быгатэ

rikastuma <rikastu[ma rikastu[da rikastu[b rikastu[tud v>
1. (rikka[ma]ks saama v minema) баймыны, узырмыны; байыкмыны вер.
rikastus äritsemisega вузаськыса узырмиз
rikastus pärandusest солы кельтэм ваньбурен узырмиз
2. (midagi ohtralt sisaldavaks saama) тырмыны, тырмытӥськыны
fotosünteesi tõttu rikastub vesi hapnikuga фотосинтез дыръя ву кислородэн тырмытӥське
3. (täienema, mitmekesistuma) тырмытгес (я. умойгес) луыны; (arenema) азинскыны, паськытаны; (arvuliselt suurenema) будыны
rikastub uue kogemusega v kogemuse võrra выль опытэн умойгес луиз
perekond rikastus kahe liikme võrra семья кык адямилы будӥз
lapse sõnavara rikastub väga kiiresti нылпилэн вераськон кылыз туж ӝог паськыта

rike <rike r'ikke rike[t -, rike[te r'ikke[id s>
1. (tegevuse häire mehhanismil, masinal, materjalil) сӧриськон, тӥяськон, сӧриськем, тӥяськем; кыриськон вер.к.
suur tehniline rike кужмо техникалэн сӧриськемез
mootoririke мотор сӧриськон
telefonirike телефон тӥяськон
riket kõrvaldama сӧриськем
riket parandama тӥяськемез тупатон
sel kellal on pisuke rike та часъёс кӧня ке тӥяськемын
riket ei leitud сӧриськем шедьтэмын ӧвӧл
2. (organismil v elundil) уродмон, уродмем, сӧриськон
kõhurike, maorike кӧт виян
terviserike тазалык уродмон

rinnahoidja <+h'oidja h'oidja h'oidja[t -, h'oidja[te h'oidja[id s> (naiste pesuese) бюстгалтер; лифчик вер.к.
õlapaelteta rinnahoidja калъёстэк бюстгалтер
ta ei kanna rinnahoidjat со лифчиктэк ветлэ

ristima <r'isti[ma r'isti[da risti[b risti[tud v>
1. relig (kristlikku kogudusse vastuvõtmisel vett pähe piserdama, niiviisi toimides eesnime andma) чукыныны, пылатыны; чукындырыны вер.; (sellise toiminguga kedagi ristiusku pöörama) черке пыртыны
kirikuõpetaja ristib last батюшка пиналэз пылатэ
tüdruk ristiti Annaks нылэз черке пыртыкузы Анна ним сётӥзы
laskis end katoliku usku ristida со католической черке пыриз
kas sa ristitud oled? тон пылатэмын-а?
2. kõnek (teatud rituaaliga mingisse ametisse pühitsema) карыны, пыртыны
3. kõnek (kedagi märjaks kastma v määrima) саптаны
mööduv auto ristis neid poripritsmetega ортчись машина соосты нӧдэн саптаз
4. ([hüüd]nime andma v panema, kelleks-milleks kutsuma v pidama) ним поныны, ниманы, шуыны; (sõimunimega nimetama, kellekski-millekski tembeldama, sõimama) исаны
kutsikas ristiti Muriks кучапилы Мури ним понӥзы
selle mäe on rahvas[uu] Karumäeks ristinud та гурезез калык Гондыр гурезь шуэ

roheline <roheline rohelise rohelis[t rohelis[se, rohelis[te rohelis/i adj, s>
1. вож
roheline kleit вож дэрем
roheliseks värvima вож буяны
rohelise tulega võib tänavat ületada светофорын вож тыл ӝуатскиз ке, ульчаез выжыны луэ
joob rohelist teed со вож чай юэ
2. piltl (kahvatu, haiglane, mullakarva) кӧдэктэм
olin merehaiguse pärast näost roheline зарезь висёнэн сэрен ымныры чылкак кӧдэктэмын вал
3. (küpsemata, toores) вож, еж, вуымтэ
rohelised maasikad еж боры
4. (roheline värv[us] v värvaine) вож, вож буёл
oli üleni rohelises солэн вань дӥськутэз вож вал
värav värviti rohelisega капкаез вожен буязы
5. (rohelised aedviljad ja maitseained) турын-куар; зелень вер.к.
rohelisega kaunistatud salat турын-куарен сурам салат
6. (loodus, mets, haljastus) инкуазь; (värsked lehtedega puud v oksad, vanikud vms kaunistusena) вож, будос
väljasõit rohelisse инкуазе потон
suvel püüame võimalikult palju rohelises käia v viibida гужем быгатэммыя трос инкуазьын луыны тыршиськом
selles linnas on palju rohelist та карын будос трос
7. (hrl pl) pol (keskkonnakaitsjad) вож, инкуазез утисьёс
roheliste liikumine вожъёслэн движенизы
roheline mõtteviis вож малпаськон сям

rohi <rohi rohu r'ohtu r'ohtu, r'ohtu[de r'ohtu[sid & r'oht/e s>
1. (heintaimede üldnimetus, rohttaimede maapealsed osad) турын
kõrge v pikk rohi ӝужыт турын
madal rohi лапег турын
noor v värske rohi нордос, гуждор; нордӥ вер.
metsarohi нюлэс турын
rohi tärkas турын ӝужаз
2. (umbrohi) жуг-жаг турын :
aed on rohtu kasvanud бакча жуг-жаг турынэн зӥбемын
kartulis oli palju rohtu картофкаын трос жагез
3. kõnek (ravim, arstirohi) эмъюм; van (nõia- v imerohi, võluvahend) эм; (mingi ravivõte v profülaktiline abivahend) эмъюм
kibe rohi кузял эмъюм
nohurohi пыэдлэсь эмъюм
rohtu [sisse] andma эмъюм сётыны
rohi hakkab kiiresti mõjuma эмъюм ӝог юрттоз
selle haiguse vastu pole rohtu leitud та висёнлы пумит эмъюм шедьтэмын ӧвӧл на
saun on mitme tõve puhul parim rohi мунчо - олокӧня висёнлы пумит самой умой эмъюм
4. kõnek (püssirohi) дары, порох
suitsuga rohi сьӧд дары

rätik <rätik rätiku rätiku[t -, rätiku[te rätiku[id s>
1. (rätt pea, kaela, õlgade vm kehaosade katmiseks v kaunistamiseks) кышет; ӟалык вер.
lilleline rätik сяськаё кышет
suurrätik, õlarätik шаль
mustas rätikus v musta rätikuga lesknaine сьӧд кышет керттэм палкышно
rätikut pähe panema кышетэз йыре керттыны; ӟалык изьяны вер.
2. (kuivatamiseks v pühkimiseks) ӵушкон, бам ӵушет; бам кышет вер.
froteerätik махровой ӵушкон
köögirätik, nõude[kuivatus]rätik киӵушет
pühkerätik ӵушет
pühib rätikuga v rätikusse jalgu ӵушконэн пыдзэ ӵушылэ
3. (nina-, taskurätik) ныркышет
pühib v kuivatab rätikuga pisarad ныркышетэн синвуоссэ ӵушылэ
nuuskab rätikusse nina ныркышетэ зырымаське
4. (kurnalapina, mähkimisvahendina vm otstarbeks) ӟустыри
rätikusse mähitud komps ӟустыри бинет
5. med (rätikside) бинет

rühmitama <rühmita[ma rühmita[da rühmita[b rühmita[tud v> (rühmadeks jaotama v koondama) люкыны; бӧльыны вер.
lauljad rühmitatakse häälte järgi кырӟасьёсты куараоссыя люкыло

sahtel <s'ahtel s'ahtli s'ahtli[t -, s'ahtli[te s'ahtle[id s> (laegas) кыскан, яшшик; яшник вер.к.
kummutisahtel, kummuti sahtel комод кыскан
kapi ülemine sahtel каналэн вылӥ кысканэз
tõmbas sahtli lahti кысканэз усьтӥз
panin käsikirja kirjutuslaua sahtlisse кигожтосэз гожъяськон ӝӧклэн кысканаз понӥ
tuhnis sahtlites яшшикъёсын бугыръяськиз

sajandik <sajand'ik sajandiku sajand'ikku sajand'ikku, sajandik/e & sajand'ikku[de sajand'ikk/e & sajand'ikku[sid num, s>
1. сюмос
kolm sajandikku куинь сюмос
sajandik sekundit секундлэн сюмос люкетэз
2. kõnek (hektari) сотык вер.к.
poolteist sajandikku aiamaad одӥг но ӝыны сотык бакча музъем

samet <samet sameti sameti[t -, sameti[te samete[id s> пильыс, бархат; баркыт вер.
sametist kleit бархат дэрем
käib siidis ja sametis буртчинэн но бархатэн гинэ ветлэ
männi roheline samet пужымлэн вож бархатэз

tankla <t'ankla t'ankla t'ankla[t -, t'ankla[te t'ankla[id s> (tankimisjaam v -koht, hrl bensiinijaam) бензозаправочной станция, бензоколонка; заправка вер.к.

toonekurg <+k'urg kure k'urge k'urge, k'urge[de k'urge[sid & k'urg/i s> zool (Ciconia) ванем, вудор, лёгчырты, какся, аист; вудур, кванем, гырпум вер.к.
Liitsõnad
toone+kure+
toonekurepesa ванем кар

trahv <tr'ahv trahvi tr'ahvi tr'ahvi, tr'ahvi[de tr'ahvi[sid & tr'ahv/e s> штраф; вур вер.

trahvima <tr'ahvi[ma tr'ahvi[da trahvi[b trahvi[tud v> (trahvi määrama) штраф тырытыны; вураны вер.
teda trahviti saja krooniga сое сю крона штраф тырытӥзы

vutt2 <v'utt vuti v'utti v'utti, v'utti[de v'utti[sid & v'utt/e s> (põldvutt) бӧдёно, куатькетӥсь; куать-куать, куатьтабань, куатьпаляка, камкурег вер.; палека вужм.; (emaslind) мумы бӧдёно
Liitsõnad
vuti+
vutimuna бӧдёно кукей я. пуз

ädal <ädal ädala ädala[t -, ädala[te ädala[id s> (pärast niitmist uuesti kasvanud rohi) нордос, нордӥё инты; вожкай вер.


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur