[EUD] Eesti-udmurdi sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhendeud@eki.ee

Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 1955 artiklit, väljastan 200

aadress <'aadr'ess 'aadressi 'aadr'essi 'aadr'essi, 'aadr'essi[de 'aadr'essi[sid & 'aadr'ess/e s> интыпус, адрес
täpne aadress шонер интыпус
puudulik aadress шонертэм интыпус
halvasti loetav aadress валантэм (я. лыдӟыны луонтэм) интыпус
kodune aadress дор интыпус
tööaadress, töökoha aadress уж интыпус
saatja aadress ыстӥсьлэн интыпусэз
saaja aadress басьтӥсьлэн адресэз
aadressita läkitus интыпустэк ыстэт
kiri tuli valel aadressil гожтэт шонертэм я. янгыш адресъя вуиз
märkus oli tehtud valel aadressil замечание шонертэм адямилы лэсьтэмын вал
kriitika {kelle-mille} aadressil (кин я. ма вылэ) критика лэсьтыны
anna mulle oma aadress сёт вал мыным аслэсьтыд адрестэ
kirjutage mulle vanal v endisel aadressil гожтэлэ мыным вуж я. азьло адресъя я. адресам
Liitsõnad
aadressi+
aadressiraamat интыпусъёсын книга

aam <'aam aami 'aami 'aami, 'aami[de 'aami[sid & 'aam/e s> (suur vaat, endisaegne mahumõõt) бекче
veiniaam горд (я. тӧдьы) вина бекче
viinaaam аракы бекче
õlleaam сур бекче
riia aam (152,8 l) рижской (я. Рига) бекче (152,8 л)
tallinna aam (130, l) таллин(ской) бекче (130,1 л)
vene aam (147,6 l) ӟуч бекче (147,6 л)

aamen <'aamen interj>; <'aamen 'aameni 'aameni[t -, 'aameni[te 'aamene[id s>
1. relig (kinnitussõna palve v jutluse puhul) аминь <пырык.>
2. kõnek (millegi lõpu tähistamisel) аминь (кыӵе ке ужез пусйыку)
asi on otsustatud ja aamen уж малпамын и аминь

aasta <'aasta 'aasta 'aasta[t -, 'aasta[te 'aasta[id s> ар; дыр, вакыт
jooksev aasta али мынӥсь я. туэ ар
käesolev v praegune v tänavune aasta та ар
möödunud v läinud aasta кылем ар
eelnev v eelnenud aasta валля ар
tulev aasta вуоно ар
algav aasta кутскись ар
sõjaeelsed aastad ож(гар)лэсь я. войналэсь азьло аръёс
noorusaastad егит дыр
õppeaasta дышетскон ар
õpiaastad, õpinguaastad дышетскон аръёс
[hea] õunaaasta улмоен (я. яблокен) удалтэм ар
aasta algus арлэн кутсконэз
aasta lõpp арлэн пумыз
üks aasta одӥг ар
kaks aastat кык ар
kolm aastat куинь ар
neli aastat ньыль ар
viis aastat вить ар
pool aastat ӝыны ар
aastat kaks кык ар пала (я. ӵоже)
tuleval aastal вуоно арын
igal aastal котькуд ар, арлы быдэ
1987-ndal aastal сюрс укмыс сю тямыстон сизьыметӥ (я. 1987-тӥ) арын
5. mail 1987-ndal aastal витетӥ куартолэзе сюрс укмыс сю тямыстон сизьыметӥ (я. 5-тӥ куартолэзе 1987-тӥ) арын
möödunud sajandi 60-ndail aastail кылем даурлэн куатьтонэтӥ аръёсы
aasta eest ар талэсь азьло
aastate eest, aastaid tagasi трос ар талэсь азьло
aastaga ар куспын (я. ӵоже)
kahe aasta pärast кык ар бере (я. ортчыса), кык ар куспын (я. ӵоже)
aasta-paari pärast кык ар ортчыса, кӧн я ке ар ортчыса
aasta jooksul v kestel ар куспын (я. ӵоже)
aastate jooksul аръёс ӵоже
aasta ringi, aasta läbi быдэс ар
aastate pikku аръёс ӵоже
aasta enne sõda одӥг ар ожлэсь (я. войналэсь) азьло
aasta pärast sõda одӥг ар ож (я. война) бере
kümmekond aastat tagasi дас ар талэсь азьло
aastast aastasse арысь аре
terveks v kogu aastaks, aastaks otsaks быдэс арлы
aasta aasta järel арысь аре
aastate kaupa аръёсын
minu aastates мынам аръёсам, мон быдӟа луид ке
head uut aastat! Выль арен!
uut aastat vastu võtma Выль арез пумитаны
tüdruk on kaheksa aastat vana ныллы тямыс арес (я. тямыс аресъем)
vend on {kellest} aastate poolest v aastatelt noorem выны (кинлэсь ке) егитгес (я. пиналгес)
mis aastal sa oled sündinud? кыӵе арын (я. ку) тон вордӥськид?
3.mail saab laps aasta vanaks 3-тӥ куартолэзе нылпилы (одӥг) арес тырмоз
ta näeb oma aastate kohta hea välja ас аръёсыз понна со туж чебер адӟиське
niipalju aastaid talle küll ei annaks v ei pakuks сомында ар солы уд ик сёты
me pole aasta [aega] teineteist näinud ог-огенымы быдэс ар ӧм адӟылӥське ни, ог-огмес быдэс ар ӧм адӟылэ ни
üle aastate v aastate järel saime sõbraga kokku эшеным ми пумиським трос ар ортчыса
saladust hoiti v peeti aastaid v üle aastate лушкесэз (я. тайнаез) (трос) аръёс ӵоже утиллям
Liitsõnad
aasta+
aastahinne (быдэс) ар понна оценка (отметка я. бал)

aastaarv <+'arv arvu 'arvu 'arvu, 'arvu[de 'arvu[sid & 'arv/e s> ар, ар лыдпус
kuupäev ja aastaarv нунал, толэзь но ар лыдпус
hea mälu aastaarvude peale тон ар лыдпусъёсты умой йырад возиськод, тынад ар лыдпусъёслы йырыд умой
aastaarvus v aastaarvuga eksima нуналъёсын янгышаны

aastane1 <'aastane 'aastase 'aastas[t 'aastas[se, 'aastas[te 'aastas/i & 'aastase[id adj>
1. (aastavanune) аръем, одӥг аресъем
aastane laps аръем (я. одӥг аресъем) нылпи
laps saab aastaseks нылпилы одӥг арес тырмоз
müüa aastane varss аресъем чуньыез вузаны
mitme aastane sa oled? кӧня тыныд арес?, кӧня аресъем тон?
2. (aastapikkune, üks aasta kestev, aasta jooksul toimunud) аръем (ар ӵоже лэсьтэм-ужам)
aastane tulu аръем табыш
aastase õppeajaga v aastased kursused аръем (я. одӥг ар кыстӥськись) курсъёс

abi <abi abi abi 'appi, abi[de abi[sid s>
1. (aitamine, kasu, kasutamine) юрттэт, юрттон, юрттэм
sõbralik abi эшлыко юрттэт
aineline abi коньдон юрттэт
vastastikune abi ог-огедлы юрттон
omakasupüüdmatu abi вань (я. ӟеч) мылкыдын юрттон
õigeaegne abi дыраз юрттэт
sõjaline abi ожгар юрттэт
rahaline abi коньдон юрттэт
arstiabi эм юрттэт
esmaabi нырысетӥ (я. эм) юрттэт
kaasabi юрттон
kiirabi ӝог юрттэт
veterinaarabi ветеринар юрттэт
{kelle-mille} abil кинлэн ке (я. малэн ке) юрттэмезъя
{kelle} abita кинлэн ке юрттымтэеныз
kõrvalise v võõra abita мурт юрттэттэк
{kellelt} abi paluma (кинлэсь ке) юрттэт курыны
{kellelt} abi saama (кинлэсь ке) юрттэт басьтыны
{kellele} abi andma v osutama кинлы ке юрттэт сётыны
{kelle} abi otsima кинлэсь ке юрттэт утчаны
{kust} abi otsima кытысь ке юрттэт утчаны
{kelle} abist keelduma юрттэтлэсь (я. юрттэмлэсь) куштӥськыны
{keda} abiks v appi võtma кинэ ке юрттӥсе кутыны
{kellele} appi minema юрттэт сётыны (я. юрттыны) мыныны
{kelle} abi vajama кинлэн ке юрттэтэзлы (я. юрттэмезлы) ёрмыны
ravimist oli haigele abi висисьлы эмъюм юрттӥз
loen inglise keelt sõnaraamatu abil v abiga англи кылэз лыдӟисько кылсузьет юрттэмъя
sellest on vähe abi со умой уг юртты, солэн пайдалыкез пичи
poisist on isale suur abi пияшлэсь атаезлы бадӟым юрттэт
2. (abiline) юрттӥсь
meistriabi мастрелэн юрттӥсез
kapteni abi капитанлэн юрттӥсез
brigadiri abi бригадирлэн юрттӥсез
kokal on tubli abi сиён пӧрасьлэн умой юрттӥсез
remondiga ei saa üksinda hakkama, tuleb abi võtta ремонтэн вырыны огнам уг вормы, кинэ ке юрттӥсе кутоно луоз

abielluma <+'ellu[ma 'ellu[da 'ellu[b 'ellu[tud v> кузпалъяськыны; (omavahel) кузпалъяськыны; (naise kohta) бызьыны; (mehe kohta) кышнояськыны, кышно басьтыны
ta abiellus noore tüdrukuga со егит нылэз кышно басьтӥз, со егит ныллы кышнояськиз
õde abiellus kunstnikuga апае я. сузэре суредасьлы бызиз
nad abiellusid [omavahel] noorelt v noorena соос егит дыръязы кузпалъяськизы
nad abiellusid vanas eas соос арлыдо луыса кузпалъяськизы

abistama <abista[ma abista[da abista[b abista[tud v> (кинлы ке маин ке) юрттыны, (кинлы ке) юрттэт сётыны
teineteist v üksteist abistama ог-огедлы юрттыны
abistama {keda} majanduslikult (кинлы ке) коньдонэн (я. уксёен) юрттыны
uppujat abistama выйисьёслы юрртыны (я. юрттэт сётыны)
abistama {keda} hüva nõuga умой кенешен юрттыны
abistama {keda} ülesande täitmisel ужез лэсьтонын юрттыны (я. юрттэт сётыны)
ema abistab mind kodustes töödes v koduste talituste juures анай юрттэ мыным гурт ужъёсын
õde abistab arsti operatsioonil апай (я. сузэр) операциын эмчилы (я. врачлы) юрттэ

abitu <abitu abitu abitu[t -, abitu[te abitu[id adj> куанер, кужымтэм, катьтэммем
abitu loomake куанер пичи пӧйшур
abitu naeratus кужымтэм пальпотэм (я. серектэм)
abitud liigutused катьтэммем выросъёс
{kellele} abitu näoga v abitul ilmel otsa vaatama куанер ымнырын учкыны
vanake oli abitu nagu laps пересь пичи нылпи сямен кужымтэм вал

abivalmidus <+v'almidus v'almiduse v'almidus[t v'almidus[se, v'almidus[te v'almidus/i s> юрттыны лыктыны дась луон, юрттэт сётыны дась луон, мыло-кыдо луон, ӟеч сюл(э)мо луон
abivalmiduselt v abivalmidusega silma paistma висъяськыны юрттэт сётыны дась луэменыз
{kelle} meeldiv abivalmidus (кинлэн ке) кельышлы я. мыло-кыдо луэмез

abivalmis <+v'almis adj>; <+v'almis v'almi v'almi[t -, v'almi[te v'alme[id adj> юрттыны лыктыны дась луись, юрттэт сётыны дась луись, мыло-кыдо, ӟеч сюл(э)мо
abivalmis müüja юрттэт сётыны дась луись вузаськись
tunneme teda kui abivalmis v abivalmit inimest ми сое юрттэт сётыны дась луись адямиен тодӥськомы
inimesed olid äärmiselt abivalmis адямиос мыло-кыдоесь вал

ader <ader adra 'atra 'atra, 'atra[de 'atra[sid & 'atr/u s> геры, пу геры; (puuader) геры, пу геры
mitmesahaline ader трос амезё геры
hõlmader амезё геры
raudader, rauast ader корт(лэсь) геры
traktoriader трактор геры
adra tera ja hõlm герылэн корпусэз но амезез
hobust adra ette rakendama валэз герые кыткыны
adra taga käima v kõndima геры бере (я. бӧрсьы) ветлыны

aedmaasikas <+maasikas maasika maasika[t -, maasika[te maasika[id s> bot (taim Fragaria ananassa, selle vili) сад узы я. боры, виктори|я
kaks peenart aedmaasikat v aedmaasikaid сад узыен я. борыен кык убо
aedmaasikaid korjama виктория бичаны

aeduba <+uba 'oa uba -, uba[de uba[sid & ub/e s> bot (köögiviljataim Phaseolus, selle vili) фасоль, бобы (будос но емыш)
konserveeritud aeduba v aedoad консервировать карем бобы (я. бобыос)

aeg <'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid & 'aeg/u s>
1. (ajaarvestuses) дыр, час
kohalik aeg интыысь дыр
maailmaaeg astr дунне дыр
päikeseaeg astr шунды дыр
täheaeg astr кизили дыр
vööndiaeg поясной дыр
kell seitse kohaliku aja järgi интыысь дыр сизьым час
üleminek suveajalt talveajale гужем дырысь тол дыре выжон
päikese järgi aega arvama шундыя дырез валаны (я. тодыны)
kell näitab õiget aega часъёс шонер дыр возьмато
tõusime kella kaheksa ajal тямыс часын султӥмы
2. (piiratud kestus, vältus, ajalõik, -vahemik, -järk) дыр, вакыт, даур, эпоха (тодмо дыр куспын ортчись)
hommikune aeg ӵукна вакыт (я. дыр), ӵукна пал
õhtune aeg ӝыт вакыт (я. дыр), ӝыт пал
nõukogude aeg Кенешо (я. Совето) Союз вакыт (я. дыр)
kodanlik aeg буржуа(зной) вакыт
kangelaslik aeg геройлыко вакыт
raske aeg секыт дыръёс
möödunud v ammused ajad ортчем (я. вашкала) дыръёс
heinaaeg турын дасян (я. турнан) вакыт (я. дыр)
jääaeg geol йӧ вакыт
karistusaeg sport штраф(ной) дыр
kasvuaeg будон вакыт
keskaeg шор дауръёс
kevadaeg, kevadine aeg тулыс вакыт (я. дыр)
kiviaeg из даур (я. вакыт)
koristusaeg (мае ке) октон-калтон вакыт (я. дыр)
näljaaeg сютэм дыръёс (я. аръёс)
nüüdisaeg туала (я. али) вакыт (я. дыр)
okupatsiooniaeg оккупаци вакыт (я. дыр)
pronksiaeg arheol бронза даур
rauaaeg arheol корт даур
seeneaeg губиё дыр (я. вакыт)
sõjaaeg ожгар вакыт
talveaeg, talvine aeg тол вакыт (я. дыр)
tsaariaeg эксэй вакыт
uusaeg выль вакыт (я. даур)
valgustusaeg югдытон даур (я. вакыт)
vanaaeg вуж вакыт (я даур)
õitse[mis]aeg сяськаяськон вакыт (я. дыр)
õitseaeg piltl сяськаян дыр (я. вакыт) выжт.в.
ärkamisaeg aj ӝутскон вакыт
ööaeg, öine aeg уй вакыт
kogu aeg ялан; котьку
pikka aega кема (кыстӥськись) дыр (я. вакыт)
igal ajal котьку дыръя, ялан
lähemal ajal ӝоген
õigel v parajal ajal дырыз дыръя, дыраз
iidsel ajal вашкала (я. кемалась) дауре (я. вакытэ)
nüüdsel v praegusel ajal туала (я. али) дыре (я. вакытэ)
viimasel ajal берло дыре
pühade ajal шутэтскон (я. праздникъёс) дыръя
ükskõik mis ajal, mis tahes ajal котьку дыръя (я. сямен)
samal ajal со дыре ик, соин ӵош ик, со куспын
selle ajaga та дыр ӵоже (я. куспын)
kauemaks ajaks кема дырлы
aja puudusel, ajapuuduse tõttu дыр тырмымтэен
mõni aeg hiljem кӧня ке бер(ло)гес
mõne v natukese v veidikese aja pärast кӧня ке (я. ожыт) дыр ортчыса
üle hulga aja кема дыр ортчем бере
mõni aeg tagasi кемалась ик ӧвӧл, кӧня ке дыр талэсь азьло
kuu aega tagasi толэзь талэсь азьло
lühikese aja jooksul вакчи дыр ӵоже (я. куспын)
ammust aega кемалась (я. вашкала) дыръёсы
te olete ajast maha jäänud тӥ ас вакыттылэсь (я. даурдылэсь) бере кылиськемды ини
ajaga kaasas käima piltl дырен ӵош (я. огазе) вамыштыны выжт.в.
head aega! ӟеч луэ(лэ)!, адӟиськытозь!
3. (millekski ettenähtud, kuluv, sobiv, määratud aeg) дыр, вакыт, ар, срок
kaotatud aeg ыштэм дыр
raisatud aeg юнме (я. токма) ортчытэм дыр
asutamisaeg кылдытэм ар (я. дыр)
ettevalmistusaeg дасяськон дыр
garantiiaeg гарантий срок
ilmumisaeg потон ар (я. дыр) (к-сь газет-журналлэн)
jõudeaeg ваньмон дыр
katseaeg испытательной срок
kehtivusaeg уже кутон дырыз (к-сь продуктлэн вылаз гожтэм дырыз)
kooliaeg школа дыръёс
lennuaeg (к-сь самолётлэн) лобӟон дырыз
lisaaeg ватсам дыр
lõunaaeg лымшоран (я. нуназеян) вакыт (я. дыр)
ooteaeg витён (я. возьман) дыр
poolaeg sport шудонлэн ӝыныё дырыз
praktikaaeg практика вакыт (я. дыр)
puhkusaeg шутэтскон дыр, отпуск
saabumisaeg вуон дыр
sünniaeg вордскем дыр
väljumisaeg кошкон дыр
tööaeg ужан дыр (я. вакыт)
rongi saabumisaeg поездлэн вуон дырыз
{kelle} saabumisaeg (кинлэн ке) (интыяз) вуон дырыз
vabal ajal ваньмон дыръя, шутэтскон дыръя
ülikooli ajal университетын дышетскон (я. студент) дыръя
kokkulepitud ajal вераськем (я. пусъем) дыре
sobival ajal тупась дыре
mul pole aega мынам дыры ӧвӧл
aeg on tõusta (к-сь валесысь) султыны дыр вуиз
mõnusalt aega veetma дырез умой ортчытыны
aega raiskama юнме (я. токма) дырез быдтыны
aega säästma v kokku hoidma дырез шыръяны
aeg on v sai läbi дыр ортчиз
aeg on napp, aega on napilt дыр чырты выжыозь на вер.к.
aeg läheb дыр ортче (я. мынэ)
aeg lendab дыр лобӟе (я. ортче)
aeg venib дыр кема кыстӥське (я. ортче)
ta sai päeva parima aja со та нуналлы самой умой дыр возьматӥз
aega viitmata asusime teele дырез быдтытэк, ми сюрес вылэ потӥмы
kaotatud aega on raske tasa teha ыштэм дырез секыт сутыны
4. keel дыр
lihtaeg огшоры дыр
liitaeg кушето дыр
inglise keele aegade süsteem англи кыллэн дыръя сӧзнэтэз (я. системаез)
Liitsõnad
aja+
ajakava дыръя расписание

aeglane <'aeglane 'aeglase 'aeglas[t 'aeglas[se, 'aeglas[te 'aeglas/i & 'aeglase[id adj> дыртӥсьтэм, дыг, гызмыльтӥсь, тяпайтӥсь, каллен; (pikaline) дыртӥсьтэм, дыг, гызмыльтӥсь, тяпайтӥсь, каллен :
aeglane liikumine дыртӥсьтэм мынон (я. вырӟон)
aeglane valss каллен вальс
aeglane surm каллен кулон
aeglane mäkketõus v tõus mäkke дыртытэк гурезе тубон (я. ӝутскон)
aeglane müüja гызмыльтӥсь вузаськись
aeglane lift каллен тубись-васькись лифт
aeglane jahtumine каллен сӥян
vend on hirmus aeglane агай (я. вын) туж дыртӥсьтэм

aeglustama <aeglusta[ma aeglusta[da aeglusta[b aeglusta[tud v> калленгес луыны, ичиятыны я. пичиятыны, кулэстыны, ӝегатыны
tempot aeglustama темпез кулэстыны
auto aeglustas käiku машина ӝоглыксэ кулэстӥз
mees aeglustas käiku v sammu пиосмурт каллен вамышъяны кутскиз
arenemist aeglustavad tegurid (малэсь ке) азьланьсконзэ ӝегатӥсь мугъёс

aevastama <aevasta[ma aevasta[da aevasta[b aevasta[tud v>
1. кизьны(лы)ны
kange nohuga aevastama юн ныр виямлэсь кизьнылыны
tolm ajas lapsi aevastama пиналъёс тузонлэсь кизьнылыны кутскизы
mootor aevastas ja jäi vait мотор кизьнылтӥз но чусомиз
2. piltl, kõnek сяланы, кизьнылыны вер.к.
tema arvamuse peale v arvamusele ma aevastan солэн малпанэз вылэ сялай мон

agentuur <agent'uur agentuuri agent'uuri agent'uuri, agent'uuri[de agent'uuri[sid & agent'uur/e s>
1. (agendid) агентура, агентъёс
{kellel} on oma agentuur {kus} кинлэн но кытын ас агентураез
agentuur töötab piltl разведка (умой) ужа
2. (asutuse kohalik esindus, teabeasutus) агентство, филиал
info[rmatsiooni]agentuur ивортодэтъя агентство
pressiagentuur печатья агентство
teadeteagentuur иворъёсъя агентство
telegraafiagentuur телеграф агентство
Reuteri agentuuri andmetel v teatel Рейтер агентстволэн ивортэмезъя

ah <'ah interj> ой, эх, ах; но, ма
ah, kui tore ilm! ой, кыӵе шулдыр куазь!
ah, sina! ой, тон-а со!
ah, oleksin juba kodus! эх, коть гуртам (я. дорам) мед луысал вылэм ини!
ah, kui rumalasti sa talitasid ой, кыӵе шӧтэм тон вырид
ah, mis ma tegin! ой, мар мон лэсьтӥ!
ah nii, hea küll! ах озьы-а, ну умой!
ah jaa -- täna on ju Leena sünnipäev ой, туннэ Леналэн вордскем нуналыз ук
mis sa selle peale kostad, ah? но, мар тон солы пумит вералод?
ah, juba valmis ой, дась ини-а?
ah, tehku nii nagu heaks arvab ма, мед лэсьтоз озьы, кызьы умоен лыдъя
ah, need tänapäeva noored! ой, та туала егитъёс!
ah, ei midagi erilist ма, номыр пӧртэмез (я. сыӵеез) ӧвӧл

ahaa <ah'aa interj>, ka ahhaa а, а-а, аха
ahaa, nüüd ma mõistan! а-а, озьы-а! табере мон валасько!
ahaa, siis selles on asi! а-а, вот ма бордын уж!
ahaa, või nii а-а, озьы-а!
ahhaa, nüüd oled mul käes v nüüd jäid vahele! аха, сюрид-а!
ahhaa, paras sulle! аха, озьы ик мед ло!

ahastama <ahasta[ma ahasta[da ahasta[b ahasta[tud v> сюлэмез чигыны, чигиськыны, оскемысь дугдыны
ärge ahastage, isa saab terveks эн чигиське, атайды тупатскоз
poja kadumine pani ema ahastama пиез ышемысь анай чигиськыны кутскиз
ahastav pilk сюлэмез чигыса учкем
ta palus ahastaval häälel со куриз оскемысь дугдэм (я. чигиськем) куараен
ahastama panema v ajama {keda} сюлэм чигонэ вуттыны
õde saadab ahastavaid kirju апай (я. сузэр) оскемысь дугдэм куараен гожтэтъёс ыстылэ

aheldama <ahelda[ma ahelda[da ahelda[b ahelda[tud v> дурыны, дурыса юнматыны, (бордаз) кыскыны выжт.в.
kurjategijat aheldama йыружасьёсты дурыны (к-сь жильыен)
vangid aheldati seina külge тюрьме пытсамъёсты борддор борды дурыны
raske haigus aheldas ta voodisse v voodi külge секыт висён сое валесэ выдтӥз
pakane aheldas jõed кезьыт шуръёсты йӧен дуриз
hirm aheldas meid кышкытлык дурем кадь кынтытӥз милемыз
fantaasiat ei ahelda miski малпанъёсты уд дуры
aheldatud jalad (жильые) дурем кукъёс

aine <aine 'aine aine[t -, aine[te 'aine[id s>
1. материал, вещество, сурет; (materjal) материал, вещество, сурет; (mateeria) матери|я
vedel aine кизер вещество (я. сурет)
gaasiline aine газ вещество
orgaaniline aine органической вещество
radioaktiivne aine радиоактивной вещество
keemiline aine хими вещество
plahvatusohtlik v lõhkeohtlik aine пуштыны быгатӥсь вещество
kleepaine лякиськись вещество
konserv[eer]imisaine консервировать кырон понна вещество
lõhkeaine пуштӥсь вещество
lõhnaaine ческыт зыно вещество
mürkaine ядо вещество
süüteaine ӝуатон вещество
toiduaine сиён (я. сиськон) продуктаос
toitaine кӧттыро (я. питательной) вещество
valkaine белок
puidust või muust ainest esemed пулэсь яке мукет материаллэсь предметъёс
2. (õppeaine) дышетскон предмет я. дисциплина
kohustuslik aine одно ик кулэ луись дышетскон предмет
eksamiaine экзамен сётоно предмет
fakultatiivaine, fakultatiivne aine факультатив предмет
humanitaaraine гуманитар предмет
lemmikaine яратоно дышетскон предмет
põhiaine валтӥсь предмет
õppeaine дышетон (я. дышетскон) предмет
õel on kõigis ainetes head hinded вань предметъёсъя апаелэн (я. сузэрелэн) умоесь оценкаосыз
3. (käsitlusobjekt) эскерон предмет я. тема, материал
tänuväärne aine filmi jaoks фильм понна пайдаё материал
sobiv vaidlusaine, sobiv aine vaidluseks споръяськон понна тупась тема
jutuaine, kõneaine вераськонэз ӝутон (я. кутскон) понна тема
uurimisaine эскерон предмет
väitekirja aine диссертацилы предмет (я. тема)
antiikmütoloogia ainetel loodud maalid антик мифологи темаосъя кылдытэм суредъёс
Liitsõnad
aine+
ainekabinet ped (кыӵе ке) дышетскон предметъя кабинет
aineklass ped (кыӵе ке) дышетскон предметъя класс
aineõpetaja ped (кыӵе ке) дышетскон предметъя дышетӥсь

ainus <ainus 'ainsa ainus[t & 'ainsa[t -, 'ainsa[te 'ainsa[id adj, s>
1. adj (одӥг гинэ) яратонэ (мусое я. гажанэ) <макн.>; (eitusega) одӥг, одӥг гинэ; одӥг но öвöлт.
ainus soov одӥг гинэ мылпотон
ainus lootus одӥг гинэ оскон(лык)
mu ainus sõber мынам одӥг гинэ эше
ainus väljapääs sellest olukorrast со югдурысь одӥг гинэ потон
ta oli selle ürituse ainus toetaja одӥг гинэ (адями), кин та ужрадэз ортчытыны юрттӥз
taevas polnud ainustki v ainsatki pilve инбамын одӥг пилемез но ӧй вал
ainustki v ainsatki hingelist polnud kodus одӥг лулоез но гуртын (я. дорын) ӧй вал
2. s (одӥг гинэ) яратонэ (мусое я. гажанэ) <макн.>

ainuvalitseja <+valitseja valitseja valitseja[t -, valitseja[te valitseja[id s>
1. (piiramatu võimuga riigipea) эксэй, огназ тӧро, самодержец
despootlik ainuvalitseja курадӟытӥсь самодержец
Vene tsaar ning ainuvalitseja Aleksander I Росси эксэй но огназ тӧро - Александр I
kapten on laevas ainuvalitseja piltl корабльын эксэй - капитан выжт.в.
2. (ülekaalus olija, prevaleerija) эксэй, тӧро
ainuvalitseja maahokis ожо вылын хоккей шудонын эксэй
elekter on valgustuses ainuvalitseja югыт каронын езтыл я. электричество тӧро луэ

aitäh <ait'äh interj>; <ait'äh ait'ähi ait'ähhi ait'ähhi, ait'ähhi[de ait'ähhi[sid & ait'ähh[e s>, ka aituma, aitüma
1. interj тау
aitäh teile ja nägemiseni тау тӥледлы но ӟеч луэ(лэ)
aitäh abi eest юрттэмды понна тау
aitäh meelde tuletamast тодам вайытэмед понна тау
2. s тау
suur aitäh бадӟым тау
see töö tuli aitäh[i] eest ära teha тау понна гинэ ужано луиз

ajaarvamine <+'arvamine 'arvamise 'arvamis[t 'arvamis[se, 'arvamis[te 'arvamis/i s> дырез лыдъян, времяисчислени|е
geoloogiline ajaarvamine геологи дырез лыдъян
meie v kristlik ajaarvamine асьме я. христиан дырез лыдъян
V sajandil enne meie ajaarvamist V дауре асьме эралэсь азьло
III sajandil meie ajaarvamise järgi, meie ajaarvamise kolmandal sajandil III дауре выль (я. христиан) лыдъянъя

ajakirjandus <+kirjandus kirjanduse kirjandus[t kirjandus[se, kirjandus[te kirjandus/i s> периодической печать, пресса, газет-журналъёс, журналистика
eesti ajakirjandus эстон периодичиской печать (пресса я. газет-журналъёс)
töölisajakirjandus ужасьёслэн газет-журналъёссы
ajakirjanduse levitamine газет-журналъёсты вӧлмытон
ajakirjanduse levitaja газет-журналъёсты вӧлмытӥсь
vastukajad ajakirjanduses газет-журналъёсы вазиськонъёс
ajakirjanduses avaldatud materjalid газет-журналъёсын печатлам материалъёс
ajakirjanduses esinema газет-журналын печатласькыны
ajakirjandusest huvituma журналистикаен тунсыкъяськыны
pidevalt ajakirjandust jälgima периодикаын потӥсь газет-журналъёсты ялан чакланы
ta töötab ajakirjanduses v ajakirjanduse alal со газет-журналын ужа

ajaleht <+l'eht lehe l'ehte l'ehte, l'ehte[de l'ehte[sid & l'eht/i s> газет
värske ajaleht али потэм газет
tänane ajaleht туннэ газет
eilne ajaleht толло газет
maakonnaajaleht ёрос газет
ajalehe toimetaja газетлэн кылкутӥсез (я. редакторез)
ajalehe toimetus газетэз редактировать карон, газетлэн редакциез
ajalehte toimetama газетэз редактировать карыны
ajalehte välja andma газет поттыны (я. печатланы)
ta teeb ajalehele kaastööd со газет редакциен ӵош ужа
ta töötab ajalehes со газетын ужа
mis v mida ajalehed kirjutavad? мар сярысь газетъёс гожъяло
kas teil on ajalehed tellitud? тӥ газетъёслы гожтӥськиды-а?
ajaleht ilmub kaks korda nädalas газет арнялы кык пол потэ
teade avaldati kõigis ajalehtedes ивортон вань газетъёсын печатламын вал

ajalugu <+lugu l'oo lugu l'ukku, lugu[de lugu[sid s> истори(я)
antiikajalugu античной истори(я)
kirjandusajalugu, kirjanduse ajalugu литературалэн историез
kultuuriajalugu культурая истори(я)
kunstiajalugu, kunsti ajalugu искусствоя исстори(я)
muusikaajalugu, muusika ajalugu крезьгур истори(я)
Tallinna ajalugu Таллиннлэн историез
rahva ajalugu калык истори(я)
Maa ajalugu Музъем истори(я)
eesti keele ajalugu эстон кыллэн историез
ajaloo käik историлэн мынон-ортчонэз
ajaloo seadused историлэн катъёсыз
esmakordselt olümpiamängude ajaloos историын нырысетӥез Олимпи шудонъёс
uus lehekülg uisuspordi ajaloos конькиен нискыланъя историын выль бамъёсыз
koolis oli vend huvitatud ajaloost школаын агае (я. выны) историен тунсыкъяськиз
kevadel tuleb ajaloos[t] eksam тулыс история экзамен луоз

ajama <aja[ma aja[da aja[b 'ae[tud v>
1. (mingis suunas liikuma panema, midagi tegema sundima) уйыны, улляны, улляса вайыны я. лэзьыны, дыртытыны
karja koju ajama пудо-животэз гуртэ вайыны
poissi kooli ajama пияшез школае дыртытыны
ta ajab loomi karjamaale со пудоез пудо возьман интые улля
karjane ajas loomad koplisse пудо возьмась пудоез котыртэме улляз
aja lehm lauta скалэз гидэ пырты
ema ajas tütre poodi анаез нылзэ вузанние я. магазинэ дыртытӥз я. келяз
tuul ajas jää randa тӧл йӧэз ярдуре вуттӥз
torm ajas laeva madalale сильтӧл вулэйкыез лазег интые вуттӥз я. пуктӥз
vaenlane aeti põgenema тушмонъёсты пегӟонэ берыктыны
aja see mõte peast кушты со малпандэ йырысьтыд
mis häda ajas sind niimodi talitama? мар муген тон озьы карид?
hirmust aetud кышкатэм
tema ka ennast kohale ajanud со но татчы вуэм
lainete ajada тулкымъёсын ваем
autot ukse ette ajama машинаез ӧс доры пуктыны я. дугдытыны
aja auto garaaži машинадэ гараже пырты
siia tuleb kiil vahele ajada татчы тул шукконо
kivid aeti auku изъёсты гопе нуллӥзы
vana kaev aeti täis вуж колодчаез я. куйыез (маин ке) тырмытӥзы
teri aeti kottidesse юэз мешокъёсы тыризы
praht aeti hunnikusse жуг-жагез огазе ӵужизы я. люказы
laps oli endale pinnu sõrme ajanud пичи мурт чиньыяз шырпу пыртэм
laps ajab kõik suhu пичи нуны ваньзэ ымаз тыре
lihatükke vardasse ajama сӥлез вертелэ интыяны
niiti nõela taha ajama сӥньысэз вене писъяны
2. (riietuseset selga panema v seljast võtma) дӥсяны, поныны, кыльыны, куштыны
mantlit selga ajama пальто дӥсяны
pükse ja saapaid jalga ajama штан(и) дӥсяны но сапег кутчаны
riideid seljast maha ajama кылиськыны
ajas kähku riided selga со ӝог гинэ дӥсяськиз
oli seeliku peale veel teise ajanud одӥг юбка вылэ кыкетӥзэ дӥсяз
ajas püksid ja saapad jalast штан(и)зэ но сапегъёссэ кылиз
3. (end v oma kehaosa mingisse asendisse viima) астэ я. мугор люкеттэ выретыны
end istuli v istukile ajama пуксьыны
jalgu laiali v harki ajama пыдъёсты вайяны
sõrmi harali ajama чиньыосты шеръяны я. вайяны
silmi pärani v punni ajama синъёсты паськыт усьтыны
selga sirgu ajama тыбырез шонертыны
pead selga v kuklasse ajama йырез сьӧрланьтыны (я. сьӧлань карыны)
kaela õieli ajama чыртыез ӝутыны
koer ajas kõrvad kikki пуны пельёссэ ӝутӥз
lind ajas suled kohevile тылобурдо бурдъёссэ вӧлъяз
ajas end põlvili пыдесъяськиз
ajas end jalule пыд йылаз султӥз
ajas jalad sirgu пыдъёссэ шонертӥз
hobune ajas end tagajalgadele püsti вал кык пыл йылаз султӥз
koer ajas hambad irevile пуны пиньёссэ поттӥз
4. (füsioloogilist protsessi, psüühilist seisundit, tundmust esile kutsuma) поттыны, ӝутыны, кылдытыны, =ытыны; кутскыны (физиологиен, психикаен, шӧдонъёсын герӟаськем макеос)
tolm ajab köhima тузон кызытэ
rasvane toit ajab iiveldama кӧё-вӧё сиён ӧскытытэ
väsimus ajas haigutama жадем вушйылытӥз
aspiriin ajab higile v higistama аспирин пӧсямвуэз поттытэ
jahutoidud ajavad paksuks пызьлэсь сиён-юон куайытытэ
sõrm ajas umbe чиньы урӟектӥз я. азӥз
nii kurb lugu, et ajab pisarad silma сокем ӝож учыр, эсьмаса синкылиос ик пото
ära aja naerma эн серекъяты монэ, серемме эн потты
vihale ajama лекомытыны, (кинлэсь) вожзэ поттыны
{keda} ajab vihale (кинлэн) вожез потэ
meeleheitele ajama чигиськыны, сюлэмез чигыны
5. (mingisse seisundisse viima, mingisuguseks tegema) ӟырдатыны, куашкатыны, сӧрыны (одӥг состояниысь мукетаз вуттыны)
rauda tuliseks ajama кортэз ӟырдатыны
{mida} korraks keema ajama (мае) быректытыны
vett keema ajama ву быректытыны
plaane nurja v segi ajama планъёсты сӧрыны я. тӥяны
vahekordi teravaks ajama кусыпъёсты сӧрыны
sõpru tülli ajama эшъёсты керетытыны
vaadake, et te maja põlema ei aja чаклаське, коркаез эн сутэ
asjad on keeruliseks aetud ужъёс тугаськемыны я. сураськемын
tuisk on kõik teed umbe ajanud пельскем вань сюресъёсты лымыен ӵоктаз
tuul ajas juuksed sassi тӧл йырсиез тугаз
laiskus on poisi hukka ajanud азьтэм луэмез пияшез сӧриз
6. (endast välja saatma v eraldama) (к-сь гон) воштыны, усьыны, лысыны (тылобурдоос с-сь), куштыны, куашкыны (к-сь лыс)
ahi ajab suitsu гур ӵындэ
tukid ajavad vingu сэрегпумъёс сурым потто
õlu ajab vahtu сур шукыяське
kuusk ajab okkaid кыз лысъёс куашкало
jänes ajab karva лудкеч гонзэ воштэ
põdrad ajavad sarvi пужейёс сюръёссэс кушто
uss ajab kesta кый кузэ воштэ
lind ajab sulgi тылобурдолэн гоныз усе
7. (kätte saada püüdes järgnema) уйыны, уйиськыны
kurjategija jälgi ajama йыруж лэсьтӥсьёсты уйыны, йыруж лэсьтӥсьёс сьӧры уйиськыны
koerad ajavad põtra пуныос койыкез уё, пуныос койык сьӧры уйисько
laps ajab lugemisel näpuga järge лыдӟиськыкуз пияш чиньыоосэ чуръёсъя нуллэ
8. (rääkima, kõnelema) вераськыны
juttu ajama вераськыны, кенешыны
rumalusi ajama визьтэм я. шузи вераськыны
lora ajama чик кулэтэмзэ я. ӧвӧлтэмзэ вераны
mis sa nüüd hullu ajad мар тон зулиськод
süüd teiste kaela ajama янгышез мукет мурт вылэ погыльтыны
9. (heli tekitama) куара поттыны
vilet ajama шуланы
kõrvad ajavad pilli пельын жонгетэ
kass ajab nurru коӵыш я. писэй нургетэ
10. (kiiresti sõitma v minema) ширтыны, лобатыны
tuhatnelja võidu ajama вожмаськыса я. ӵошатскыса ширтыны
hüppas sadulasse ja ajas otse üle põllu энер вылэ тэтчыса, шонерак бусытӥ ширтыса кошкиз
ükski auto ei peatunud, kõik ajasid mööda одӥг машина но ӧз дугды, ваньзы ширтыса ортчизы
kõik pistsid v panid ajama ваньзы лобатӥзы
11. (korraldama, õiendama) радъяны
asju ajama ужез радъяны, ужаны
rahumeelset välispoliitikat ajama тупаса кунсьӧр политика радъяны
pabereid korda v jutti ajama ужкагазъёсты умой радъяны
ajas selle asja joonde та ужез рос-прос радъяз
12. (mingit käitumisliini järgima, midagi taotlema) кыл вылын сылыны, возиськыны, быдэстыны
jonni v kiusu ajama акылляськыны
uhkust ajama ушъяськыны
oma tahtmist ajama ас мылкыдъя лэсьтыны
13. (õmmeldes kinnitama) вурыны, бырттыны
varrukat otsa v külge ajama саесэз бырттыны
lappi [peale] ajama кышъет вурыны я. пуктыны
14. (sihti v käiku rajama) лэсьтыны
läbi metsa sihti ajama нюлэс пыртӥ просек сайкыны я. кораны
vagusid ajama чуръёс гырыны, гырыса чур лэсьтыны
peenraid nööri järgi sirgeks ajama убоосты гозы кыскытыса шонертыны
mutid on aias käike ajanud мудӥсьшыръёс бакчае сюресъёссэс лэсьтӥллям
koidest aetud kleit кей сием я. корам дэрем
15. (destilleerima, utma) пӧзьтыны, виятыны, лэсьтыны
puskarit ajama кумышка я. аракы пукыны я. виятыны
tökatit ajama тэкит пӧзьтыны
16. (habeme v juuste kohta) ӵышкыны, мычыны
habet ajama тушез мычыны
kaela puhtaks ajama чыртыез чылкыт мычыны
pead paljaks ajama йырез гольык ӵышкыны, пилеш ӵышкыны

ajapuudus <+p'uudus p'uuduse p'uudus[t p'uudus[se, p'uudus[te p'uudus/i & p'uuduse[id s> дыр ӧвӧл(лык), дыр уг тырмы
ta ei saanud tulla ajapuuduse tõttu v ajapuudusel дыр ӧвӧлэн (я. тырмымтэеныз) со лыктыны ӧз быгаты
olen suures ajapuuduses сомында дыр кулэ, нош мынам сои чылкак ӧвӧл

ajavahemik <+vahem'ik vahemiku vahem'ikku vahem'ikku, vahemik/e & vahem'ikku[de vahem'ikk/e & vahem'ikku[sid s> кусып, вис
mõneaastane ajavahemik трос аръем вис
kolmeaastane ajavahemik куинь аръем кусып
ajavahemikus 1980-1986 1980 - 1986-тӥ аръёс куспын
ajavahemikul v ajavahemikus kella kuuest kuni kella kümneni куать но дас часъёс куспын (я. вискын)
kahe kongressi vaheline ajavahemik кык конгрессъёс вискын

aju1 <aju aju aju 'ajju, aju[de aju[sid s>
1. (kihutamine, rutt) дыртон, дыртытон
hirmsa ajuga sõitma туж дыртыса ворттыны
ratsanikud kihutasid metsikul ajul вал вылын мынӥсьёс туж зол ворттӥзы
pistis igavese v hirmsa v suure v tulise ajuga jooksma туж зол бызьыса кошкиз
2. (ajujaht) котыртон, кутон
hundiaju кион кутылон
hunt pääses ajust välja кион котыртэмысь пегӟиз
3. (sund, tagantkihutamine) кужым
tuule ajul тӧл кужымъя, тӧл пельтэмъя
Liitsõnad
aju+
ajujää ас кожаз уясь йӧ
ajukoer пӧйшурась пуны

ajuti <ajuti adv> дырын-дырын, куддыръя, вадесэн-вадесэн, огдырлы
päike peitus ajuti pilve taha v pilvedesse дырын-дырын шунды пилемъёс сьӧры ышылӥз (я. ватскылӥз)
ajuti valdab mind hirm куддыръя мон кӧшкемалляны кутскылылӥ
vanaema tervis on ajuti parem, ajuti halvem песянайлы дырын-дырын умой, дырын-дырын урод луылэ

akord <ak'ord akordi ak'ordi ak'ordi, ak'ordi[de ak'ordi[sid & ak'ord/e s>
1. muus аккорд
klaveril akorde lööma v võtma роялен аккорд басьтыны
2. hrv (leping, kokkulepe) огкыл, договор (шер кутӥськись)

aktsent <akts'ent aktsendi akts'enti akts'enti, akts'enti[de akts'enti[sid & akts'ent/e s> keel (rõhk, rõhumärk, võõrapärane hääldus); muus (heli v akordi rõhutamine, rõhk noodil, akordil); piltl (olulise, toonitamine, esiletõstmine) ударение, акцент (ударение, веран сям); акцент, ударение (нимысьтыз висъям куара); акцент, ударение (вераськонын юромо висъям кылъёс я темаос) выжт.в.
helide rütmilised aktsendid куаралэн нимысьтыз висъяно ритмической акцентъёсыз я ударениосыз
uurimus eesti keele aktsendi kohta эстон кылысь юн веран куарез (я. ударениез) эскерон уж
ta räägib eesti keelt soome aktsendiga со эстон кылын финн акцентэн вераське
aktsenti asetama {millele} piltl (маке вылэ) саклыкез висъяны

ala <ala ala ala -, ala[de ala[sid & al/u s>
1. (maa-ala) инты, улосвыл, ёрос; (piirkond, lõik) музъем люкет, зона
soine ala нюр-кот инты
künklik ala вырйыло инты
mägine ala гурезё инты
okupeeritud alad оккупировать карем инты (я. улосвыл)
keeluala алэм (я. маке карыны луонтэм) инты
külviala кизёно инты (я. музъем)
levikuala вӧлмон инты (я. ёрос)
looduskaitseala заповедник
metsaala нюлэсо улосвыл
piiriala кунгож зона
puhkeala шутэтскон зона
rannikuala ярдур люкет
veeala ву улосвыл
ekseem haaras suuremaid alasid экзема бадӟым (ку) люкетъёсты басьтӥз
2. (mõiste- v käsitluspiirkond, tegevussfäär) (ужан) удыс, люкет, ёзлюкет
ehitusala пуктӥськонъя удыс
lemmikala яратоно ужан удыс
rakendusala уже кутӥськонъя удыс
spordiala спорт удыс
teadusala тодос удыс
tegevusala ужан удыс
uurimisala эскерон-чаклан удыс
kirjandusala juhataja литература удысэн кивалтӥсь
edusammud põllumajanduse alal гурт возёс удысысь азьланьскон вамышъёс
ta töötab hariduse alal со калыкез дышетонъя удысын ужа
ta töötab kirjanduse alal со литература удысын ужа
uus raamat looduskaitse alalt инкуазез утён удысъя выль книга
vend on muusik, ta armastab oma ala агае (я. выны) крезьгурчи, со яратэ ас удыссэ

alalõpmata <+l'õpmata adv> пумтэм-йылтэм, ялан, котьку, дугдылытэк
alalõpmata ühte ja sama kordama v korrutama одӥгзэ пумтэм-йылтэм вералляны (я. карыны)
alalõpmata sadas дугдылытэк зориз
mis sa alalõpmata virised мар тон ялан ӝуштӥськод я. нукыртӥськод?

alandlik <alandl'ik alandliku alandl'ikku alandl'ikku, alandlik/e & alandl'ikku[de alandl'ikk/e & alandl'ikku[sid adj> кылзӥськись, пумитъяськисьтэм, лачмыт, востэм; (vagur) кылзӥськись, пумитъяськисьтэм, лачмыт, востэм
alandlik inimene кылзӥськись адями
alandlik teener кылзӥськись вар
alandlik loomus v iseloom кылзӥськись сям (я. вырос)
alandlik olek кылзӥськись луон
alandlik pilk пумитъяськисьтэм учкем
alandlik olevus кылзӥськись улэп маке
alandliku häälega rääkima востэм каураен вераськыны
pöördun teie poole alandliku palvega тӥледлы лачмыт куронэн вазиськисько

alandlikkus <alandl'ikkus alandl'ikkuse alandl'ikkus[t alandl'ikkus[se, alandl'ikkus[te alandl'ikkus/i & alandl'ikkuse[id s> кылзӥськон, кылзӥськись луон
orjalik alandlikkus варляльчиё кылзӥськон
loomuse v iseloomu alandlikkus сямызъя кылзӥськись луон
koeraliku alandlikkusega пунылэн кылзӥськемез сямен
alandlikkusele manitsema кылзӥськись луыны курыны

algama <'alga[ma ala[ta 'alga[b ala[tud v>
1. (algust saama) кутскыны, мытыны, ӧдъяны
algas uus aasta кутскиз выль ар
kontsert algab kell seitse концерт сизьым часэ кутске я. кутскоз
õppeaasta on juba alanud дышетскон ар кутскиз ини
varsti algab koolivaheaeg ӝоген школалэсь шутэтсконъёс кутскозы
algasid läbirääkimised ваче вераськонъёс кутскизы
millest tüli algas? мар бордысь даллашон кутскиз?
kiri algab järgmiste sõnadega гожтэт таӵе кылъёсын кутске
teisel pool teed algab mets сюреслэн мукет палысеныз тэль я. нюлэс кутске
2. (alustama) кутскыны, мытыны
uut elu algama выль улон мытыны
lihtsalt ei tea, millest alata чылкак уг тодӥськы, мар бордысен кутскыны
tuleb uuesti v otsast alata выльысь кутскыны кулэ
ta töötab meil sügisest alates со ми дорын сӥзьылысен ужаны кутскиз
alates esimesest jaanuarist нырысетӥ толшорысен кутскыса

alistama <alista[ma alista[da alista[b alista[tud v> киултыны, вормыны, карытыны
vaenlast alistama тушмонэз вормыны
kosmost alistama инсьӧрез (я. космосэз) вормыны
{keda} oma tahtele alistama (кинэ ке) ас мылкыдъя карытыны
jäähokis alistas meie meeskond külalismeeskonna 3:1 асьме командамы куно командаез хоккейын вормиз 3:1 лыдын
alistatud rahvad киултэм калыкъёс
alistatud loodusjõud вормем инкуазь кужымъёс
alistav sidesõna keel ултэсась герӟос

all <'all postp, adv> vt ka alla, alt2
1. adv; postp [gen] (millest-kellest allpool, madalamal, millegi sees, küljes) :
laua all ӝӧк улын
puu all писпу улын
kaenla all кунулын
lume all лымы улын
all elas skulptor улӥын скульптор улӥз
silmade all on kotid син улъёс ошиськылэмын
tuli on pliidi all гур эстӥське ини
hobusel on rauad all выл дагаямын вал
metsa all on pime тэльын (я. нюлэскын) пеймыт (я. ӝомыт)
mantel oli peal ja kampsun all вылаз пальто, нош улаз кофта вал
all orus oli pime улӥын, лайыгын, пеймыт вал
kirjal oli tema nimi all гожтэтлэн улӥяз солэн нимыз сылэ вал
kastil pole põhja all яшшиклэн пыдсыз (пыдэсыз, пыдэскыз) ӧвӧл
2. postp [gen] (mille juures, lähedal) :
akna all укно улын
mäe all гурезь улын
pood on otse ukse all вузаськонни (я. магазин) ки улын
mäng käis vastasmeeskonna värava all шудон пумит шудӥсьёслэн капкаоссы дорын мынӥз
3. postp [gen] (millegi tegevus- v mõjupiirkonnas, mingis seisundis) :
kaitse all утён-возьман улын (я. улсын)
keelu all алэм улсын (я. улын)
kahtluse all olema подозрение улын
kõne all oli õppeedukus вераськон успеваемость (я. дышетсконын вуон) сярысь мынӥз
sõit on küsimärgi all сюресэ потон юан пус улын вал
teenisin sõjaväes {kelle} all kõnek армиын кинлэсь ке кылзӥськыса улӥ, армиын служить кари нырысь кин ке улсын
laev sõidab võõra lipu all корабль мурт куншет улын уя
avaldas romaani varjunime all со романзэ кушем ним улын поттӥз
kannatab unepuuduse all умме усьыны быгатонтэмен курадӟыны
maja on juba katuse all корка липет улын ини
põld on kartuli all бусые картошка мерттэмын
täisnurga all прямой угол улын, шонерак сэрег улын

alla <'alla postp, prep, adv> vt ka all, alt2
1. adv; postp [gen] (millest-kellest allapoole, madalamale, maha, sisse) :
laua alla ӝӧк улэ
ülalt alla вылӥысь улэ
trepist alla minema тубат кузя улэ васькыны
neelasin tableti alla эмъюмез ньылӥ
vihma kallab alla зоре
koer jäi auto alla пуны машина улэ сюриз
kadus vee alla вуэ ышиз
tee tuli pliidi alla гуре тыл пон
2. postp [gen] (mille juurde, lähedale, vahetult enne, mille eel) :
akna alla istuma укно улэ пуксьыны
põllud ulatusid küla alla бусыос гурт дорозь ик кыстӥсько
jäi ukse alla seisma со ӧс куспы сылыны кылиз
mäng kandus vastasmeeskonna värava alla шудон пумит шудӥсьёслэн капкаоссы доры воштӥськиз
rohtu tuli võtta söögi alla эмъюмез сиськемлэсь азьло сиёно
3. postp [gen]; prep [part] (tegevus- v mõjupiirkonda, mingisse seisundisse) :
{kelle} mõju alla sattuma (кинлэн ке) влияниез улэ сюрыны
kohtu alla andma судэ сётыны
keelu alla panema алэм улэ сюрыны, алыны
mobilisatsiooni alla kuuluma мобилизаци улэ сюрыны
panin kogu raha raamatute alla вань уксёез книгаослы быдтӥ, вань коньдонлы книгаос басьтӥ
tuba on alla päikest комната шундытэм палаз
istikutele ajasid juured alla удъёс (я. мерттоно будосъёс) выжы лэзиллям
pooled kirjutasid lepingule alla пӧртэм палъёс огкыл вылэ гожтӥськизы
4. adv; prep [gen] (alla määrapiiri, vähem kui, vähemaks) :
alla neljakümnesed mehed ньыльдон аресъёслэсь егитгес воргоронъёс (я. пиосмуртъёс)
mõni kraad alla nulli ноль градуслэсь кӧня ке улӥгес
kasvult alla keskmise мугор ӝуждалаезъя шоро-куспогес
alla oma võimete ас быгатонлыкъёсъя улӥгес
pisut alla kahesaja krooni кӧня ке кык сю кроналэсь дунтэмгес (я. ӧжытгес)
seelik on alla põlve юбка пыдесъёслэсь ӧжытак улӥгес
autoriteeti alla kiskuma данэз уськытыны
hinnad läksid alla дунъёс усизы (я. улэ васькизы)

allamäge <+mäge adv> гурезь уллань
tee läheb allamäge со гурезь уллань ваське
allamäge on kergem sõita гурезь уллань капчигес ворттыны
asjad läksid allamäge ужъёс уродэн мыныны кутскизы выжт.в.
õppimine hakkas allamäge minema дышетскон секытэн мыныны кутскиз
ta hakkas oma eluga allamäge minema v veerema улонэз секытэн мыныны кутскиз

allpool <+p'ool adv, prep> vt ka allapoole, altpoolt
1. adv (madalamal, tagapool) :
kaks korrust allpool кык этажлы улӥын
sellest tuleb veel allpool juttu со сярысь улӥын мыноз на вераськон
allpool kasvas madalaid põõsaid улӥын лапегесь куакъёс будӥзы
meist allpool elab laulja ми улын кырӟась улэ
2. prep [part] (millestki vähem v. madalamal) :
temperatuur on allpool nulli температура нолльэсь улӥгес
haav oli allpool abaluud яра (я. вандӥськем инты) пуньы лы улӥгес вал
käsikiri oli allpool igasugust arvustust кигожтос пӧртэм пумо критикалэсь улӥгес вал

alt1 <'alt aldi 'alti 'alti, 'alti[de 'alti[sid & 'alt/e s> muus (hääleliik, aldilaulja, madala registriga keel- v puhkpill) улысен (учкыса), =лэсь, =лэн

alt2 <'alt postp, prep, adv> vt ka all, alla
1. postp [gen] (millest-kellest altpoolt, madalamalt, kaetud, varjatud olekust välja, hõivatud, hõlmatud olekust ära) улысь, -сь, сьӧрысь, ултӥ, -тӥ, -тӥз, (маке) вылысь, улэ
laua alt ӝӧк улысь
kuuri alt лапас улысь
käe alt kinni hoidma китӥз кутыны
südame alt valutab сюлэм ултӥ висе
pind kadus jalge alt музъем пыд улысь ышиз
võtsin pliidi alt tuha välja гурысь пеньзэ октӥ
mulla alt välja kaevama музъемысь я. музъем улысь копаны
kerkis esile nagu maa alt музъем улысь потэм кадь кылдӥз
kuu tuli pilve alt välja пилем сьӧрысь толэзь потӥз
võtsin raamatu padja alt миндэр улысь книгаез поттӥ я. басьтӥ
puges teki alt välja шобрет улысь потӥз
ruumid said näituse alt vabaks адӟытон улэ басьтэм комнатаос бушазы
2. postp [gen] (mille juurest, lähedalt) дорысь, дортӥ, вӧзысь, вӧзтӥ, улысен, дорысен, сьӧры
poiss tuli akna alt ära пияш укно дорысь я. улысь кошкиз
maantee läheb ukse alt mööda шоссе капка дортӥ ик ортче
oja algas mäeveeru alt allikast ошмес гурезь бамал улысен кутске
vaenlane taganes linna alt тушмон кар сьӧры чигназ
3. postp [gen] (tegevus- v mõjupiirkonnast ära) (кин я. ма) улысь потыны я. мозмыны
{kelle} mõju alt vabanema (кинлэн ) влияниез улысь я. влияниысьтыз потыны
aresti v vahi alt lahti saama v vabanema арест улысь мозмыны
ikke alt pääsema зӥбет улысь мозмыны
kahtluse alt pääsema подозрение улысь мозмыны
asutus läks ühe ministeeriumi alt teise alla ужъюрт мукет министерство ки улэ кошкиз
tema käe alt on tulnud andekaid muusikuid солэн ки улысьтыз туж быгатӥсь крезьгурчиос кылдӥзы
tema sõrmede alt voogasid helid солэн чиньы улъёсысьтыз крезьгур куараос кылӥськизы
pilt tuli otse maalija pintsli alt картина суредасьлэн меӵак ки улаз вордӥськиз
4. postp [gen] (rubriigile, kategooriale osutamisel) -ысь, -ъя
selle kohta vaata paragrahv nelja alt со сярысь ньылетӥ параграфысь учкы
teavet leiate vastavate märksõnade alt информациез шедьтыны луэ кулэ луись кылъя
5. postp [gen] (vaatenurga v aspekti märkimisel) -ын, -ен, -эн
ettepanekule uue nurga alt vaatama дэмлан-ӵектон шоры выль синмын учкыны
{mida} mitme nurga alt kaaluma (ма) шоры учкемъёсты пыр-поч эскерыны
küsimusele läheneti täiesti uue nurga alt юан шоры чылкак выль синмын ычкыны
6. prep [gen] murd (alla) -озь, -ёзь, -гес, -гем
alt neljakümne mehed ньыльдон аресозь пиосмуртъёс
alt viiesaja krooni seda pilti ei saa витьтон кроналэсь ӧжытгес я. дунтэмгес та суред уг сылы
kohal oli alt veerandi ühingu liikmeist интыын огазеяськонысь одӥг куиньмос ёзчиосыз сяна ӧй вал
7. adv (altpoolt, madalamalt) улысен (учкыса), -лэсь, -лэн
alt üles vaatama улысен вылэ учкыса
soe õhk tõuseb alt üles шуныт омыр улысен вылэ тубе
puutüved olid alt tumedad писпу дӥньёс улысен пеймытэсь адско
autol võeti ratas alt машиналэсь колёсаоссэ лушкаллям
kastil tuli põhi alt яшшиклэн пыдэсыз куашкам
libe jää nagu niitis jalad alt йӧвалеглэсь пыдъёс ликыр-ликыр луо я. юскисько
tüdruk võttis uisud alt нылаш конькиоссэ кылиз, нылаш конькиосызлэсь мозмытскиз
taime lehed on alt karedad будос куаръёслэн улъёссы шакыресэсь

alune1 <alune aluse alus[t -, alus[te aluse[id adj, s>
1. s (all v läheduses olev ala, koht) (маке улысь) инты
põõsaste alused on kobestatud куакъёс улысь музъем бугыртэмын
2. adj (all v läheduses olev) маке улысь луись <тодн.>
koridori akna alune radiaator коридорысь укно улысь радиатор
3. s etn (alusseelik) ул юбка

alune2 <alune aluse alus[t -, alus[te aluse[id adj, s (hrl liitsõna järelosa)>
1. (all v läheduses olev v toimuv) (маке улын луись яке ортчись) улысь
põõsaalune muld куак улысь музъем
jääalune püük йӧ улын ортчись чорыган
2. (tegevus- v mõjupiirkonda kuuluv, olukorras v seisundis olija) (кытчы ке сюрись) улэ, (кыӵе югдурын луись)
katsealune опытъёс лэсьтон
kohtualune суд улэ сюрись, суд улын улӥсь адями
šeflusalune шефство улэ сюрись, подшефной

alus <alus aluse alus[t -, alus[te aluse[id s>
1. (eseme toetuspõhi, tugi) инъет, улыз, пыкет, пуктон
betoonalus, betoonist alus бетон инъет
puitalus, puidust alus пу инъет
monumendi alus монументлэн инъетэз
seinalehe alus стенгазетлы инъет
raadio seisab madalal alusel радио лапег пуктон вылын сылэ
valati skulptuuri alus синпелетлэсь инъетсэ я. улзэ кисьтыны
2. (lähtekoht, põhi) инъет, база, муг
seaduslik alus кат инъет
hääldusalus keel артикуляци инъет
hagi alus jur исклэн инъетэз
liigituse alus ёзъёслы люкылонлэн инъетэз
artikli teoreetiline alus статьялэн теори инъетэз
lepingu alusel огкыллэн интъетэз
vabatahtlikkuse alusel ас мылкыд каремъя
uutel alustel выль малпанъёсын
aluseta süüdistus инъеттэм янгыше уськытон
aluseks olema инъет луыны
aluseks võtma инъет понна кутыны
{millele} alust panema (малы ке) инъет поныны
filmi aluseks on ajalooromaan истори роман кинофильмлы инъет луиз
sul ei ole mingit alust nii arvata тынад нокыӵе мугъёсыд ӧвӧл озьы малпаны
3. (pl) (teaduse v ala põhitõed) инъетъёс, основаос
seadusandluse alused катрадлык инъетъёс
keemia alused химилэн основаосыз
4. (väiksem laev) пичи вулэйкы
kalaalus чорыган вулэйкы
merealus зарезь вулэйкы
rannasõidualus ярдурлы матын ветлӥсь вулэйкы
5. mat, keem инъет, основани|е
kolmnurga alus mat треугольниклэн инъетэз
trapetsi alus mat трапецилэн инъетэз
orgaaniline alus keem органика основание
6. keel бадӟымъёз, подлежащей
alus ja öeldis бадӟымъёз но йыръёз
aluseta lause бадӟымъёзтэк я. мурттэм верет

alustama <alusta[ma alusta[da alusta[b alusta[tud v> кутскыны, мытыны, усьтны
juttu alustama вераськон мытыны
loengut alustama лекциез кутскыны
kõike otsast alustama кутсконысеныз кутскыны
alustame tundi кутскомы урокмес
teatrid alustasid uut hooaega театръёс выль сезонзэс усьтӥзы (я. кутскизы)
ei tea, millest v millega alustada уг тодӥськы, мар бордысен кутскыны
külaline alustas [esinemist] tervitusega веранзэ куно ӟечкыланэн кутскиз
kumb teist alustas vaidlust? кудды кутскиды даллашонэз?
alustatud tööd lõpetama v lõpule viima мытэм ужез пумозяз вуттыны

amet <amet ameti ameti[t -, ameti[te amete[id s>
1. (teenistus-, töökoht) интыуж; (elukutse) удысуж, ӧнер, професси|я; (käsitöö) киуж
vastutav amet кылкутытӥсь интыуж
ühiskondlik amet мер интыуж (я. должность)
kerge amet капчи удысуж
raske amet секыт удысуж
kasulik amet кулэ луись удысуж
arstiamet эмчи удысуж
auamet сӥё-дано интыуж
ameti poolest v ametilt rätsep интыужезъя портной
ameti tõttu интыужъя, удысужъя
ametit õppima удысуж басьтыны, ӧнерлы дышетскыны
oma ametit noortele õpetama ас удысужез я. ӧнерез егитъёслы сётыны, ас удысужлы я. ӧнерлы егитъёсты дышетыны
ametisse minema ужан интые мыныны
ametisse astuma v asuma уже пырыны
ametisse määrama v nimetama удысуже (я. интыуже) (кинэ ке) пуктыны
ametisse kinnitama удысуже (я. интыуже) юнматыны
ametist ära v tagasi kutsuma удысужысь (я. интыужысь) отозвать карыны
ametist vabastama ужысь мозмытыны
ametist vallandama ужысь куштыны
ametist lahti laskma ужысь куштыны, мукет уже донгыны
ametist kõrvaldama v tagandama ужысь поттыны (я. куштыны)
ametit vahetama ужез воштыны
ametit maha panema ужез кельтыны, ужез куштыны
ameteid ühitama ужъёсты огазе карыны
ta asus hoolega ametisse со сюлмысьтыз (я. мылысь-кыдысь) ужаны кутскиз
isa tuli väsinuna ametist атае ужысьтыз жадьыса бертӥз
ta olevat kusagil kontoris ametis со кытыны ке (я. кыӵе ке) контораын ужа
ta on selles ametis teist aastat удысужаз со кыктэтӥ арзэ ини ужа
2. (tegevus, töö) уж, ужан, вырон, тунсыкъяськон
ahjukütmine v ahjude kütmine on vanaisa igapäevane amet гур эстон - со песятайлэн нуналлы быдэ ужез
mängimine on laste amet шудон - со нылпиослэн ужзы
kõigile leiti aiatööl amet сад-бакчаын ваньзылы уж сюриз
kõik olid tööga ametis ваньзы уже выризы
igaüks oli ametis oma mõtetega котькудӥз ас малпанъёсыныз выйемын вал
3. kõnek (halb harjumus, kalduvus) (урод) сям, мылкыд карон
ta ei ole suitsetamise ametit ära õppinud со тамак кыскон сямлы озьы ик ӧз дышы
4. (asutus) ужъюрт, ёзлюкет, департамент, бюро
hinnaamet дунъёсъя департамент
keeleamet кылъя департамент
liiklusamet движения (я. ветлонъя) департамент
maksuamet вытъя департамент, казначейство
patendiamet патент сётъясь ужъюрт
perekonnaseisuamet граждан состояниея акт гожъясь бюро
politseiamet полици департамент
postiamet почта ужъюрт
pressiamet печатья ужъюрт
tolliamet вузэскерет (я. таможня) ужъюрт
5. aj (tsunft) цех
Bremeni linna puuseppade amet Бремен карысь пу цехъёс
trükkalite ameti põhikiri печатласьёслэн цехсылэн уставзы
Liitsõnad
ameti+
ametiasutus ужъюрт
ametiisik должостной (я. официальной) мурт

ametlik <ametl'ik ametliku ametl'ikku ametl'ikku, ametlik/e & ametl'ikku[de ametl'ikk/e & ametl'ikku[sid adj>
1. (kinnitatud korrale vastav, ametiasjus toimuv, jahedalt asjalik, reserveeritud) нимлыко, официальной
ametlik väljaanne нимлыко издание
ametlik teadaanne нимлыко ивор-тодэт
ametlik tseremoonia официальной церемони(я)
ametlik nõudmine нимлыко курон
ametlik tunnustus нимлыко луон, сӥё-дано луон
ametlik luba официально лэзён (я. разрешение)
ametlik ettekirjutis официальной предписание
ametlik otsus нимлыко пуктэс, официальной решение
ametlik lahtiütlemine v loobumine нимлыко куштӥськон, официальной отказ
ametlikud isikud нимлыко муртъёс
ametlik maailmameister дуннеысь нимлыко чемпионэз
väitekirja ametlikud oponendid диссертацилэн нимлыко оппонентъёсыз
firma ametlik esindaja фирмалэн нимлыко представителез
tööpäeva ametlik algus ужан нуналлэн официальной кутсконэз
dollari ametlik kurss долларлэн нимлыко курсэз
ametlikest allikatest saadud andmed официальной источникъёсысь басьтэм сведениос
ametlikel andmetel нимлко даннойёсъя
ametlik paber официальной кагаз
koosoleku ametlik osa кенешлэн нимлыко люкетэз
ametlikud dokumendid нимлыко ужкагазъёс
presidendi ametlik visiit азьмуртлэн официальной визитэз
alluvatega ametlikul toonil rääkima подчинённойёсын нимлыко куараен вераськыны
sugulaste suhted olid ametlikud ӵыжы-выжыос вискысь кусыпъёс нимлыкоесь вал
2. kõnek (tubli, kõva, korralik) ӟеч-ӟеч, тупен-тупен, шӧдскымон вер.к.
koer sai ametliku nahatäie пуныез ӟеч-ӟеч жугиллям
ta nuttis päris ametliku peatäie со зар-зар ик бӧрдӥз

ammu <ammu adv>; <'ammu adv>
1. (kaua aja eest) вашкала, кемалась
ammu möödunud ajad кемалась ортчем дыръёс
ammu kuuldud viis кемалась кылэм гур
vihm on ammu üle зор кемалась ортчиз
see juhtus üsna ammu со кемаласьгес вал ини
see oli väga v õige ammu со туж кемалась вал ини
ma tunnen teda ammu мон сое кемалась тодӥсько ини
töötan siin juba ammu мон татын кемалась ужасько ини
ma ei ole teda ammu näinud мон сое кемалась ӧй адӟылы ни
ammu on aeg lahkuda кемалась кошконо вал ини
ammu oleks [olnud] aeg кемалась озьы кулэ вал ини
kas sa elad ammu Tartus? тон кемалась-а ини Тартуын улӥськод?
kas sa tulid juba ammu? тон кемалась вуид-а ни?
pääsmed olid juba ammu enne kontserti läbi müüdud билетъёс кемалась, концертлэсь азьло, вузамын ни вал
2. (liiatigi) уката ик, ини кемалась, марзэ веранэз ини, веранэз ик ӧвӧл вер.к.
ma pole kunagi sellest mõelnudki, ammu veel rääkinud мон со сярысь ноку но ӧй малпаськылы, уката ик ӧй вераськылы
mul ei ole jalgratastki, ammu siis veel autot мынам велосипедэ но ӧвӧл, мар веранэз на машина сярысь
3. (alles, nüüdsama) али гинэ, алигес
ammu sa tulid ja juba tahad ära minna али гинэ вуид но, пумен кошкыны дыртӥськод ини
ammu see oli, kui ema pensionile jäi али гинэ кадь вал со, куке анае пенсие потӥз

andma <'and[ma 'and[a anna[b 'an[tud, 'and[is 'and[ke v>
1. (ulatama) сётыны, сётъяны
diplomeid ja aukirju kätte andma диплом но сӥё-дано грамотаоз сётыны
lapsele rinda andma нунылы гадез сётыны
anna mulle raamat сёт (я. вай) мыным книгаез
anna käsi, ma aitan su üles сёт (я. вай) кидэ, мон тыныд султыны юртто
tuletikke ei tohi anda laste kätte нылпи киосы шырпуосты уг яра сётъяны
direktor teretas kõiki kätt andes директор ваньзылы кизэ сётъяз
anna poisile süüa сёт пияшлы сиён
anna mulle ka maitsta сёт (я. вай) мыным но шӧмъяны (я. веръяны)
haigele antakse ravimeid висисьлы эмъюмъёс сётъяло
2. (loovutama) сётыны, сётӥськыны
jootraha andma чаевойёс сётыны
almust v armuandi andma кураськисьлы (я. ёрмисьлы) сётыны
verd andma вир сётыны
oma panust andma ас понондэ поныны (я. сётыны)
võlgu andma пенэмен сётыны
üürile andma арендае сётыны
laenuks andma пунэмен сётыны
altkäemaksu andma лушкем коньдон сётыны
nekrutiks andma рекрутэ сётыны
kohtu alla andma судэ сётыны
end saatuse hooleks v hoolde andma адӟонлэн киосаз сётӥськыны
isa annab või viimase hinge tagant атай берпуметӥзэ сётыны дась
nad andsid oma elu isamaa eest piltl соос улонзэс атай музъем понна сётӥзы
kellele on palju antud, sellelt ka palju nõutakse кинлы трос сётӥське, солэсь трос куро
vend on enda jäägitult muusikale andnud агае (я. выны) быдэсак крезьгурлы сётӥськиз
andsin talle oma mantli selga мон солы пальтоме дӥсяны сётӥ
ma ei annaks selle eest kopikatki мо та понна одӥг коньы но ӧй сётысал
anna mulle homseni kümme krooni сёт (я. вай) мыным ӵуказеозь дас крона
andsime pakid hoiule котырмес камера хранение сётӥмы
andis oma tütre mulle naiseks со ас нылзэ мыным кышнолы сётӥзы
poiss anti lastekodusse пичи пиез детдоме сётӥзы
vaenlase sõdurid andsid end vangi тушмон солдатъёс пленэ сётӥ
lapsed anti vanaema hoole alla нылпиосты песянайзылэн сюдэм-вордэм улсаз сётӥзы
mis meile homseks õppida anti? мар асьмелы ӵуказелы сётӥзы
andsime raamatu trükki книгамес печатланы сётӥзы
andsin kella parandusse v parandada часме тупатонэ сётӥ
uus tehas anti käiku выль завод ужаны кутскиз
maja antakse ekspluatatsiooni aasta lõpuks коркаез эксплуатацилы арлэн пумаз сётозы
3. (saada võimaldama, osaks saada laskma) сётыны, кутыны
ulualust andma дугдылон (я. шутэтскон) инты сётыны
peavarju andma ватскон инты сётыны
öömaja andma изён инты сётыны
tööd andma уж сётыны
abi andma юрттэт сётыны
kannatanule esmaabi andma сӧсырмемлы эмтодос юрттэт сётыны
armu andma жаляны
teada andma тодытыны, ивортыны, ивор сётыны
hirm ei andnud mulle kuskil asu кӧшкемаса мон аслым инты ӧй шедьтылы
see mõte ei anna mulle ööl ega päeval rahu та малпан уй но, нунал сюлмаськытэ монэ
töö ei anna mahti kinnogi minna уж киное но мыныны уг сёты
pisaratele voli andma синкылиослы эрик сётыны, бӧрдыны кутскыны
mulle anti koosolekul sõna кенешын мыным кыл сётӥзы
andke õpilasele võimalus end parandada ассэ тупатон понна, дышетскисьлы луонлык сётэ(лэ)
annaks jumal, et kõik hästi läheks Инмар сётӥз ке, ваньмыз умой луоз
4. (karistusena, ergutusena osaks saada laskma) (к-сь жугон я. дышетон вылысь маке) сётыны
poisile vitsa v vitsu andma пичи пияшез ньӧраны (я. ньӧрен жугыны)
hobusele piitsa andma валэз сюлоен улляны
talle kuluks anda hea nahatäis сое умой-умой ньӧрано (я. ньӧрын жугоно) вал
mitu aastat talle varguse eest anti? кӧня ар солы лушкаськемез понна сётӥзы?
talle anti doktorikraad солы докторъя степень сётӥзы
baleriinile anti rahvakunstniku aunimetus белериналы сӥё-дано ним сётӥзы
pojale anti nimeks Jüri пияшлы Юра ним сётӥзы
andis gaasi ja kihutas mööda газзэ зӥбыса со ӝог ширтыса ортчиз
5. (laskma, võimalik olema) луонлык сётыны, луыны, луонозэ лэсьтыны
see asi annab [end] korraldada v seada та ужез тупатоно луоно на
isaga annab rääkida атаен вераськыны луоно
tegime kõik, mis teha andis ваньзэ лэсьтӥмы, мар карыны луэ вал
päästke, mis päästa annab уте, мае утьыны луэ
kui ilm annab, jätkatakse võistlust куазь тупатскиз ке, нюръяськонъёс азьланьскозы
see sõna ei anna kuidagi riimida та кыллы нокызьы но уг луы рифма шедьтыны
sõrmed ei anna kuidagi kõverduma чиньыосты нокызьы но куасалтыны уг луы, чиньыос малы ке уг куасалско
käed-jalad annavad liikuma суйёс-пыдъёс вырыны сёто
6. (tekitama, esile kutsuma, põhjustama) сётыны, сётъяны
põhjust andma муг сётыны
kõneainet andma вераськонъёслы муг сётыны
lootust andma оскон сётыны
starti andma старт сётыны
see annab alust kahelda талы шуг оскыны
läbirääkimised ei andnud tulemusi переговоръёс нокыӵе результат ӧз сётэ
vedur annab vilet паровоз сигнал сётэ
auto annab signaali машина сигнал сётэ
öösel anti häire уйин тревога сётӥзы
7. (endast eraldades) :
padi annab sulgi миндэрысь мамыкъёсыз пото
kasukas annab karvu пасьлэн (я. шубалэн) гонэз усе
riie annab värvi дӥсь бездэ
8. (tootma, produtseerima) сётыны, поттыны, дасяны
saaki andma ю-нянь сётыны
lehm annab piima скал йӧл сётэ
lambad annavad villa ыжъёс го сёто
elektrijaam hakkas voolu andma электростаници(я) тыл сётыны кутскиз
uus tehas annab juba toodangut выль завод вуз поттэ ини
tehnikum annab põllumajandusspetsialiste техникумын гурт возёсъя ӧнерчиосты дасяло
9. (teatavaks tegema, teatama) сётыны, сётъяны, сётъялляны
juhtnööre andma косонъёс сётъяны
õpetusi andma визь-нод сётылыны, дышетылыны
nõu andma кенеш сётъяны
[oma] nõusolekut andma соглаш луэмдэ сётыны (я. вераны)
luba andma лэзьыны
hinnangut andma дунъет сётыны, дунъяны
tõotust v vannet andma кыл сётыны
{kellele} märku andma (кинлы ке) тодмет (я. пус) сётыны
kujutlust andma (маке с-сь) валатон сётыны
informatsiooni andma ивортодэт сётыны
tunnistajad annavad seletusi адӟисьёс показаниос сёто
sellele küsimusele ei oska ma vastust anda та юанлы мон уг быгатӥськы ответ сётыны
vend ei andnud endast tükk aega elumärki агае (я. выны) кема ӵоже ачиз сярысь ӧз ивортылы (я. ивор ӧз сётъялля)
seda sõna pole sõnaraamatus antud та кыл кылсузьетын сётымтэ (я. сётэмын ӧвӧл)
sündmustik on antud mõnel ainsal leheküljel учыр сярысь кӧня ке бамын гинэ сётэмын (я. гожтэмын)
ülesandes oli antud kolmnurga alus ja kõrgus ужын треугольниклэн дӥньыз но ӝуждалаез гинэ сётэмын
10. kõnek (lööma, virutama, tulistama) сётыны
lapsele laksu andma нылпилы чабкос сётыны
vastu kõrvu andma пельдӥняз сётыны (я. вуттыны)
võmmu kuklasse andma (кинлэн ке) йыртышказ сётыны, (кинлэн ке) йырбераз сальыны
anna talle nii, et teab сёт (я. шуккы) солы озьы, мед тодоз шуыса
ma sulle annan! мон тонэ дышето ай!
vaenlasele anti tuld тушмонэз тылын пумитазы, тушмонэз ыбылыны кутскизы
11. (korraldama, pakkuma, õpetama) сётыны, сётъяны; (sooritama, tegema) лэсьтыны
eksameid ja arvestusi andma экзаменъёсты но зачётъёсты сётыны
president andis dinee kõrgete külaliste auks азьмурт сӥё-дано куноосыз понна обед сётӥз
koor andis kontserdi хор концерт сётӥз
direktor andis dokumendile allkirja директор ужкагаз вылэ гожтӥськиз (я. кизэ нюртӥз)
eratunde andma частной урокъёс сётъяны
õde annab kuuendas klassis matemaatikat апае (я. сузэре) куатетӥ классын математикаез нуэ
12. (omistama) висъяны, сётӥськыны, сётэмын луыны
{millele} suurt tähtsust andma (малы ке) бадӟым саклык висъяны
sõnadele suuremat kaalu andma кылъёслы бадӟым саклык висъяны
ei oska sellele kõigele nime anda уг быгатӥськы, ваньмызлы ним сётыны, уг быгатӥськы ваньзэ валэктыны
välimuse järgi võiks talle anda nelikümmend aastat вылтусызъя солы ньылдон аръёс пала сётыны луэ
üle kolmekümne aasta talle ei annaks солы куамынлэсь ятыр ӧй сётысал
13. (pingutust, jõudu, vaeva, aega nõudma) :
nii raske kott, et annab kahe mehega tõsta сыӵе секыт мешок, эсьмаса кык вргоронъёс но ӝутыны уг быгато (я. уг вормо)
koorem on raske, vaevalt annab hobusel vedada воз туж секыт, вал сое мырдэм кыске
puu on nii jäme, et annab kahel mehel ümbert kinni võtta писпу сыӵе паськыт, сое кык пиосмуртъёс но ӟыгыртыны уг быгато
sellist meistrimeest annab tikutulega otsida сыӵе быгатӥсез нуназе куазен тылын но уд шедьты
lõpuks ometi, küll andis oodata мырдэм-мырдэм вуиз, лэся
seda reisi annab mul mäletada та ветлэммы кемалы тодын возиськоз

andmed pl <anne 'andme anne[t -, 'andme[te 'andme[id s> даннойёс, сведениос
statistilised andmed статистикая даннойёс
täpsed andmed точной даннойёс
salajased andmed лушкес сведениос
agentuurandmed агентъёсын верам сведениос
ankeediandmed анкета даннойёс
arvandmed, arvulised andmed лыдъя (я. цифровой) даннойёс
arvutusandmed расчётной даннойёс
katseandmed опыт лэсьтэм даннойёс
kontrollandmed контроль лэсьтэм даннойёс
lähteandmed исходной даннойёс
passiandmed паспорт даннойёс
valeandmed умойтэм сведениос
ametlikel andmeil v andmetel нимлыко даннойёсъя
eluloolised andmed kirjanike kohta гожъясьлэн улонэныз герӟаськем сведениос
andmete töötlemine даннойёсын ужан
andmeid koguma сведениос бичаны (я. люканы)

anekdoot <anekd'oot anekdoodi anekd'ooti anekd'ooti, anekd'ooti[de anekd'ooti[sid & anekd'oot/e s> анекдот, серемес учыр, серемес пичи верос
vaimukas anekdoot лэчыт визьмо анекдот
pikantne anekdoot мылкыдэз ӝутӥсь (я. пикантной) анекдот
kahemõtteline anekdoot кык пумо валано анекдот
ropp anekdoot жоб анекдот
temast v tema kohta on rohkesti anekdoote со сярысь тросгес серемес пичи веросъёс

ankur1 <'ankur 'ankru 'ankru[t -, 'ankru[te 'ankru[id s>
1. (väheldane vaadikujuline puunõu) пичи бекче
veiniankur вина бекче
õlleankur сур бекче
2. (vana mahuühik 30-40 l) бекче (вашкала объём мертэт 30-40л)
kaks ankrut õlut кык бекче сур

ankur2 <'ankur 'ankru 'ankru[t -, 'ankru[te 'ankru[id s> mer, el якорь
ankrut heitma якоре султыны (я. дугдыны)
ankrusse heitma v jääma piltl якоре султыны (я. дугдыны)
ankrus olema v seisma якорьын сылыны
ankrut sisse v alla laskma якорез куштыны, якорез лэзьыса сылыны
ankrut hiivama якорез ӝутыны

antikvariaat <antikvari'aat antikvariaadi antikvari'aati antikvari'aati, antikvari'aati[de antikvari'aati[sid & antikvari'aat/e s> (antiikesemete v vanaraamatukauplus) антикварной магазин (вуж арбериосты но книгаосты вузанъя магазин)

aplodeerima <aplod'eeri[ma aplod'eeri[da aplodeeri[b aplodeeri[tud v> киез чабыны
näitlejale aplodeerima артислы киез чабыны
{kelle} kõnele v kõne peale aplodeerima (кинлэн) вераськемезлы киез чабыны

appi <'appi interj, adv>
1. interj юрттэ (юрттэт курыса вазёнкыл)
appi! põleb! юрттэ! тылпу!
2. adv юрттэ (юрттэт курыса вазёнкыл)
appi hüüdma юрттэт курыса кесяськыны (я. ӧтьыны)
appi kutsuma юрттэт курыны
appi tulema юрттыны лыктыны (я. вуыны)
appi minema юрттыны мыныны
appi kiirustama v ruttama юрттыны (мыныны) дыртыны
tuleb kavalus appi võtta пӧськонэз уже кутоно луоз

areng <areng arengu arengu[t -, arengu[te arengu[id s> (arenemine, arenemistase, arenemistulemus) азинскем, азинскон, юнмам, юнман
tööstuse areng промышленностьлэн азинскемез
tootlike jõudude areng производительной кыжымъёслэн азинскемзы
teaduse tormiline areng тодослэн туж ӝог азинскемез
lapse füüsiline areng нылпилэн физически юнмамез
õpilase arengu kohased harjutused дышетскисьлэн азинскемезлы тупасесь ужъёс
jälgime hoolega sündmuste arengut ми пыр-поч чакласьком югдурэсб азинскемзэ
peategelane on antud v peategelast on näidatud arengus валтӥсь геройлэсь азинскемзэ возьматэмын

arg <'arg ara 'arga 'arga, 'arga[de 'arga[sid & 'arg/u adj, s>
1. adj кышкась, кӧберась, курдась, ляб
arg inimene кышкась адями
arg pilk курдаса учкем
arg loomake курдась пичи пӧйшур
aral häälel v ara häälega rääkima кӧберась куараен вераськыны
arg nagu jänes лудкеч кадь кышкась
arg tuluke ляб тыл
esimesed arad rohulibled нырысетӥосыз ляб ожо потэмъёс (я. удъёс)
{kelle-mille ees} araks lööma (кин ке я. маке азьын) курдась (я. кӧберась) луыны
2. s кышкась, кӧберась, курдась, ляб
ta pole argade killast со курдасьёс пӧлысь ӧвӧл
argadele tuleb julgust sisendada курдасьёсты юнматыны кулэ

argument <argum'ent argumendi argum'enti argum'enti, argum'enti[de argum'enti[sid & argum'ent/e s> (põhjend); mat (sõltumatu muutuja) аргумент
kaalukas argument оскымон аргумент
veenev argument оскымон аргумент
peamised argumendid основной аргументъёс
kontrollitud argumendid эскерем-яаклам аргументъёс
mõjuvad argumendid ужась аргументъёс
rabavad argumendid паймымонэсь аргументъёс
pooltargument аргумент (маке я. кин ке) пала
valeargument алдась (я пӧясь) аргумент
vastuargument пумит аргумент
väärargument алдась (я. пӧясь) агумент
argumendi veenvus аргументлэн оскымон луэмез
uusi olulisi argumente tooma v esitama выль существенной аргументъёсты ӵектыны (я. поттыны)
argumente kummutama аргументъёсты опровегнуть карыны

armastus <armastus armastuse armastus[t armastus[se, armastus[te armastus/i s>
1. яратон, яратэм
platooniline armastus платонической яратон
vastastikune armastus ог-огдэ яратон
meeleline armastus синмаськыса яратон
suur ja sügav armastus бадӟым но мур яратон
tõeline ja puhas armastus зэм но чылкыт яратон
hell v õrn armastus ненег яратон
kirglik armastus ӟырдыт яратон
õnnetu armastus шудтэм яратон
vastamata armastus вазиськымтэ яратон
esimene armastus нырысетӥ яратон
eluarmastus улонэз яратон
emaarmastus анаез яратон
isamaa-armastus атай музъемез яратон
kodumaa-armastus водскем шаерез яратон
korraarmastus радлыкез яратон
lapsearmastus нылпи яратон
lastearmastus нылпиосты яратон
lauluarmastus кырӟаны яратон
loodusearmastus инкуазез яратон
muusikaarmastus крезьгерез яратон
noorusarmastus егит дыр яратон
salaarmastus лушкем яратон
tööarmastus ужез яратон
vastuarmastus вазиськись яратон
vennaarmastus вынлыко яратон
armastus teatri vastu театрез яратон
armastus esimesest silmapilgust нырысь-валысь учыса яратон
{kelle} armastuse vili (кинлэн ке) яратонэзлэн емышез
armastust avaldama яратэмдэ вераны
{kelle} armastust võitma яратон понна нюръяськыны
nad abiellusid armastusest соос яратыса кузпалъяськизы
ta tegi seda armastusest asja vastu со ужез яратыса озьы лэсьтӥз
armastus tärkab ja kustub яратон сайка но кысэ
2. kõnek (armastatu) яратонэ, мусое, гажанэ
see poiss on minu õe uus armastus та пияш - апаелэн (я. сузэрелэн) выль яратонэз
Liitsõnad
armastus+
armastuskiri яратон гожтэт, яратон сярысь гожтэт
armastusromaan яратон сярысь роман

artikkel <art'ikkel art'ikli art'ikli[t -, art'ikli[te art'ikle[id s>
1. (kirjutis, lühiuurimus); maj (raamatupidamiskirje); jur (lepingu, seaduse paragrahv) статья
huvitav artikkel тунсыко статья
teaduslik artikkel тодос статья
füüsikaalane artikkel физикая статья
keeleteaduslikud artiklid кылтодосъя статьяос
ajaleheartikkel газет статья
juhtartikkel азьмынӥсь статья
kuluartikkel maj расходъёсъя статья
lühiartikkel вакчи статья
probleemartikkel шуг-секытъя статья
sõnaartikkel keel словарной статья
artikkel rahvusvahelisest olukorrast калыккуспо югдур сярысь статья
artiklit kirjutama статья гожтыны
artiklit trükki andma статьяез печатланы сётыны
artiklit avaldama статьяез печатланы
2. maj (toote-, kaubaliik) артикул (вуз с-сь)
eksportartikkel экспортной артикул
importartikkel импортной артикул
näidisartikkel возьматон артикул
tehases valmistatakse üle saja artikli lastekaupu заводын нылпи вузъёсын сюлэсь ятыр артикул потто
3. keel артикль
määrav v definiitne artikkel тодмо (я. определённой) артикль
umbmäärane v indefiniitne artikkel тодмотэм (я. неопределённой) артикль
inglise keele artiklid англи кыллэн артикльёсыз

aru1 <aru aru aru -, aru[de aru[sid s>
1. (mõistus) визь(м-), йырвизь, валан, валам
tark aru мур визь
piiratud aru сюбег визь
terve aruga inimene чылкыт визё адями
terase aruga laps лэчыт визьём нылпи
lühikese v napi aruga olevus вакчи визё улэп маке
inimene on aruga olend адями йырвизен маке
aru oli tal selge солэн чылкыт визё вал
tal pole enam täit v õiget v selget aru [peas] со шузымыны кутскем ини
vanataat on arust segane пересь шузимиз
eit on poole aruga пересь кышномурт шузимем
minu arust монъя, мынам валамея
tee siis oma aru järgi ас валамедъя лэсьты (я. кар)
2. (selgus, seletus) валан, валам
ei temalt saa õiget aru kätte со уд вала
tema suust õiget aru ei kuule солэсь шонерзэ уд кылы

arv <'arv arvu 'arvu 'arvu, 'arvu[de 'arvu[sid & 'arv/e s>
1. число, цифра
positiivne arv mat положительной число
negatiivne arv mat негетивной число
konkreetne arv конкретной число
abstraktne arv mat абстрактной число
paaritu arv нечётной число
paarisarv чётной число
arve liitma числоез йылэтыны (я. будэтыны)
arve korrutama числоез уноятыны
arve lahutama числоысь куштыны (я. кулэсмытыны)
arve jagama числоез люкыны
2. (hulk, kogus) лыд
koguarv огъя лыд
rahvaarv калыклэн лыдыз
üldarv оглом лыд
suurel arvul туж трос лыдо
piiramatul arvul уно лыдын
kuulajate arv кылзӥсьёслэн лыдзы
lehekülgede arv бымъёслэн лыдзы
rahvast oli tohutul arvul kokku tulnud калык туж уно лыдъем лыктэмын вал
arvult saja ringis лыдызъя ог сю пала (я. котыр)
3. keel лыд
nimisõna esineb kahes arvus -- ainsuses ja mitmuses макенимлэн кык лыдыз - одӥг но трос

arvama <'arva[ma arva[ta 'arva[b arva[tud v>
1. (tõenäoseks v usutavaks pidama, mõtlema, oletama) малпаны, шуыны
arvan, et ta eksib мон малпасько, со янгыша шуыса
arvan, et tal on õigus малпасько, со шонер шуыса
mida v mis teie arvate? кызьы тӥ малпаськоды?
paljugi, mis arvatakse! мар но уз малпалэ!
arvan, et tegemist on eksitusega мон малпасько, со янгыш шуыса
seda võis arvata со малпаны луэ вал
isa arvas koju jõudvat alles südaöösel атай гуртэ вуыны уйшоре малпа вал
mis sa sellest sündmusest arvad? мар тон та учыр сярысь малпаськод?
minu arvates мон малпамъя, мынам малпамея
ära arva, et sa nii kergesti pääsed! эн малпа, капчиен мозмытскод шуыса
kuidas arvate, see on teie asi котькызьы малпалэ, но со тӥляд ужды
kuidas härrad arvavad! мар кузёос шуозы?
2. (pidama kelleks-milleks, missuguseks) лыдъяны, кожаны
teda ei arvatud veel täismeheks мон мое пиосмуртэн уг на лыдъяськы
arvasime vajalikuks lahkuda кожамы, кошкыны кулэ луоз шуыса
see teos on arvatud maailmakirjanduse klassikasse та произведение дуннеысь классика литератураен лыдъяське
arvab enesest ei tea mida ӧйтӧд, кинэн ассэ лыдъя
3. (mille koosseisu vms määrama, suunama) пуктыны, пыртыны, кутыны
komisjoni arvama ӧри пуктыны
koosseisu arvama штатэ кутыны (я. пыртыны); пӧлы пыртыны (я. кутыны)
olümpiakoondisse arvama олимпи сборное кутыны (я. пыртыны)
erru arvatud sõjaväelased отставкае поттэм военнослужащийёс
4. (arvestama, arvesse võtma, loendama) лыдъяны
võla katteks arvatud summa пунэмез берыктыны лыдъям сумма
ainult kolmekesi oleme siin, kui mitte arvata külalisi куинь кузя гинэ луиськомы, куноосты лыдъятэк
aega arvati siin nädalate kaupa дырез татын арняосын лыдъяло
arvates kevadest тулысысен лыдъяса
5. (ära arvama, mõistatama) тодыны, валаны
arva, mis see on тод, мар та сыӵе
püüdsin arvata, mida ta mõtleb валаны туртски, ма сярысь со малпа
kas sa oskad arvata, kes seda tegi? быгатод-а тодыны, кин сое лэсьтӥз?

arve <arve 'arve arve[t -, arve[te 'arve[id s>
1. счёт, тыроно маке
tasutud arve тырем счёт
tasumata arve тырымтэ счёт
elektriarve тыл понна счёт
gaasiarve газ понна счёт
hotelliarve кунокуа понна счёт
arvet esitama счёт пуктыны
arvet tasuma v maksma счётэз тырыны
müüja kirjutas arve вузаськись счёт гожтӥз
palun arve! вае, счёт, пожалуйста
2. (konto) счёт (банкын)
jooksev arve бызись счёт
arveldusarve maj расчётный счёт
pangaarve банкысь счёт
avasin pangas arvee банке счёт усьтыны
tema arvel on palju lavastusi солэн трос ини постановкаосыз
õnnetus kirjutati juhuse arvele шудтэм учырез витёнтэм шорысь луэм учыр вылэ гожтӥзы
3. (arvestus) лыдъян-чотан, лыдъям-чотам, учёт
arvet pidama лыдъян-чотан нуыны
arvele võtma {keda} лыдэ (я. учётэ) басьтыны
ennast arvele võtma учётэ султыны
arvelt maha võtma {keda} учётысь куштыны
ennast arvelt maha võtma учётысь куштӥськыны
arvelt maha kandma {keda-mida} piltl (кинэ ке я. мае ке) чотэ бысьтытэк кельтыны
arvesse võtma чотэ (я. лыдэ) басьтыны
ta on dispanseris arvel со диспансерын учётын сылэ
mul on iga minut arvel мынам котькуд минут чотын
see ei tule arvesse та чотэ уг пыры, сое лыдэ (я. чотэ) баьтоно ӧвӧл
4. (pl) kõnek (vahekord) пунэм,
isiklikud arved ас пунэмъёс
arveid klaarima v õiendama {kellega} пунэмзэ берыктыны
mul on temaga vanad arved мынам соин вуж пунэмъёс вань ай
meil sinuga on arved klaarid ог-огмылы тыронмы но, басьтонмы но ӧвӧл
vaenlasega õiendati julmalt arveid тушмонлы зол йӧттыны

arvestama <arvesta[ma arvesta[da arvesta[b arvesta[tud v>
1. лыдэ басьтыны, лыдъяны, малпаны, оскыны; (lootma kellele-millele) лыдэ басьтыны, лыдъяны, малпаны, оскыны
kõiki asjaolusid arvestama вань ужъюгдуръёсты лыдэ басьтыны
peab arvestama teisi inimesi мукет адямиосты но лыдэ басьтыны
peab arvestama kohalikke tingimusi интыысь луонлыкъёсты лыдэ басьтыны
rivaali tuleb tõsiselt arvestada вожмаськисез умой-умой лыдэ басьтыны
tõsiasju ei saa arvestamata jätta фактъёсты лыдэ басьтытэк кельтыны уг яра
temaga võib igas olukorras arvestada со вылэ оскиськыны луэ пӧртэм учыръёсы
ma arvestasin õe abiga мон апай юрттэмлы оскиськи вал
2. (arvesse v arvele panema) лыдъяны; (kaasa arvama) лыдэ басьтыны
sissemakstud raha arvestati võla katteks понэм коньдон пунэмез тыремен лыдъяськиз
meid on paarikümne ringis, lapsi arvestamata пиналъёсты лыдэ басьтытэк, ми кызё пала
kontrolltöö on arvestatud контрольной ужлы зачёт пуктэмын
3. (kalkuleerima, kaalutlema) лыдъяны, малпаны
arvestasime iga inimese kohta kakssada grammi salatit лыдъямы, котькуд адямилы быдэн кык сю грам салат шуыса
tagasiteeks v tagasiteele peame arvestama kaks päeva бертон сюреслы как нунал пала кельтыны малпаны кулэ
oleme midagi valesti arvestanud мае ке но шонертэм лыдъяськеммы
hirm tuleviku ees tegi inimese arvestavaks вуоноезлэсь кышкам адямиез малпаськись кариз
4. kõnek (arvutama) лыдъяны
võta paber ja pliiats ning arvesta, kui palju see maksma läheb бумага но крандаш кутыса лыдъя, кӧня со понна тыроно луоз

arvestus <arvestus arvestuse arvestus[t arvestus[se, arvestus[te arvestus/i s>
1. лыдъян-чотан, лыдъям-чотам, учёт
range arvestus чурыт лыдъян-чотан
õige arvestus шонер лыдъям-чотам
ebatäpne arvestus шонертэм лыдъям-чотам
seltsi liikmete arvestus огазеяськонлэсь ёзчиоссэ лыдъян-чотан
mu arvestus osutus õigeks мынам лыдъям-чотаме шонер луиз
minu arvestust mööda лыдъям-чотамея
oma arvestustes eksima лыдъян-чотанын янгышаны
esialgsete arvestuste järgi нырысь-валысь лэсьтэм лыдъям-чотамъя
jaotada raha arvestusega kakssada krooni igaühele лыдъям-чотамъя котькудӥзлы быдэн кык сю крона люконо
2. (teadmiste kontroll kõrgkoolis) зачёт
ladina keele arvestus латин кылъя зачёт
psühholoogias oli ainult arvestus психология зачёт басьтыны
arvestust tegema v sooritama зачётэз пыр потыны, зачёт лэсьтыны
arvestust saama зачёт басьтыны

asend <asend asendi asendi[t -, asendi[te asende[id s>
1. (asetsemisviis, seis) интыяськем, вырос, положени|е
mõnus v mugav asend умой интыяськем
ebamugav asend умойтэм интыяськем
liikumatus asendis вырытэк
istuvas asendis пукыса
algasend нырысь-валась интыяськем
horisontaalasend, horisontaalne asend горизонтально
isteasend пукыса
kaldasend улланьскыса
kõhuliasend кӧт вылын (кылльыса)
lamaasend, lamamisasend кылльыса
laskeasend ыбылӥськыны интыяськем
lähteasend кутскон положение
põlviliasend пыдесъяськыса
püstasend, püstiasend сылыса
rippasend ошиськыса, ошкыса
seliliasend тыбыр вылын кылльыса
tööasend ужан положение
vertikaalasend, vertikaalne asend вертикально
keha asend мугорлэн интыяськемез
käte ja jalgade asend киослэн но пыдъёслэн интыяськемзы
asendit muutma интыяськемез воштыны
2. (asukoht, positsioon) интыяськем, радъяськем, позици|я
geograafiline asend географи интыяськем
eesasend keel азьпал интые радъяськем
järelasend keel ним бере интыяськем
mööbli asend toas комнатаысь мебельлэн интыяськемез
aluse ja öeldise asend lauses бадӟымъёзлэн но йыръёзлэн вееретын интыяськемзы
{kelle} asend kohalikus vaimuelus (кинлэн ке) положениез интыысь лулчеберлыко улонын
päikese asendi järgi aega määrama шундылэн интыяськемезъя дырез валаны (я. тодыны)

asetama <aseta[ma aseta[da aseta[b aseta[tud v>
1. (horisontaalselt) поныны; (vertikaalselt) пуктыны; (mahutama) тырыны, тэрытыны; (paigutama) интыяны
asetasin asjad kohale котырыез интыязы тыри
asetage raamatud riiulile книгаосты ӝажыосы интыялэ (я. тырылэ)
asetasin taldrikud lauale тусьтыосты ӝӧк вылэ тыри
asetage käed lauale киостэс ӝӧк вылэ понэ
haavatu asetati kanderaamile сӧсырмемез носилка вылэ понӥзы
mööbel tuleb paigale v kohale asetada мебелез интыяз тыроно
asetasin vaasi aknale вазаез укное пуктӥ
mälestussamba jalamile asetati pärgi синпелет азе венокъёс тыризы (я. понӥзы)
2. (abstraktse kohta: seadma, panema) пуктыны
{mida} kahtluse alla asetama осконтэме пуктыны
nii ei saa küsimust asetada юанэз озьы пуктыны (я. сётыны) уг яра
elu asetab meie ette teravaid probleeme улон асьме азе лэчыт юанъёс (я. шуг-секытъёс) пуктэ
te asetate ohtu oma elu ас улондэс тӥ кышкытэ пуктӥськоды

asi <asi asja 'asja 'asja, 'asja[de 'asja[sid & 'asj/u s>
1. (ese, aine, materjal, teos) арбери, котыр, ваньбур, маке, уж
ilus asi чебер арбери
hädavajalik asi кулэ луись маке я. арбери
isiklikud asjad ас котыр я. ваньбур
antiikasi антиквар арбери
metallasi корт арбери
nipsasi кулэтэм арбери
tarbeasi гурт котырын кулэ луись арбери
väärtasi дуно арбери
asi iseeneses filos ужпум ас бордад (я. пушкад)
asju kokku panema котырез люканы я. бичаны
peolaual oli väga maitsvaid asju ӝӧк вылын туж ческытэсь сиён-юонъёс вал
vesi on ainus asi, mida haige võtab висиьс одӥгзэ гинэ юэ - вуэз
ehitajale läheb tarvis tsementi, värvi ja muid asju лэсьтӥськись-пуктӥськисьлы цемент, буёлъёс но мукет арбериос кулэ луо
see teos on üsna õnnestunud asi та произведение - туж удалтэм маке
ajakirja viimases numbris on mitu huvitavat asja журналлэн берпуметӥ номераз кӧня ке тунсыкоесь ужъёс вань
kontserdil esitati tuntud asju концертын тодмо ужъёсты шудӥзы
mis asi see on? мар со сыӵе?, мар арбери со сыӵе
2. (asjatoimetus, lugu, olukord, nähtus) уж, учыр, югдур
imelik asi паймымон уж
see on minu isiklik asi та мынам ас уже
ametiasi ужан интыысь уж
eraasi частной уж
harjumusasi, harjumuse asi дышем сямен уж
imeasi паймымон учыр
kriminaalasi jur криминал уж
maitseasi шӧмъя
majandusasi экономика уж
peaasi валтӥсь уж
pisiasi пичи гинэ уж
rahaasjad коньдон уж
asja sisusse tungima ужез умой-уиой валаны я. тодыны
asi on keerulisem, kui arvasime малпаммылэсь уж секытгес вылэм
asi on otsustatud уж сэрттэмын-пертчемын
milles asi seisab v on? мар бордын уж я. ужпум?
see ei puutu asjasse ужен та герӟаськемын ӧвӧл
mind see asi ei puuduta мон та ужен герӟаськымтэ, мынам отын пичи уже
ärge kalduge asjast kõrvale ужлэсь эн палэнске
asi on üsna räbal v sant уж туж урод
isa ajas asjad joonde атай ужез тупатӥз
asja tõsiselt võtma уж борды умой-умой кутскыны
ta tunneb asja со ужэ умой тодэ
tal on kõigega asja kõnek солэн котькыӵе уже но нырзэ чуртнамез потэ
mis see sinu asi on kõnek со тынад кыӵе ужед
see pole sinu asi kõnek со тынад ужед ӧвӧл
mis see minu asi on kõnek а мынам кыӵе уже со бордын
asja pärast ужен йырин, ужъя
lastest pole veel töö juures asja нылпиослэсь юрттэт ӧжыт на ужын
ära topi nina võõrastesse asjadesse нырдэ мурт ужъёсы эн чуртна
asi läks suure kella külge ужпуи паськыт шараяськиз
asi läheb tõsiseks, asi võtab tõsise pöörde ужпум пумен кышкыт луыны кутскиз
asjad on halvasti ужъёс уродэсь
asju ajama v õiendama ужъёсты тупатыны (я. шонертыны)
asi edeneb уж радъяське я. ладъяське
see pole küll õige asi со шонер уж ӧвӧл
ta ei ole asjasse pühendatud со ужен тодматэмын ӧй вал
noore inimese asi егитлэн ужез
vanainimese asi мӧйы уж
asi läks niikaugele, et ... ужпум вуиз отчыозь, ...
selle asjaga pole kiiret та ужен дыртонэз ӧвӧл
asume kohe asja juurde уж борды али ик кутском
ta on iga asja peale mees котьмае быгатӥсь; котьма ужын кибашлы
mul on sinu juurde asja мынам уже тыныд вань, мон тон доры ужен лыктӥ
see töö on tema käes väike asi солы та уж - огшоры уж гинэ
selles asi ongi со бордын ик ужпум
3. (põhjus, vajadus) муг, уж
kes norida tahab, leiab alati asja кин копаськыны яратэ, со ялан муг шедьтоз
tuleviku pärast pole meil asja muretseda вуоноез понна сюлмаськыны муг ӧвӧл
kas tulid asja pärast? кыӵе муген тон лыктӥд?
poiss sai peapesu asja eest пияшлы кулэезъя сюриз
ta läheb arsti juurde iga väikese asja pärast эмчи доры со пӧртэм пичи мугъёсын но ветлэ
mis asja sa siin teed? мар тон татын кариськод?
4. kõnek (loomulike vajaduste õiendamise kohta) педло потаны
asjal käima педло потаны

astuma <'astu[ma 'astu[da astu[b astu[tud v>
1. (mõne sammu võrra liikuma, sammuma, kõndima) вамыштыны, вамышъяны; (kõndima, käima) мыныны, ветлыны; (peale, otsa, sisse) лёгиськыны, лёгаськыны, пырыны; (juurde, lähemale) матэктыны, матэгес кариськыны; (mööda, edasi) ортчыны, азьланьскыны, потыны
vagunisse astuma вагонэ пырыны
{kelle} jala peale astuma (кинлэн ке) пыд вылаз лёгиськыны шедьтыны
naela otsa astuma кортӵог вылэ лёгиськыны
jalg on haige, valus on astuda пыды висе, вамышъяны секыт
astuge akna juurde вамыштэ укно дуре
astuge ettepoole азьпала потэ (я. мынэ)
astuge juurde v ligi v lähemale вамыштэ(лэ) мон пала, матэктэ(лэ) мон пала
palun astuge edasi! пожалуйста, азьпала мынэ
astusime kööki кышнопала вамыштӥмы
astusime rõdule балконэ потӥмы
ma ei astu enam kunagi üle tema läve мон со доры пыдме но медам лёга ини
ära peale astu! эн лёгиське! лёгиськыны эн шедьтэ(лэ)
poiss astus porri пичи пи дэрие лёгиськиз
astusin pinnu jalga пыдам шырпы пыриз
astus prillid puruks лёгиськыса очкиос сӧриськыны шедизы
astub kiirel sammul ӝог вамышъёсын лыктэ, со ӝог вамыштэ
ta läheb kuulmatult, kikivarvul astudes со кылонтэм, пыдчиньыосыз вылэ лёгаськыса, мынэ
astuge ühte jalga одӥг пыдэ вамыштэ(лэ), одӥг кадь мынэ
vastumäge astus hobune sammu гурезе вал каллен тубиз
hakka aga astuma! мын! вамышты ук!
tuleb ajaga ühte sammu astuda piltl али дырен ӵош вамыштоно
2. (tegevust alustama, mille juurde asuma, organisatsiooni liikmeks hakkama) пыриськыны, кутскыны, медыны, ӧдъяны, луыны; (kooli alustama) кутскыны (дышетскон с-сь), дышетскыны пырыны
võitlusse astuma кюръяськонэ пыриськыны
lahingusse astuma оже пыриськыны
kirjavahetusse astuma ог-огедлы гожтэт гожъялляны кутскыны
läbirääkimistesse astuma ваче вераськонъёсты кутскыны, ваче вераськонъёсы пыриськыны
vestlusse astuma вераськонэ пыриськыны
jõusse astuma ужаны кутскыны
abiellu v abielusse astuma кузпалъяськыны, кышнояськыны (пиосмурт с-сь), бызьыны (кышномурт с-сь)
seltsi liikmeks astuma огазеяськонлэн ёзчиез луыны
ülikooli astuma университетэ дышетскыны пырыны
majandusteaduskonda astuma экономикая ёзлюкетэ дышетскыны пырыны
komisjon astus tegevusse ӧри ужаны кутскиз
3. piltl (saabuma, tulema, jõudma) вуыны, вамыштыны, пырыны, султыны
mõne minuti pärast astume uude aastasse кӧня ке минут ортчем бере выль аре вамыштомы
uued mured ja rõõmud astuvad meie ellu выль шугъяськонъёс но шумпотонъёс асьме улонамы пыро
{kelle} silma v palge ette astuma син азе пуксьыны, (кинэ ке) син азе пуктыны
vanad lähevad pensionile, noored astuvad asemele пересьёс пенсие пото, егитъёс соос интые султо

asuma <asu[ma asu[da asu[b asu[tud v>
1. (olema, asetsema) интыяськыны, улыны, сылыны; (viibima) улыны, луыны
suvila asub mere ääres дача зарезь дуре интыяськемын
teletorn asub linnast väljas телебашня кар сьӧры интыяськемын
mis tänavas asub raamatukogu? кыӵе урамын лыдӟиськонни?
linn asub mäe jalamil кар гурезь выжые интыяськемын
maja asub orus кар лайыг интыын сылэ
kauplused asuvad käe-jala juures вузаськонниос матэ интыяськемын, вузаськонниос ки-пыд улын
korter asub kolmandal korrusel квартира куинетӥ этажын
sõnaraamatud asuvad kolmandal riiulil кылсузьетъёс куинетӥ ӝажыын
kohviku vastas asuv park кафелы пумит интыяськем парк
kus ta praegu asub? кытын со али?
ta asus aastaid välismaal со кема аръёс кунгож сьӧрын улӥз
muistsed soomeugrilased asusid laialdasel maa-alal вашкала финн-угор калыкъёс туж пасьтана улосвылъёсын уло вылэм
2. (aset võtma, end sisse seadma) инты басьтыны я. кутыны, интыяськыны, султыны; (kuhu elama minema) улыны интыяськыны; (majja, korterisse) пырыны, выжыны (к-сь выль корка)
positsioonile asuma позициосы интыяськыны
laagrisse asuma лагерен интыяськыны
dirigent asus koori ette дирижёр хор азе интыяськиз
asusime järjekorda черодэ интыяськимы (я. султӥмы)
külalised asusid lauda v laua taha v laua ümber куноос ӝӧк сьӧры интыяськизы (я. пуксизы)
reisijaid palutakse asuda vagunitesse oma kohtadele мынӥсь-ветлӥсьёслы, ас интыосазы мед пуксёзы шуыса, куриськыса вазиськизы
rõõm asus südamesse шумпотон каръяськиз сюл(э)мам
kurbus asus hinge мӧзмон каръяськиз лулам
uude korterisse asuma выль квартирае улыны интыяськыны
maale elama asuma гуртэ улыны мыныны
elama asuma улыны интыяськыны
Krimmi asunud eestlased Крыме улыны выжем эстонъёс
3. (tegema hakkama, tegevust alustama) (маке карыны (я. лэсьтыны)) кутскыны, дасяськыны, медыны, ӧдъяны
tööle asuma уж борды кутскыны
valvesse v valvekorda asuma дежурить карыны султыны
asume asja juurde уж борды кутскимы
lapsed asusid kirjandit kirjutama нылпиос сочинение борды кутскизы
kõik asusid sööma v toidu kallale ваньзы сиськыны кутскизы
nad asusid teele соос сюрес вылэ потӥзы
külalised asusid minema куноос кошкылыны кутскизы
minekule asuma кошкыны дасяськыны
ta asus vastupidisele seisukohale уж шоры мукет сямен учкемлэн палаз выжиз со
ema asus minu nõusse анае мон пала кариськиз

asutama <asuta[ma asuta[da asuta[b asuta[tud v>
1. (rajama, looma) кылдытыны, инъяны, лэсьтыны
linna asutama карез инъяны
seltsi asutama огазеяськон кылдытыны
ajakirja asutama журнал кылдытыны
poisid asutasid oma orkestri пиос ас оркестрзэс кылдытӥзы
perekonda asutama семья кылдытыны
kirjanduse aastapreemiat asutama арлы быдэ сётӥськись премия кылдытыны
kavatsen maja juurde aia asutada корка вӧзы сад кылдытыны малпасько
Tartus asutati ülikool Тартуэ вылӥ дышетсконни кылдытӥзы
2. (end valmis seadma, valmistuma) дасяськыны, дась луыны
hakati teele asutama сюрес вылэ потыны дасяськыны
külalised asutasid minekule v minema куноос кошкыны дасяськыны кутскизы
vanemad asutavad tööle [minema] анай-атаен уже мыныны дасяськыны кутскизы
lapsed asutavad kooli [minema] нылпиос школае мыныны дасясько
kuhu sina end asutad? кытчы тон дасяськиськод?
ta asutas end laua äärde со ӝӧк дуре интыяськиз

atentaat <atent'aat atentaadi atent'aati atent'aati, atent'aati[de atent'aati[sid & atent'aat/e s> виыны турттон, покушени|е
atentaati korraldama v tegema (кинэ ке) виыны турттыны
langes atentaadi ohvriks виыны турттэмзы бере, со кулӥз

au <'au 'au 'au -, 'au[de 'au[sid s> дан, данлык, сӥ-дан, гажан; (austus) дан, данлык, сӥ-дан, гажан
solvatud au сантэмам (я. ултӥям) данлык
ohvitseriau офицерлэн данэз
spordiau спортъя дан
sõjameheau воинской честь
neiuau ныл дан
au ja väärikuse kaitse данэз но умой возькон сямез утён-чаклан
{kelle} au haavama (кинлэсь ке) данзэ сантэманы (я. ултӥяны)
{kelle} au riivama (кинлэсь ке) данзэ исаны
{kelle} au röövima (кинэ ке) сантэманы (я. ултӥяны)
{kelle} au määrima v teotama (кинлэсь ке) данзэ саптаны (я. сантэманы)
{kelle} au rüvetama (кинлэсь ке) данзэ наштаны (я. саптаны)
oma au hoidma ас дандэ утьыны
kooli au kaitsma школа данэз утьыны
igaühele on kallis oma perekonna au котькудӥзлы дуно ас семьяезлэн данэз
meile sai v langes osaks see au милемлы сыӵе дан усиз
see ei tee neile au та уг сёты соослы дан
au ja kiitus {kellele} дан но ушъян (кинлы ке)
meie külaliste auks асьме куноосмылэн данзы понна
ta maeti auga maha сое данъяса (я. гажамзэс возьматыса) ватӥзы
kellega on mul au? кинэн мыным шуд усиз тодматскыны?
mul on au teatada мыным шуд учиз тӥледлы ивортыны
Liitsõnad
au+
aukoht тӧр инты, сӥё-дано адямиослы чаклам инты
aukülaline гажано (я. сӥё-дано) куно

aumees <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i s> ассэ гажаса возись пиосмурт, умой сямо (я. выросъёсын) пиосмурт, джентльмен
käitus v toimis tõelise aumehena со ассэ умой сямо пиосмурт сямен возиз
teda on alati aumeheks peetud сое котьку но умой сямо пиосмуртэн лыдъяллязы

aur <'aur auru 'auru 'auru, 'auru[de 'auru[sid & 'aur/e s> пар, бус; (udu) пар, бус
tuline aur пӧсь пар
niiske aur мускыт пар
kuiv aur кӧс пар
mürgised aurud ядо паръёс
alkoholiaur алкоголь пар
bensiiniaur бензин пар
elavhõbedaaur лулоузвесь пар
hingeaur шокам пар
veeaur ву бус
uduaur бус ӝутскон
auru v aurude eraldumine v eritumine парлэн (я. буслэн) висъяськемзы
vesi muutub auruks ву парлы (я. буслы) пӧрме
auruga kütma парен шунтыны
auruga keetma парыны, пар вылын пӧзьтыны
auru+
aurulaev пароход, парен ужась судно
aurumasin tehn парен ужась двигатель, парен ужась машина
auruvedur паровоз

aus <'aus 'ausa 'ausa[t -, 'ausa[te 'ausa[id adj>
1. (tõemeelne, õiglane, kohusetruu) умой, зэмос, танӥськисьтэм, шонер
aus inimene умой адями
aus töötaja умой ужась
kristalselt aus inimene кристалл кадь зэмос адями
aus tegu умой лэсьтэм уж
aus käitumine астэ умой возён
aus kriitika шонер критика
aus ülestunnistus шонер лыдъям
ausad silmad танӥськыны быгытӥсьтэм синъёс
aus nimi зэмос ним
ausate kavatsustega умоесь малпанъёсын
ma ei taha oma ausat nime määrida мынам уг поты умой нимме наштаме
see poiss on täiesti v läbini aus та пияш туж танӥськисьтэм
sõpra hätta jätta pole aus эшез шуг-секытэ умойтэм кельтыны
see polnud sinust aus тон паласен со шонертэм вал
olgu aus mäng шудон танӥськонтэм луыны кулэ
ausat elu elama умой улонэн улыны
endale ausal teel leiba teenima умой ужъёсыныд аслыд нянь поттыны
2. kõnek (korralik, tubli, väärt) кельшымон, кельышлы, ярамон, тупась
maja on aus кельшымон (я. ярамон) корка
suvi oli aus гужем кельышлы вал
palk on päris aus уждун туж тупась вал
3. van (rangete elukommetega, vooruslik) ассэ гажаны быгатӥсь, ассэ умоен возись вужм.
aus naine ассэ гажаны быгатӥсь кышномурт

autojuht <+j'uht juhi j'uhti j'uhti, j'uhti[de j'uhti[sid & j'uht/e s> машинаен ворттылӥсь, водитель, шофёр
amatöörautojuht шофёр-любитель
autojuhtide kursused водительёслы курсъёс
I liigi autojuht I классо водитель

avaldama <avalda[ma avalda[da avalda[b avalda[tud v>
1. (väljendama) возьматыны, мылкыд карыны; (esitama, välja ütlema) вераны; (teatama, teatavaks tegema) ивортыны, тодытыны, вераны, ялыны
lugupidamist avaldama гажамез (гажан мылкыдэз) возьматыны
tänu avaldama тау каремез возьматыны
tunnustust avaldama тау каремез возьматыны
käskkirjas tänu avaldama косонын тау каремез ивортыны
lahkunu omastele kaastunnet avaldama кулэм муртлэн семьяезлы куректондэ вераны
imestust avaldama паймемез возьматыны
kahtlust avaldama осконтэм мылкыдэз возьматыны
kahetsust avaldama жальпотон мылкыдэз возьматыны
meelepaha v protesti avaldama пумит луэмез вераны (я. возьматыны)
lootust avaldama оскемез вераны (я. возьматыны)
rahulolematust avaldama мылкыд тырмымтэез возьматыны
laitust avaldama куаретэмез тодытыны
noomitust avaldama выговор ялыны
veendumust avaldama юн осконлыкез возьматыны
oma tundeid avaldama ас мылкыддэ (я. шӧдонъёстэ) возьматыны
oma soovi avaldama мылкыд каремез возьматыны
valitsuse määrust avaldama кивалтэт пуктэтэз ивортыны (я. ялыны)
võistluse tulemusi avaldama нюръяськон йылпумъянъёсты ивортыны (я. ялыны)
oma arvamust avaldama ас малпамдэ ивортыны (я. вераны)
oma seisukohta avaldama (маке шоры) ас синмыныд учкемдэ (я. малпамдэ) вераны (я. ивортыны)
oma mõtteid avaldama ас малпанъёстэ вераны
kogu tõde avaldama быдэс зэмлыкез вераны
avaldan sulle saladuse мон тыныд ас лушкесме (я. тайнаме) верало
2. (publitseerima) поттыны, печатланы, печатласькыны
ta on avaldanud kümme romaani со дас романзэ печатлам ини, солэн дас романжз печатласькем ини
kõik ajalehed avaldasid presidendi kõne вань газетъёс азьмуртэсь вераськеммзэ печатлазы
trükis avaldatud uurimused печатлам эскеронъёс
avaldamata käsikirjad кигожтосэз (я. рукописез) печатланы (я. поттыны)
3. (ilmutama, osutama) сётыны, =яськыны, луыны
vaenlane avaldas vastupanu тушмонъёс пумитъяськизы (я. пумит нюръяськизы)
lahkunule avaldati viimast austust кулэм муртлы берпуметӥ данлыкез возьматӥзы
nad avaldasid huvi kõige ümbritseva vastu соос тунсыксэс возьматӥзы вань котырын ортчисезлы пумит, соос тунсыкъяськизы котырын ортчисезлы
ta nägu avaldas imestust солэн ымнырыз паймемез возьматӥз
kontsert avaldas kõigile sügavat muljet концерт ваньзылы кужмо впечатление кельтӥз
ta avaldab end muusikas солэн крезьгуръя быгатонлыкъёсыз шӧдӥськизы
{kellele} halba mõju avaldama (кин ке вылэ) уродэн влиять карыны
müra avaldab kahjulikku mõju tervisele ӵашпоттэм уродэн шӧдӥське солэн тазалыкез вылын
4. mat (avaldisena esitama) выражать карыны

avama <ava[ma ava[da ava[b ava[tud v> усьтыны, пась карыны, сэрттыны, пертчыны; (akent, ust) усьтыны, пась карыны, сэрттыны, пертчыны; (harusid, pooli) усьтыны; шараяны, кыре поттыны (к-сь йыруж лэсьтӥсез)
ust avama ӧсэз усьтыны
akent avama укноез усьтыны
ta avas kohvri со чемоданзэ усьтӥз (я. вӧлъяз)
avasime vihmavarjud зонтикъёсмес усьтӥмы
konservikarpi avama консерваез усьтыны
kirja avama гожтэтэз усьтыны
nööpe avama бирдыосты пертчыны
sõlme avama гердъёсты сэрттыны-пертчыны
uut hooaega avama выль сэзон усьтыны (к-сь театрын)
uusi perspektiive avama выль луонлыкъёсты усьтыны
avage avaldises sulud mat выражениысь вугыоссэ (я. скобкаоссэ) усьтэ
avati uus kauplus выль вузаськонни усьтӥзы
näitus on avatud kuu lõpuni адӟытон-выставка толэзьлэн пумозяз усьтэмын
istung avati kell 9 кенешез укмыс часын усьтӥзы
seaduserikkuja kohta avati toimik катэз тӥясь вылэ уж усьтӥзы
sõna tähendust avama кыллэсь пуштроссэ усьтыны
teose ideed avama произведенилэсь валтӥсь малпанзэ усьтыны

avarii <avar'ii avar'ii avar'ii[d -, avar'ii[de avar'ii[sid s> авари|я
avarii teadustamine авария сярысь вераны
avarii põhjused аварилэн мугъёсыз
kütteliini v küttetorustiku avarii эстӥськон гумыосын авария
Liitsõnad
avarii+
avariiväljapääs авария дыръя потон

baar <b'aar baari b'aari b'aari, b'aari[de b'aari[sid & b'aar/e s> (väike restoran v kohvik) бар
grillbaar гриль-бар
jäätisebaar кафе-мороженой
piimabaar йӧл бар
toidubaar закусочной
veinibaar вина бар
hotelli baar кунокуа бар
Liitsõnad
baari+
baarimees бармен я. барын ужась

ballaad <ball'aad ballaadi ball'aadi ball'aadi, ball'aadi[de ball'aadi[sid & ball'aad/e s> kirj, muus (lüroeepiline luule- v muusikateos) баллада

barrikaad <barrik'aad barrikaadi barrik'aadi barrik'aadi, barrik'aadi[de barrik'aadi[sid & barrik'aad/e s> баррикада
barrikaade ehitama v püstitama баррикадаос лэсьтыны
barrikaadidel võitlema баррикадаосын нюръяськыны (я. жугиськыны)

bass <b'ass bassi b'assi b'assi, b'assi[de b'assi[sid & b'ass/e s> muus (hääleliik, laulja, madala registriga keel- v puhkpill, helitöö madalaim häälepartii, instrumendi madal register) бас (я. зӧк куара); басэн (я. зӧк куараен) кырӟась; бас (крезьгур инструмент)
bassi laulma басэн (я. зӧк куараен) кырӟаны
puhub orkestris bassi оркестрын со басэн шудэ
esinesid maailmakuulsad bassid быдэс дуннелы тодмо басъёс (я. зӧк куараен кырӟасьёс) выступать каризы

blokaad <blok'aad blokaadi blok'aadi blok'aadi, blok'aadi[de blok'aadi[sid & blok'aad/e s> sõj (täielik sissepiiramine); maj (riigi isoleerimine); med (ajutine tuimastamine v talitluse katkestamine) блокада
mereblokaad зарезь блокада
majandusblokaad экономи блокада
südameblokaad сюлэме блокада
blokaad murti läbi блокадаез тӥяны

broiler <br'oiler br'oileri br'oileri[t -, br'oileri[te br'oilere[id s> põll (nuumnoorlind v -loom) бройлер (курег выжы)

brošüür <broš'üür brošüüri broš'üüri broš'üüri, broš'üüri[de broš'üüri[sid & broš'üür/e s> (köitmata v kerges köites väike trükiteos) брошюра

buss <b'uss bussi b'ussi b'ussi, b'ussi[de b'ussi[sid & b'uss/e s> автобус
hommikune buss ӵукна автобус
juhubuss заказтэм автобус
kaugbuss кыдёке ветлӥсь автобус
kiirbuss ӝог ветлӥсь автобус
linnabuss кар автобус
linnalähibuss, lähibuss пригородной автобус
tulen õhtuse bussiga ӝыт автобусэн берто
bussiga sõitma автобусэн мыныны
bussist väljuma v maha tulema автобусысь потыны
buss jäi hiljaks автобус беромиз (я. ӝегатскиз)
jäime bussist maha автобуслэсь беромимы
buss oli täis kõnek автобус тыраз вал

bänd <b'änd bändi b'ändi b'ändi, b'ändi[de b'ändi[sid & b'änd/e s> muus (levimuusikaorkester v -ansambel) группа, ансамбль
džässbänd джаз ансамбль
bändi solist группалэн солистэз

daam <d'aam daami d'aami d'aami, d'aami[de d'aami[sid & d'aam/e s> дама, кышномурт, нылкышно
võluv daam синмаськымон кышномурт
tõeline daam зэмос кышномурт
aadlidaam дворянка
moedaam модница
suurilmadaam светской дама
südamedaam сюлэмысь кышномурт
daamide ring v seltskond нылкышно огазеяськон
daamide valss нылкышно вальс

daatum <d'aatum d'aatumi d'aatumi[t -, d'aatumi[te d'aatume[id s> (kalendriaeg, kuupäev) нунал, дыр, дата
tähtis daatum тодмо (я. дано) нунал
surmadaatum кулэм дыр
sünnidaatum вордскем дыр
postitamise daatum почтатӥ ыстэм нуналлэн датаез
avaldamise daatum пачатлан (я. потон) нунал
daatumita kiri дататэм (я. дататэк) гожтэт
ajaloo daatumid истори датаос
kirjale daatumit panema v märkima гожтэт вылэ нуналзэ но дырзэ пуктыны (я. пусйыны)

debatt <deb'att debati deb'atti deb'atti, deb'atti[de deb'atti[sid & deb'att/e s> (avalik vaidlus, organiseeritud arutelu v väitlus) споръяськонъёс, эчешонъёс
äge debatt лэчыт эчешонъёс

deklaratsioon <deklaratsi'oon deklaratsiooni deklaratsi'ooni deklaratsi'ooni, deklaratsi'ooni[de deklaratsi'ooni[sid & deklaratsi'oon/e s> (ametlik v pidulik avaldus, ametlik teadaanne, dokument) деклараци|я
Inimõiguste ülddeklaratsioon Адямилэн эрикрадъёсызъя огъя деклараци
tollideklaratsioon вузвыт деклараци
tuludeklaratsioon вытъёсъя деклараци

deklareerima <deklar'eeri[ma deklar'eeri[da deklareeri[b deklareeri[tud v> (avalikult kuulutama, teatavaks tegema) декларировать карыны, ивортыны, ялыны
oma õigust v õigusi deklareerima ас эрикрадэз ивортыны (я. ялыны)
oma tulusid deklareerima ас табышъёсты декларировать карыны

delikaatne <delik'aatne delik'aatse delik'aatse[t -, delik'aatse[te delik'aatse[id adj>
1. (peenetundeline) лякыт, деликатной
delikaatne inimene лякыт адями
delikaatne vaikimine лякыт чуслык
delikaatne vihje маке сярысь котыръяса веран
2. (taktitundelist kohtlemist v käsitlemist nõudev) деликатной, лякытэн, щекотливой
delikaatne küsimus щекотливой ужпум
delikaatne olukord деликатной югдур
delikaatne kohtlemine лякытэн вазиськон

detail <det'ail detaili det'aili det'aili, det'aili[de det'aili[sid & det'ail/e s> (üksikasi, peensus, üksikosa); tehn (osa) деталь, люкет; чыры-пыры, пыр-поч
arhitektuurne detail архитектура деталь
iseloomulik detail солы гинэ тупась деталь
rõivaste detailid дӥськутлэн люкетэз (я. деталез)
ornamendi detail пужылэн (я. орнаментлэн) деталез
ehitusdetail лэсьтӥськон-пуктӥськон деталь
kinnitusdetail tehn юнматон деталь
valmisdetail дась деталь
detailidesse laskuma v tungima чыры-пырез но эскерыны
kõik oli detailideni läbi mõeldud ваньмыз пыр-поч малпамын вал

diagnoos <diagn'oos diagnoosi diagn'oosi diagn'oosi, diagn'oosi[de diagn'oosi[sid & diagn'oos/e s> med, biol, tehn диагноз, эскерем-чаклам
uute taimeliikide diagnoos выль будос видъёсты эскерем-чаклам
diagnoosi panema v määrama диагноз пуктыны

diplomaatiline <diplomaatiline diplomaatilise diplomaatilis[t diplomaatilis[se, diplomaatilis[te diplomaatilis/i adj> дипломатичной, дипломатической; (kaval, põiklev) дипломатичной, дипломатической
diplomaatiline korpus дипломати корпус
diplomaatiline kuller дипломати курьер
diplomaatiline esindus дипломати представительство
diplomaatilised suhted дипломати кусыпъёс
diplomaatiline lähenemine asjale уж борды дипломатической матэктон
diplomaatiline keeldumine v äraütlemine дипломатической отказ (я. куштӥськон)
diplomaatiline immuniteet дипломатической иммунитет (я. йӧтылонтэмлык)
diplomaatiline vastus дипломатической ответ сётон
diplomaatilisi suhteid taastama {kellega} (кинэн ке) дипломати кусыпъёс тупатыны

draama <draama draama draama[t -, draama[de draama[sid s> драма
klassikaline draama классика драма
ajalooline draama истори драма
perekonnadraama семья драма
värssdraama кылбуръёсын драма
draamat üle v läbi elama драмаын луись учыръёсын ӵош куректыны
Liitsõnad
draama+
draamanäitleja драмаын шудӥсь артист, драматической актёр
draamateater драмая (я. драматической) театр

duett <du'ett dueti du'etti du'etti, du'etti[de du'etti[sid & du'ett/e s> muus (kahelaul, kaks lauljat); piltl (kaks koos esinevat v kokkukuuluvat isikut) дуэт (кык ӵошен кырӟасьёс); дуэт (кык кузя выступать карисьёс я. одӥг группае пырись ядымиос) выжт.в.
duetti laulma дуэтэн кырӟаны

ebajumal <+jumal jumala jumala[t -, jumala[te jumala[id s> кумир, идол
puust ebajumal пулэсь лэсьтэм идол
ebajumalat kummardama идоллы йыбыртъяны
noorte ebajumal егитъёслэн кумирзы
{kellest-millest} endale ebajumalat tegema (кинэ) аслыд кумир карыны, (мае) аслыд идол карыны
{keda} ebajumalaks tõstma v tegema (кинэ) кумир карыны

ebaloomulik <+loomul'ik loomuliku loomul'ikku loomul'ikku, loomulik/e & loomul'ikku[de loomul'ikk/e & loomul'ikku[sid adj> естественной луисьтэм, зэмлы тупасьтэм, сямлы тупасьтэм
ebaloomulik asend v poos естественной луисьтэм поза
ebaloomulik kõnemaneer естественной луисьтэм вераськон манер
ebaloomulik käitumine сямлы тупасьтэм (я. естественной луисьтэм) астэ возён
ebaloomulik naer сямлы тупасьтэм (я. естественной луисьтэм) серекъям
see oli ebaloomulik со естественной ӧй вал я. со зэмлы тупасьтэм вал

edasi <edasi adv>
1. (liikumine pärisuunas v kavatsetud suunas) азьлань, отӥяз
sammub edasi азьлань вамыштэ
astuge edasi пыре(лэ)
minge otse edasi шонерак азьлань мынэ(лэ)
sõidan Tartusse ja sealt edasi Võrru Тартуэ мынӥсько, отысен я. собере Выруэ
rühm, edasi! sõj взвод, азьлань!
ei edasi ega tagasi азьлань но, берлань но ӧвӧл
2. (ajas kaugemale, eelseisvale ajale, tulevikus) азьланяз, отӥяз, берло(лы)гес
võistluste algus lükati edasi ӵошатсконлэсь кутсконзэ берлолыгес каризы
tähtaeg lükati edasi быдэсмон дырез я. срокез берлолыгес каризы
mida edasi, seda hullem макем азьпала, сокем уродгес
mis saab edasi? мар отӥяз луоз?
kuidas edasi elada? кызьы азьланяз улоно?
3. (endist viisi, ikka veel, katkenud tegevuse jätkamisel) озьы ик, азьвыл сямен, отӥяз но, азьланяз но
ta magas edasi со озьы ик изиз я. кӧлӥз
vend töötab tehases edasi агай я. вын азьвыл сямен заводын ужа
seadus on edasi jõus кат азьланьскиз
pärast räägime edasi берло вераськонмес азьланьтом
ela siin edasi отӥяз но татын ул
jutustage edasi мадёндэс я. верандэс азьланьтэ(лэ)
ilmad on edasi niisama vihmased куазь азьланяз но озьы ик зороз
4. (järgnevalt, lisaks, veel) собере, берло, азьлань
algul kõndisime metsas, edasi sumpasime soos нырысь нюлэстӥ калгим, собере нюретӥ ветлӥм
edasi jutustas ta veel ühe loo собере со эшшо одӥг мадёс мадиз
edasi peab mainima, et ... собере вераны кулэ, ...
probleem ärgitab edasi mõtlema югдур малпаськытэ
edasi ei mäleta ma midagi собере номырзэ но уг ни тодӥськы
edasi tõmbame punktist A sirge punktini B собере А пунктысь шонерак Б пунктэ нуом
ja nii v nõnda edasi озьы азьлань
5. (arenemisel, kõrgemale tasemele siirdumisel) азьлане, кыдёке, (мае) азинтыны <карк.>
edasi arendama азинтыны, будэтыны
edasi pürgima тыршыны, сюлмаськыны
õpilane viidi järgmisesse klassi edasi дышетскисез бадӟымаз классэ поттӥзы
elu on viimaste aastatega palju edasi läinud берло аръёсы улон трослы азьланьскиз
ta on elus edasi jõudnud со улоназ кыдёке азинскиз
see oli suur samm edasi со азьлане бадӟым вамыш вал
kaeban edasi kõrgema astme kohtusse азьлань, вылӥяз судэ чагисько
6. (vahendamise, üleandmise puhul) выльысен, эшшо огпол, азьланяз
kaupa edasi müüma вузэз азьлань вузаны
kogemusi edasi andma опытэз азьлань сётыны
ütle talle edasi, et koosolekut ei tule вера солы, кенеш уз луы шуыса
rahvaluule kandub edasi suust suhu калык кылбур ымысь ыме выже

edukalt <edukalt adv> азинлыко, умой
tuli ülesandega edukalt toime ужез умой пӧрмытӥз
tegin v sooritasin eksamid edukalt экзаменъёсме умой сётӥ
koor esines ülevaatusel väga edukalt учконъёсын хор туж умой выступить кариз

eelsoodumus <+s'oodumus s'oodumuse s'oodumus[t s'oodumus[se, s'oodumus[te s'oodumus/i s> капчиен сётӥськон
pärilik eelsoodumus med наследственной капчиен сётӥськон
kaasasündinud eelsoodumus med вордскем дырысен капчиен сётӥськон
eelsoodumus haigusteks v haigestumiseks висёнлы капчиен сётӥськон

eespool <+p'ool adv> vt ka eestpoolt (ees) азьпалан, кутсконын, азьлогес; (eelnevalt, varem) азьпалан, кутсконын, азьлогес
eespool vilksatas tuttav kuju азьпалан вужерак тодмо вылтус адскиз
eespool paistis mets азьпалан нюлэс (я. тэль, сик) адӟиськиз
eespool mainitud küsimus азьлогес (я. вазьгес) верам юан
nagu eespool märgitud v tähendatud кызьы кутсконаз пусъемын
sellest oli meil eespool juttu со сярысь азьлогес вераськон вал ни

eesriie <+riie r'iide riie[t -, riie[te r'iide[id s>
1. катанчи, занавес
õhuke eesriie векчи катанчи
sameteesriided, sametist eesriided пильыс катанчи
tülleesriie тюль катанчи (я. тюль)
läbi õhukeste eesriiete векчи катанчи пыр
aknale eesriiet ette tõmbama укноез катанчиен ворсаны (я. пытсаны)
2. teater катанчи
eesriiet ette tõmbama v alla laskma катанчи лэзьыны
eesriie avanes катанчи усьтӥське

eessõna <+sõna sõna sõna s'õnna, sõna[de sõna[sid & sõn/u s>
1. азькыл
teise trüki eessõna кыкетӥ изданилэн азькылыз
väitekirja eessõna диссертацилэн азькылыз
2. keel нимазь, предлог
eessõnata fraas v konstruktsioon нимазьтэк фраза я. конструкция
eessõnaga tarind нимазен оборот

ega <ega konj, adv>
1. konj (eitusega seostuv ühendav sõna)... но ... но ӧвӧл, ... но ... но уг, уг но, уг ни
tal ei ole isa ega ema солэн анаез но атаез но ӧвӧл
majas pole elektrit ega veevärki коркан электричествоез но вуэз но ӧвӧл
ei tahtnud süüa ega juua сием но юэм но ӧз поты
ei see ega teine таиз но соиз но ӧвӧл
ei edasi ega tagasi азьлань но мышлань (я. берлань) но ӧвӧл
istub ega mõtlegi tõtata пуке, нош дыртыны уг но малпа (я. уг ик малпа)
olin ärevil ega mäleta midagi мон сюлмаськонэ выемын вал но номырзэ но уг ни тодӥськы
Kõik vaikisid. Ega minagi midagi ütelnud. Ваньмыз чалмыт улӥзы. Мон но номыр но ӧй вера.
2. adv (lausungit pehmendav v. kahtlust väljendav eitussõna) :
ega see veel midagi ei tähenda нош со номыр сярысь уг на вера
ega ta nii noor enam olegi со туж ик пинал (я. егит) ӧвӧл ни
ega sa ei karda? тон уд шат кышкаськы (я. курдаськы)? я. тон уд-а мар-а кышкаськы (я. курдаськы)?
ega sa ei tea, millal rong läheb? тон уд тодӥськы-а, ку поезд кошке?; тон уд-а мар-а тодӥськы, ку поезд кошке?

ehtima <'ehti[ma 'ehti[da ehi[b ehi[tud v> (kedagi v midagi kaunistama) чеберъяны, чеберманы, чебер карыны (kaunilt riietama) чебер дӥсяны, чебер дӥсь(кут) дӥсяны; (ennast) чеберъяськыны, чебермаськыны, астэ чебер карыны (kaunilt riietuma) чебер дӥсяськыны :
jõulukuuske ehtima (Рождество я. Ымусьтон) кызэз чеберъяны
pruuti ehtima выль кенэз чебер дӥсяны
saal oli lillede ja kaskedega ehitud зал сяськаосын но кызьпуосын чеберъямын вал
neiud olid ehitud siidi ja sametisse нылъёс буртчинлэсь но пильыслэсь чебер дӥсьёссэс дӥсяллям
kelle jaoks sa oled ennast nii ehtinud? кин понна сокем чебер дӥсяськид?
rinda ehtisid ordenid ja medalid орденъёс но медальёс мӧляез чебермазы

ei <'ei adv>; <'ei 'ei 'ei[d -, 'ei[de 'ei[sid s>
1. (eitussõna, annab lausele eitava sisu) уг (уд, уз, ум), ӧй (ӧд, ӧз, ӧм), ӧвӧл
ma ei tea мон уг тодӥськы
ei sobi уг тупа
ei lähe arvesse уг лыдъяськы
see ei teeks paha солэсь урод ӧй луысал
tööd ei ole veel alustatud уж кутскемын ӧвӧл на
töö ei tahtnud edeneda уж умой ӧз мыны (я. ужлэн пӧрмемез ӧз поты)
kas tuled või ei? лыктод-а уд-а?
ei, seda ma ei tee! уг, мон сое уг лэсьты! (я. уг, озьы мон уг кары!)
ei, ma ei usu teid! уг, мон тӥледлы уг оскиськы!
2. (eitab järgnevat sõna) но-, ӧвӧл, ӧй вал
ei iialgi ноку, ноку но
otsisin, aga teda ei kuskil pool утчай, нош со нокытын но ӧвӧл
nad elavad vanamoodi, ei midagi uut соос азьло сямен ик уло, номыр вылез ӧвӧл
ta on süüdi, ei keegi muu со янгыш, нокин мукетыз ӧвӧл
kasu polnud sellest ei mingisugust солэсь нокыӵе но пайда ӧй вал
3. (jaatavas lauses soovi v küsimuse esitamisel) уг (уд, уз, ум), ӧй (ӧд, ӧз, ӧм), ӧвӧл
kas me ei läheks kinno? кинотеатре ум-а мынэ?
kas ma ei saaks sind aidata? мынам тыныд юрттэме ӧй-а луысал?
kas ei tuleks sedagi võimalust kaaluda? тазэ но луонлыкез учконо уз-а луы?
4. (retoorilistes küsilausetes, hüüatustes) уг (уд, уз, ум), ӧй (ӧд, ӧз, ӧм), ӧвӧл
kuhu sa ka ei läheks, igal pool on tema ees кытчы гинэ уд мын(ы), котькытын со азьын
mida seal kõike ei olnud! маиз гинэ отын ӧй вал!
mis teile küll pähe ei tule! мар йырады уз но лыкты!
5. (koos sidesõnaga ega)... но ... но ... ӧвӧл, ... но ... но ...уг (уд, уз, ум), ... но ... но ... ӧй (ӧд, ӧз, ӧм)
ta ei tundnud ei pahameelt ega viha со йыркурез но лек луэмез но ӧз шӧды
ei see ega teine со но та но ӧвӧл
6. interj (väljendab rõõmu, rahulolu, vaimustust) :
ei, oli see alles saun! ӧвӧл, со мунчо гинэ вал!
7. s уг (уд, уз, ум), ӧй (ӧд, ӧз, ӧм), ӧвӧл
sajakordne ei сюполэтӥзэ уг я. ӧвӧл
vastuseks oli kindel ei точной веран (я. ответ) вал уг я. ӧвӧл
üksainus ei on mõnikord rohkem väärt kui kümme jaad одӥг пол гинэ ӧвӧл я. уг шуэмлэн дуныз куддыръя дас пол бен шуэмлэсь тросгес

einestama <einesta[ma einesta[da einesta[b einesta[tud v>, ka einetama ӵукназэ сиськыны, куртчыны, пичияк сиськыны
kas te olete juba eine[s]tanud? тӥ ӵукназэ сиськиды ни-а?
eine[s]tasin kiiruga ӵукназэ дыртыса сиськи (я. дыртыса куртчи)

eks <'eks adv>
1. (kinnitus- v rõhusõna) озьы-а, мар-а, шат
eks ma öelnud мон ӧй шат вералля
2. (usutlussõna) ук, озьы ук, ява, я-тэ, о-тэ
eks ole tõsi? зэм ук? я. зэм о-тэ?
eks ole ilus? чебер ук? чебер о-тэ?
oleme kokku leppinud, eks ju? вераським, озьы ук? я. вераським ява (я-тэ)?
eks ole see rumalus? шузияськем ук со?
tule siis homme, eks ju? соку ӵуказе лык(ты) ява (я-тэ)?
kõik lõppes hästi, eks ju? ваньмыз умой йылпумъяськиз, озьы ук?

eksam <'eksam 'eksami 'eksami[t -, 'eksami[te 'eksame[id s> экзамен
kirjalik eksam письменной экзамен
küpsuseksam быдэ вуон экзамен
riigieksam государственной экзамен
sisseastumiseksam, vastuvõtueksam (кытчы) пырон экзамен
eesti keele eksam эстон кылъя экзамен
eksamiteta vastuvõtt экзаменъёстэк пырон
eksamit tegema v õiendama экзамен сётыны
eksamit vastu võtma экзаменын пукыны
ta kukkus eksamil läbi kõnek со экзамензэ сётыны ӧз быгаты
kontsert oli koorile tõsine eksam концерт хорлы зэмос экзамен вал
Liitsõnad
eksami+
eksamihinne экзамен дунъёт (я. оценка)

eksima <'eksi[ma 'eksi[da eksi[b eksi[tud v>
1. (teed kaotama) ышыны, (мае) ыштыны, йыромыны
olime teelt eksinud сюресмес ыштӥмы я. йыромимы
laps eksis metsa пинал нюлэскы (я. тэле, сике) ышиз я. йыромиз
lamba järelt eksinud tall ыжлэсь (мумыезлэсь) ышем ыжпи
2. (kuhugi juhuslikult sattuma) йыромыны
vahel eksib siia kolkasse mõni võõras куддыръя татчы, куашкам интые, куд-ог муртъёс йыромыло
linna eksinud põder каре йыромем пужей
3. (viga tegema) янгышаны, янгышаськыны, янгыш лэсьтыны, умойтэм лэсьтыны
eksid rängalt зол янгышаськод
sa eksid, kui nii arvad озьы малпаськод ке, янгышаськод
eksis olukorra hindamisel югдурлы дунъет сётонын янгышаз
eksisin uksega ӧсэн янгышаськи
ta on eksinud elukutse valikuga профессия быръёнын янгышаз
sõnades v kõnes eksima кылъёсын я. вераськонын янгышаны
4. (reegleid, tavasid rikkuma) ӧвӧл валаны
sa oled seaduse vastu eksinud тон катэз валасьтэм мурт
kutse-eetika vastu eksima ӧтен этикаез ӧвӧл валаны

eksperiment <eksperim'ent eksperimendi eksperim'enti eksperim'enti, eksperim'enti[de eksperim'enti[sid & eksperim'ent/e s> экперимент, эскерон, оскалтон, утчан
teaduslik eksperiment тодос эксперимент
eksperimentide seeria эксперимент серия
eksperimenti korraldama v tegema эксперимент лэсьтыны

elama <ela[ma ela[da ela[b ela[tud v>
1. улыны; (teatud ajani) улыны; (mõni aeg) улыны; (teatud aeg v ajani) улыны; (kauem) улыны, улыны-вылыны; (vaikselt, tasapisi) улыны, улыны-вылыны; (elunema) улыны
pealinnas elama шоркарын улыны
maal elama гуртын улыны
ühe katuse all elama одӥг липет улын улыны
jõukalt elama узыр я. бай улыны
vaeselt v vaesuses elama куанер улыны
muretult elama сюлмаськытэк улыны
üksmeeles elama ог-огдэ валаса улыны
hirmu all elama кышкаса улыны
ootuses ja lootuses elama возьмаса но оскыса улыны
eilses [päevas] elama толлоен(ыз) улыны
pensionist elama пинсилы улыны
teiste kulul elama мукетъёслэн коньдонэнызы улыны
üksnes palgast elama одӥг уждунлы улыны
ta jäi imekombel elama со паймымон луло кылиз
minu vanemad elavad veel мынам пересь анай-атае улэпесь на
pikk elu on juba elatud кема улэмын ни
ta elas kõrge vanuseni со трос аресозь улӥз я. со кема улӥз
kes segab sind elamast? кин тыныд улыны уг сёт(ы)?
kuidas sa elad? кыӵе мар улӥськод?
elame, näeme улом, адӟом
vanaema elab meie juures ӵужанай я. песянай ми дорын улэ
nad on hiljuti siia elama asunud берло дыре соос татчы улыны кариськизы
ta on kogu elu linnas elanud со быдэс улонзэ карын улӥз
ta elab meie tänavas со милям ульчаямы я. урамамы улэ
ta elas kümme aastat mehest kauem со картэзлэсь дас арлы кемагес улӥз
need loomad elavad ainult mägedes со пӧйшуръёс гурезьёсын гинэ уло
kui palju kurjust elab inimestes кӧня лекез вылэм адямиос пушкын
ta elab oma tööle со уженыз улэ
ema elab oma lastele анай нылпиосыз понна улэ
see nimi jääb igavesti elama та ним пыркалы улыны кылёз
peremees elas oma teenijaga семья кузё ляльчиеныз улӥз
elage hästi! умой я. ӟеч улэ!
2. (elumärke avaldama, elavana tunduma) улӟыны
hommikuti hakkab maja elama ӵукнаосы корка улӟе
rõõm pani näo elama шумпотон ымнырез улӟытӥз
leek lõi elama piltl тыл улӟиз я. гоманы кутскиз

elu <elu elu elu 'ellu, elu[de elu[sid s> улон, улон-вылон; (eluiga) улон, улон-вылон
pikk elu кема улон
lühike elu ӧжыт (я. ичи) улон
jõukas elu узыр (я. бай) улон
vilets elu куанер (я. начар) улон
kerge elu капчи улон
muretu elu сюлмаськытэк улон
üksluine elu огвыллем улон
isiklik elu ас улон
vaimne elu малпаськыса улон
elatud elu улэм улон
igapäevane elu котькуд нунал улон
ühiskondlik-poliitiline elu мерлыко- (я. общественно-)политической улон
tegelik elu зэмос улон
kohalik elu интыысь улон
argielu огшоры улон
eraelu нимаз улон
hariduselu дашетскон улон
hingeelu лул (я. психологической) улон
inimelu адями улон
jõudeelu номыр карытэк улон я. так улон
kirjanduselu литература улон
kolkaelu куашкам интыын улон
koolielu школа улон
kooselu ӵошен улон
kultuurielu лулчеберет (я. культурной) улон
külaelu гурт улон
majanduselu экономика улон
perekonnaelu семья улон
poissmeheelu кышнояськытэк улон
tõsielu зэм(ос) улон
ulaelu калгыса улон
ärielu уж (я. деловой) улон
üliõpilaselu студент (я. дышетскись) улон
elu tekkimine maakeral музъем вылын улонлэн кылдэмез
elu seadused улон катъёс
elu kestus улон азьлань мынэ
elu mõte улон малпан
elu igavus улонлэн огвыллем (я. мӧзмыт) луэмез
elu loojang piltl улонлэн йылпумъяськемез
kogu elu vältel v kestel v jooksul быдэс улон ӵоже
kord[ki] elus огпол я. одӥг пол (ке но, коть) улонын
mitte kordagi elus ноку но улонын
esimest korda elus нырысьсэ улонын
elu seeski ei ... улытозь ӧй (ӧд, ӧз, ӧм) ...
ellu ärkama улӟыны, лулъяськыны
{keda-mida} ellu äratama (кинэ-мае) улӟытыны, лулъяны
ellu jääma улэп (я. луло) кыльыны
elu ohverdama {kelle-mille eest} (кинлэсь) улонзэ (кин-ма понна) курбон сётыны я. вӧсь карыны
{kelle} elu kallale kippuma (кинлэн) улонэз вылэ киез ӝутыны (я. урдыны)
elu enesetapuga lõpetama улонэз астэ быдтыса йылпумъяны
elu küljes rippuma бырон калын луыны
eluga riskima, elu kaalule panema улонэн рисковать карыны
{mille eest} eluga maksma (мар понна) улонэн тырыны
oma elu kergemaks tegema аслэсьтыд улондэ капчигес карыны я. капчиятыны
{kelle} elu päästma (кинлэсь) улонзэ утьыны
ellu astuma улыны кутскыны
ellu kutsuma улыны косыны
ellu viima улонэ пыртыны
ta elu on ohus солэн улонэз кышкытын
arstid andsid talle elu tagasi эмъясьёс солы улонзэ берыктӥзы
tal on elust isu v himu täis со улэм потэмен тыраз
võttis endalt elu аслэсьтыз улонзэ куспетӥ кариз
endas uut elu kandma ас пушкын выль улон нуллыны
kuidas elu läheb? кыӵе мар улон мынэ?
minu eluks jätkub мынам улонэлы тырмоз
elu veereb oma rada улон ас кожаз мынэ
ta on oma elus mõndagi näinud со улоназ мар но ӧз адӟы
ta võtab elu tõsiselt со лад-лад улэ
ta ei suuda kuidagi oma elu korraldada солэн нокызьы но ас улонзэ радъямез уг луы
meil tuleb oma elu siin sisse seada татын милемлы ас кожамы улоно луоз
mäletan seda elu lõpuni мон со сярысь ул(ы)тозям (я. кул(ы)тозям) уг вунэты
ta on elus edasi jõudnud со улонын азинскем
elu on teda muserdanud улон сое посэм (я. погмам, лошъям)
ta ei käi eluga kaasas со улонэн ог вамыш уг мыны
ülikool saatis ellu järjekordse lennu noori õpetajaid университет нош ик егит дышетӥсьёсыз улонэ лэзиз
talle tuli elu sisse со улӟиз (я. лулъяськись)
silmisse tuli uut elu синъёс выль улон басьтӥзы
maal läks elu käima, maa ärkas ellu гурт улӟиз
sipelgapesas kihab v keeb elu кузьыли карын улон пӧзе
maja ümber polnud mingit elu märgata корка котырысь нокыӵе улэм-вылэм ӧз адӟиськы

elustama <elusta[ma elusta[da elusta[b elusta[tud v> улӟытыны, лулъяны, лулъятыны; (hingestama) улӟытыны, лулъяны, лулъятыны; (unustatut meelde tuletama v kasutusele võtma) улӟытыны, лулъяны
kevadpäike elustas putukad тулыс шунды ныбы-кибыосты улӟытӥз (я. лулъяз)
uppunut elustama выйем муртэ лулъяны
loodust elustama инкуазез улӟытыны
huvi elustama тунсыкъяськемез улӟытыны
mälestusi elustama тодэ ваёнъёсты улӟытыны
vanu traditsioone elustama вашкала сямъёсты (я. йылолъёсты) улӟытыны
see mõte elustas teda та малпан улӟытӥз сое
valge krae elustas tumedat kleiti тӧдьы воротник дэрмез улӟытӥз
kevadise metsa elustav lõhn тулыс нюлэсэз (я. тэлез, сикез) улӟытӥсь зын

ema <ema ema ema -, ema[de ema[sid s> анай, нэнэ, нэнэй, мумы, мама; piltl (algataja, looja) анай
kallis ema дуно анай
hoolitsev ema сюлмаськись анай
paljulapseline v lasterikas ema трос нылпиё (я. пинало) анай
lihane ema вордэм анай
tulevane ema вуоно анай
imetav ema нонтӥсь анай
vaimne ema piltl визьмась (я. визь-нод сётӥсь, визьнодась) анай
kangelasema анай-героиня
ristiema пыртэм анай, кирос анай
võõrasema сюранай, сюрмумы
ema poolt sugulased анай ласянь ӵыжы-выжыос
emata jäänud laps анайтэк кылем пинал я. сирота
emaks saama анай луыны
tibud magasid ema tiiva all чипыос анайзылэн бурд улаз изизы (я. кӧлӥзы)
tütar on täiesti emasse läinud ныл чылкак (я. копак) анаез выжые мынэм
kordamine on tarkuse ema выльысен веран (я. тодэ ваён) - дышетскемлэн анаез
teatrikunsti ema театр искусстволэн анаез
Liitsõnad
ema+ (naissoost vanemasse puutuv)
emaarm[astus] анай яратэм, анай яратон

enam <enam adv>; <enam enama enama[t -, enama[te enama[id pron, adj>
1. adv (rohkem v üle ettenähtud määra v hulga) тросгес, трос, тужгес ик, тужгес но; (pigem) тросгес, трос
kümme korda enam дас поллы тросгес
kõige enam тужгес ик я. тужгес но
kõigist enam ваньмызлэсь трос
sinna on enam kui sada kilomeetrit отчыозь сю иськемлэсь тросгес луоз
enam kui tarvis кулэезлэсь тросгес
mul on enam jõudu kui sul мынам тынад сярысь кужыме тросгес
viljasaak oli enam kui rikkalik ю-няньлэн удалтэмез умой удалтэм шуэмлэсь тросгес вал
pilt on enam kui kurb суред ӝож шуэмлэсь тросгес (я. ӝожгес)
2. adv (eitavas lauses) (sellest peale, edaspidi, lisaks) ни, нӥ; (vormilt jaatavas, sisult eitavas: veel, nüüd veel) ни, нӥ
ei ole enam aega дыр ӧвӧл ни
ära tule enam meile ми доры эн ни ветлы
ei suuda enam töötada ужамез уг ни луы
sa pole enam laps тон пинал ӧвӧл ни
pühadeni pole enam nädalatki шулдыръяськонозь (я. юмшанозь, юон дырозь) арня но ӧвӧл ни
ma enam ei tee мон уг ни лэсьты я. мон уг ни кары
kes seda enam mäletab! сое (я. со сярысь) шат уд ни тодӥськы!
ei mõista enam midagi öelda номыр но уг ни валаськы вераны
teisi vaevalt enam tuleb мукетъёсыз уз ни лыктэ, дыр
mis see enam aitab солэн пайдаез (я. толыкез) ӧвӧл ни
3. pron; adj (rohkem) тросгес, тросэзгес, трос
kahe või enama isiku osavõtul кык яке тросгес муртлэн пыриськеменыз
kokkutulnud olid enamalt jaolt noored inimesed кенеше лыктэмъёс пӧлын егитъёсыз тросгес вал
see on enama kui ühe inimese arvamus со одӥг муртлэн мылпамезлэсь тросгес
enamale ma ei pretendeeri тросэзлыгес мон претендовать уг кариськы
olen enamaks võimeline мынам тросэзлы кужыме тырмоз
loodeti enamat тросэзлыгес оскизы я. тросгес возьмазы
enamikul juhtudel тросаз учыръёсы (я. ӵемысь, ӵем дыръя)
4. pron; adj (rohkem väärt olev, parem) умойгес, бадӟымгес, -гес
mille poolest sina siis enam oled? мар поннагес озьыен тон?
peab ennast teistest enamaks ассэ мукетъёслэсь быдӟым(ен)гес лыдъя

enamik <enam'ik enamiku enam'ikku enam'ikku, enamik/e & enam'ikku[de enam'ikk/e & enam'ikku[sid s> тросэз
enamik inimesi тросэз адямиос
rahva valdav v rõhuv enamik калык пӧлысь тросэз
enamik oli ettepaneku poolt тросэз ӵектэм (я. ӵектос) понна вал
enamik nõustus temaga тросэз соин соглаш луизы
enamik maju seisis tühjana тросэз коркаос буш сылӥзы
enamikul juhtudel тросаз учыръёсы (я. ӵемысь, ӵем дыръя)

enne2 <'enne adv, prep>
1. adv (varem, varemalt) азьло, азьвыл
niisugust asja pole ma enne näinud таӵе ужпемез азьло аздӟылэме ӧй на вал
kus sa enne töötasid? кытын тон азьло ужад?
olin ammu enne kohal kui tema мон интыын кемалась солэсь азьлогес ни
ta oli ilusam kui kunagi enne со котькудлэсь чебергес вал
nii on ennegi tehtud азьвыл но озьы лэсьтэмын (я. каремын) вал
olime juba enne kokku leppinud азьло ик вераськимы вал ни
enne ma sind ära ei lase, kui kõik ära räägid ваньзэ верамедлэсь азьло мон тонэ уг лэзьы
enne kui vastad, mõtle верамедлэсь (я. ответ сётэмедлэсь) азьло малпаськы
2. adv (esmalt, kõigepealt) нырысь, нырысь ик, ваньмызлэсь азьло
enne mõtle asi läbi, siis otsusta нырысь ик пыр-поч малпаськы, собере лэсьты (решить кар)
kuhu sa kiirustad, söö enne! кытчы дыртӥськод, сиськы нырысь!
kõige enne on vaja plaan koostada ваньмызлэсь азьло план лэсьтоно
3. prep [part] (ajaliselt varem) азьло
enne lõunat нуназе
enne meie ajaarvamist асьме эралэсь азьло, асьме вакытлэсь азьло
enne pühi шулдыръяськонлэсь (я. юмшанлэсь, юон дырлэсь) азьло
enne tähtaega быдэстон дырлэсь азьло
rong väljub 5 minutit enne kuut поезд вить минуттэк куате потэ
enne ärasõitu кошкемлэсь азьло
enne pimedat пеймыт (я. акшан, ӝомал) луэмлэсь азьло
enne starti стартлэсь (я. кутскемлэсь) азьло
enne õhtut ta ei tule ӝытлэсь азьло со уг (уз) лыкты
4. prep [part] (ruumiliselt varem) азьло
enne seda maja keerab tee vasakule та коркалэсь азьло сюрес паллян пала коже

eraldama <eralda[ma eralda[da eralda[b eralda[tud v>
1. (osa tervikust) люкыны, нимаз карыны; (mingiks otstarbeks) висъяны
munavalget kollasest eraldama курегпуз тӧдьыез ӵужлэсь нимаз карыны
{kellele} maad eraldama (кинлэсь) музъемзэ люкыны
talle eraldati korterist üks tuba солы патерысь (я. квартираысь) одӥг комната висъязы
haridusele v hariduse tarvis eraldatud summad дышетскон понна висъям суммаос
2. (lahutama, isoleerima) люкыны, нимаз карыны; (tõkkega) висъяны; (vaheseinaga) висъяны
haiged eraldati tervetest висисез тазаосызлэсь нимаз каризы
voodi oli eraldatud sirmiga валес катанчиен висъямын вал
väin eraldab saart mandrist пролив шормуӵез музъемлэсь люке
otsene kõne eraldatakse jutumärkidega прямая речь кавычкаосын висъяське
ta eraldas end muust maailmast со ассэ дуннелэсь висъяз
meid eraldavad kaugused милемыз кузь сюресъёс люко
3. (eristama, vahet tegema) валаны, пӧртэм карыны
eraldasin nende jutust ainult üksikuid sõnu соослэн вераськемысьтызы куд-ог кылъёсты гинэ валай
silm eraldab tuhandeid värvivarjundeid син сюрсо буёл пӧртэмлыкез вала
tuleb osata vaenlast sõbrast eraldada тушмонэз эшлэсь валаны быгатоно луоз
mis eraldab inimest loomast? мар адямиез пӧйшурлэсь пӧртэм каре?

erand <erand erandi erandi[t -, erandi[te erande[id s> лыдэ басьтымтэ, исключение
harv erand шер исключение
erandi korras v erandina лыдэ уг басьтӥськы
ei tohi olla mingeid erandeid нокыӵе лыдэ басьтымтэос луыны ӧвӧл кулэ
erand kinnitab reeglit исключение правилоез золгес каре
{kellele} erandit tegema (кинлы) исключениеос лэсьтыны

esikoht <+k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid & k'oht/i s> нырысетӥ инты
individuaalesikoht, esikoht individuaalvõistluses нимаз ӵошатсконын нырысетӥ инты
võistkonnaesikoht, võistkondlik esikoht огъя командаен нырысетӥ инты
esikohale tulema нырысетӥ интые вуыны
esikohta võitma нырысети инты басьтыны (я. утыны)
esikohta loovutama v käest andma нырысетӥ интыез сётыны
repertuaaris on esikohal klassika репертуарын нырысетӥ интыын классика

esimene <esimene esimese esimes[t esimes[se, esimes[te esimes/i num, adj> нырысетӥ, нырысь, валтӥсь
esimene aprill нырысетӥ оштолэзь
esimene peatükk нырысетӥ глава
esimene korrus нырысетӥ этаж
esimene pööre keel нырысетӥ лицо
esimene kirjanduslik katsetus нырысетӥ литературной эскертон (я. оскалтон)
esimene eestikeelne raamat нырысетӥ эстон кылын книга
esimene roog нырысетӥ сиён (я. блюдо)
esimene vastutulija нырысетӥ пумитэ шедем
esimene tüürimees валтӥсь штурман
vanemate esimene laps анай-атайлэн нырысетӥ пиналзы
näidendi esimene vaatus пьеса сярысь нырысетӥ вазиськон
saali esimesed read залысь нырысетӥ радъёс
esimene õpilane klassis класын нырысетӥ дышетскись
esimene lumi нырысетӥ лымы
küla esimene kaunitar гуртысь нырысетӥ чеберай
esimene armastus нырысетӥ яратон
esimene ettejuhtuv ese нырысетӥ шедем арбери
esimese astme põletushaav нырысетӥ степенё сутскем (я. сутӥськем)
esimese klassi õpilane нырысетӥ классын дышетскись
esimese järgu lukksepp нырысетӥ разрядэн слесарь
esimese liigi autojuht валтӥсь маркалэн шофёрез
esimese klassi vagun нырысетӥ класс вагон
esimese sordi kaup нырысетӥ сорт вуз
esimese numbri poiss kõnek котькытын нырысетӥ пияш (я. пи, пиёк)
esimesel pilgul нырысь учкемъя
esimesel võimalusel нырысетӥ луонлыкъя
esimesel hetkel соку ик я. кутсконаз
esimeses järjekorras нырысетӥ черодын
esimest korda elus улонын нырысьсэ
esimese mulje põhjal otsustama нырысьсэ адӟемъя малпаны
esimese hooga v hoobiga v ropsuga ei taibanud ma midagi kõnek нырысетӥ кутскемен номырзэ но ӧй вала

esindaja <esindaja esindaja esindaja[t -, esindaja[te esindaja[id s> представитель; (saadik) представитель
seaduslik esindaja законной представитель
täievoliline esindaja полномоченной представитель
diplomaatiline esindaja дипломатической представитель
kaubandusesindaja торговой предствитель
rahvaesindaja калык представитель
võimuesindaja властьлэн представителез
ministeeriumi esindaja министерстволэн предствителез
õrnema soo esindaja ненег выжылэн представителез
troopikataimestiku esindajad тропикаысь будосъёслэн представительёссы
kongressile esindajat saatma конгрессэ представительъёсты ыстыны
esindajat tagasi v ära kutsuma представительъёсты берлань ӧтьыны

esindama <esinda[ma esinda[da esinda[b esinda[tud v> (nimel v volitusel tegutsema) представить карыны; (esinema, olemas olema) возьматыны, адӟытыны, тодматыны
{kelle} huve esindama (кин) понна ужаны
spordivõistlustel oma kooli esindama спорт ӵошатсконъёсын ас школа понна бызьылыны
näitusel olid esindatud parimad kaubad адӟытонын тужгес но умой ужъёс возьматэмын вал

esinema <esine[ma esine[da esine[b esine[tud v>
1. (avalikult esitama v ette kandma) возьматыны, вераны я. вераськыны, лыдӟыны, адӟытыны, выступать карыны
ettekandega esinema доклад лыдӟыны
vastuskõnega esinema ватсаса вераськыны
protestiga esinema пумит луыса вераськыны
koosolekul esinema кенешын вераськыны
raadios esinema радиоын вераськыны
ajakirjanduses esinema печатьын потыны
üliõpilaste ees kõnega esinema дышетскисьёс (я. студентъёс) азьын вераськыны
laval esinema сцена вылын возьматыны (я. выступать карыны)
kohtus tunnistajana esinema судын свидетель луыса вераськыны
peaosas esinema валтӥсь люкетын выступать карыны
koor esines kontsertidega mitmel korral хор кӧня ке пол концерт пуктӥз
2. (leiduma, ette tulema) адӟиськыны, луыны
sama motiiv esineb mitme kirjaniku teoses одӥг ӧр адӟиське кӧня ке гожъяськисьёслэн ужъёсазы
see sõna esineb kõigis sõnaraamatuis та кыл вань кыллюкамъёсын вань
inimestel võib esineda erinevat ellusuhtumist адямиослэн улонэн пӧртэм кусып воземзы луэ
seda esineb harva со шер луылэ
selles jões esineb forelle та шурын форель вань
3. (end mingis osas esitama) возьматыны, вераны я. вераськыны, адӟытыны, выступать карыны
välismaalasena esinema кунгож сьӧрысь луыса вераськыны

esitama <esita[ma esita[da esita[b esita[tud v>
1. (väljendama) возьматыны, вераны, адӟытыны, сётыны, нуыны; (avaldama) возьматыны, вераны, адӟытыны, сётыны; (esile v ette tooma) возьматыны
oma mõtteid esitama ас малпанъёсты вераны
protesti esitama пумит луэмез возьматыны
küsimust esitama юан сётыны
esitasin oma seisukoha аслэсьтым позициме верай
õpetaja esitab oma ainet huvitavalt дышетӥсь асьлэсьтыз предметсэ тунсыко нуэ
väljaandes on esitatud populaarsemad muinasjutud изданиын тодмо выжыкылъёс сётэмын
seletused on esitatud sulgudes валатонъёс скобкаосын сётэмын
esita oma argumendid вера аслэсьтыд аргуметъёстэ
esitatud andmetest nähtub, et ... сётэм даннойёсысь адӟиське, ...
2. (otsustamiseks v kontrollimiseks ette näitama) сётыны, лэсьтыны, поттыны, пуктыны; (midagi kirjalikku üle v sisse andma) сётыны, лэсьтыны, гожтыны
nimekirja esitama ним список сётыны
küsimust arutamiseks esitama юанэз кенешонэ поттыны
aruannet esitama отчет сётыны
arvet esitama счёт сётыны
dokumente esitama документъёс сётыны
pretensioone esitama презентациос лэсьтыны
rangeid nõudmisi esitama чурыт куронъёс пуктыны
taotlust esitama юрттэт курыны
kaebust esitama чагиськон гожтыны
avaldust esitama заявление гожтыны
kirju allakirjutamiseks esitama гожтӥськонлы гожтэт сётыны
3. (edutamiseks vms ette panema) дэмланы
autasustamiseks esitama награжденилы дэмланы
oma kandidatuuri esitama ас кандидатураез дэмланы
4. (kuulajas-, vaatajaskonnale esinema) возьматыны, пуктыны, шудыны
tantsu esitama эктонъёс возьматыны
klaveril esitama фортепьяноен шудыны
luuletust esitama кылбур лыдӟыны

ette <'ette adv, postp> vt ka ees, eest
1. postp (ettepoole) азьлань, азьпала, азе
sirutasin käe ette киме азьпала мычи
vaatas ette ja taha азьлань но мышлань учкиз
2. adv (esiküljele, külge, kasutusvalmis, tarvituseks) :
sidus põlle ette азькышет керттӥз
pane lips ette бубыли пон
majale pandi aknad ette корка укноос понӥзы
rong sõitis ette поезд азьлань кошкиз
tõstis endale suure portsjoni ette аслыз бадӟым порция басьтӥз
3. adv (takistuseks) :
astusin talle teele risti ette солэн сюрес ваменаз султӥ
ega ma sulle siin ette ei jää? мон тыныд татын уг-а люкетӥськы?
4. adv (eelnevalt, enne) азьло ик, азьло
teata oma tulekust aegsasti ette лыктэмед сярысь азьло ик вера
kõike ei osanud ta ette näha солэн ваньзэ азьпала адӟемез ӧз луы
see asi on juba ette otsustatud та ужпум сярысь азьло ик вераськемын ни
kujuta endale ette малпа гинэ
saatus on ette määratud адӟон кылдэмын
raha ette maksma коньдон (я. уксё) азьло тырыны
kell käib ööpäevas 5 minutit ette нуналаз час 5 минутлы азьпала кошке
5. adv (kuulajale v vaatajale suunatud) :
ära ütle ette юрттыса эн вера
kandis asja sisu ette ужпумлэсь пуштроссэ вераз
käskkirja ette lugema приказ шараяны
näitasin oma dokumendid ette аслэсьтым документъёсме возьматӥ
6. adv (osutab juhuslikku laadi esinemusele v toimumisele) :
selliseid juhtumeid on ka varem ette tulnud таче учыръёс азьло но пумиськылӥзы ни вал
7. postp [gen] (ettepoole) азьлань, азьпала, азе
auto sõitis maja ette машина корка азе ворттӥз
istus kamina ette камин азе пуксиз
silme ette kerkima синъёсты берыктыны
pomises enese ette ныр улаз супыльтӥз
8. postp [gen] (külge, esiküljele) :
tõmbas kardinad akna ette укноысь катанчиосты усьтӥз
õmblesin nööbi kitli ette халатэ бирды вури
hobust vankri ette panema валэз дӧдьые кыткыны
võti jäi ukse ette усьтон ӧсэ кылиз
9. postp [gen] (kelle näha, tutvuda, hinnata) :
komisjoni ette ilmuma комиссия азе потыны
ta kutsuti kohtu ette сое судэ ӧтизы
vaataja ette jõuab mitu uuslavastust учкись азе кӧня ке выль пуктэм пьесаос вуо
asi jõudis avalikkuse ette ужпум калык азе вуиз

ettepanek <+panek paneku paneku[t -, paneku[te paneku[id s> ӵектон
asjalik ettepanek деловой ӵектон
ahvatlev ettepanek гочатӥсь ӵектон
vastuvõetav ettepanek ярамон ӵектон
desarmeerimisettepanek пыӵал тӥрлыклэсь куштӥськон ӵектон
ratsionaliseerimisettepanek рационализация ӵектон
ettepanek osa võtta {millest} (кытчы) пыриськыны ӵектон
ettepanekut tegema ӵектыны я. ӵектон лэсьтыны
ettepanekut toetama ӵектонлы юрттэт сётыны
ettepanekut heaks kiitma ӵектонэз ушъяны
ettepanekut tagasi lükkama ӵектонэз палэнтыны
ettepanekuga nõus v päri olema ӵектонэн соглаш луыны
{kelle} ettepanekul (кинлэн) ӵектэмезъя
ettepanekust loobuma ӵектонлэсь отказаться кариськыны

ettevaatlik <+v'aatl'ik v'aatliku v'aatl'ikku v'aatl'ikku, v'aatlik/e & v'aatl'ikku[de v'aatl'ikk/e & v'aatl'ikku[sid adj> чакласькись, эскериськись
ettevaatlik inimene чакласькись адями
ettevaatlik jalakäija чакласькись пыдын ветлӥсь
ettevaatlik loom чакласькись пӧйшур
ettevaatlik märkus чакласькыса куаретэм
ettevaatlikud sammud чакласькись вамышъёс
ettevaatlik puudutus чакласькыса йӧтэм (я. йӧтскем)
ettevaatlikuks muutuma чакласькись луыны
ole tulega ettevaatlik тылын чакласькись луэ
sõnades v sõnadega ettevaatlik кылъёсын чакласькись

ettur <'ettur 'etturi 'etturi[t -, 'etturi[te 'etture[id s> (nõrgim malend) пешка, пешки
kaksikettur ладья
kuningaettur король я. эксэй
lipuettur ферзь
vabaettur слон
etturiga käima пешкаен ветлыны
etturit tagasi võitma v saama пешкаез берлань басьтыны
etturit kahima пешкаез сиыны
etturit kaotama пешкаез ыштыны

fantastika <fant`astika fant`astika fant`astika[t -, fant`astika[te fant`astika[id s> (midagi fantastilist, ulme, ulmeteos) фантастика, малпам
teaduslik fantastika научной фантастика
fantastika piiril v piirimail фантастикалы матын
endine fantastika saab reaalsuseks азьло фантастика зэм луэ

favoriit <favor'iit favoriidi favor'iiti favor'iiti, favor'iiti[de favor'iiti[sid & favor'iit/e s> (lemmik, soosik, armualune); sport (suurimate võiduvõimalustega võistleja v võistkond) фаворит, яратоно
kuninga favoriit эксэйлэн фаворитэз (я. яратоноез)
võistluste favoriit нюръяськонын фаворит

figuur <fig'uur figuuri fig'uuri fig'uuri, fig'uuri[de fig'uuri[sid & fig'uur/e s> (kuju, kujund, kujutis) фигура, вылтус, мугор
täidlane figuur зӧк мугор
proportsionaalne figuur пропорциональной вылтус
elusuuruses figuur зэмос быдӟалаё фигура
poliitiline figuur политической фигура
traagiline figuur трагической фигура
rütmilised figuurid muus ритмичной фигураос
inimfiguur адями мугор
kõnefiguur kirj вераськон фигура
liikumisfiguur вырись фигура
meloodiafiguur muus гур фигура
rütmifiguur muus ритм фигура
savifiguur kunst горд сюй фигура
stiilifiguur kirj стиль фигура
tantsufiguur эктон фигура
tango figuurid танго фигураос
süllogismi figuurid loog силлогизм фигураос
figuuri vormitus вылтустэм фигура
{kelle} figuurile sobimatu v mittesobiv (кинлэн) мугорызлы тупасьтэм

fikseerima <fiks'eeri[ma fiks'eeri[da fikseeri[b fikseeri[tud v> (teatavasse asendisse v olekusse kinnitama, fiksatiiviga katma) фиксировать карыны, юнматыны, огазеяны, дэмӟатыны; (kindlaks määrama, üles v ära märkima) фиксировать карыны, пусйыны, юнматыны
haiget jalga fikseerima висись пыдэз юнматыны
joonist fikseerima суредэз пусъыны
pilk oli fikseeritud ekraanile учкем экран шоры фиксировать каремын вал
sündmusi fikseerima ужрадъёсты пусйыны
reegleid fikseerima правилоосты юнматыны
fikseeriv seadis фиксировать карись прибор
fikseeriv side юнматӥсь бинет (я. бинт)
dokumendis fikseeritud otsus документын пусъем решение
mälus fikseeritud muljed йыре кылем адӟемъёс

film <f'ilm filmi f'ilmi f'ilmi, f'ilmi[de f'ilmi[sid & f'ilm/e s>
1. (lina- v ekraaniteos) фильм, кино
täispikk film полнометражной фильм
animafilm мультфильм
ballettfilm балет фильм
dokument[aal]film документальной фильм
helifilm куараен фильм
joonisfilm суредам фильм
kassafilm кассовой фильм
kitsasfilm сюбег фильм
komöödiafilm комедия
kroonikafilm хроника
laiekraanifilm экран пасьтана (я. шорокоэкранной) фильм
löökfilm боевик
lühifilm вакчи фильм
multifilm мультфильм
mängufilm художественной фильм
nukufilm мунёосын фильм
näidendfilm кинопьеса
panoraamfilm кинопанорама
portreefilm кинопортрет
reportaažfilm кинорепортаж
ringvaatefilm кинообзор
sarifilm серийной фильм
seiklusfilm кинопутешествие
siluettfilm киносилуэт
stereofilm стереофильм
telefilm телефильм
tummfilm куаратэм фильм
tõsielufilm зэм фильм
ulmefilm фантастика фильм
värvifilm буёло фильм
õppefilm дышетон фильм
õudusfilm кӧшкемыт фильм
filmi ekraanile laskma фильмез экранэ лэзьыны
uut filmi näitama выль фильм возьматыны
filmi tegema фильм лэсьтыны
filmi vaatama филь учкыны я. кино учкыны
filmis mängima фильмын шудыны
kinodes jookseb uus film кинотеатръёсын выль фильм мынэ
vändati kaks filmi loomadest пӧйшуръёс сярысь кык фильм бергатӥзы
2. (filmilint) лента
süttimatu film ӝуасьтэм лента
fotofilm фотолента
kinofilm кинолента
kitsasfilm сюбег фильм
negatiivfilm лента негатив
positiivfilm позитивной лента
värvifilm, värvusfilm буёло лента
filmi ilmutama лентаез поттыны
filmi kinnitama лента тупатыны
Liitsõnad
filmi+
filmikunst киноискусство

firma <firma firma firma[t -, firma[de firma[sid s> фирма
konkureeriv v võistlev firma ӵашатскись фирма
eksportfirma кунгож сьӧры вузась (экспорт) фирма
importfirma кунгож сьӧрысь вайыса вузась (импорт) фирма
kaubandusfirma вуз карись (я. торговой) фирма
turismifirma туристической фирма
vahendusfirma кусып возись фирма
väliskaubandusfirma кунгож сьӧры вузась фирма
üksikisiku firma индивидуальной фирма
firma omanik фирмалэн кузёез
firma asukoht фирмалэн интыяськемез
Liitsõnad
firma+
firmamärk фирма пус

fond <f'ond fondi f'ondi f'ondi, f'ondi[de f'ondi[sid & f'ond/e s> (põhivara, rahalised v ainelised vahendid, iseseisev dokumentide korraldatud kogu) фонд
jagamatu fond maj люконтэм фонд
akumulatsioonifond maj люкан (я. аккумуляционной) фонд
amortisatsioonifond maj уже кутӥськись (я. амортизационной) фонд
arhiivifond архивъёсын фонд
elamufond улон (я. жилищной) фонд
erifond нимаз фонд
kasutusfond bibl сётъяськись фонд
kullafond maj зарни фонд
käibefond maj бергатон (я. оборотной) фонд
maafond музъем фонд
metsafond нюлэс (я. тэль, сик) фонд
metsaraiefond нюлэс (я. тэль, сик) коран фонд
palgafond maj уждун фодн
põhifond валтӥсь фонд
raiefond mets коран фонд
seemnefond кидыс фонд
tarbimisfond maj тырон (я. расходной) фонд
teatmefond bibl валэктон (я. справочной) фонд
tööajafond maj уж нуон (я. делопроизводствоя) фонд
vahetusfond maj, bibl воштӥськон (я. обменной) фонд
varufond maj, bibl азьпаллы дасям (я. запасной) фонд
muuseumi fondid музейлэн фондэз

fookus <f'ookus f'ookuse f'ookus[t f'ookus[se, f'ookus[te f'ookus/i & f'ookuse[id s> füüs, mat (keskpunkt, koondumispunkt, tulipunkt); fot (koht fotoaparaadil, kus pilt tuleb terav v ese on selgesti näha) фокус
tõeline fookus füüs зэм фокус
eesmine fookus füüs нырысетӥ фокус
ellipsi fookus mat эллипслэн фокусэз
hüperbooli fookus mat гиперболалэн фокусэз
fookus[es]se seadma фокусэ пуктыны
fookusest ära libisema фокусысь потыны
fookuses olema фокусын луыны
tähelepanu fookuses olema сак фокусын луыны

füsioloogia <füsiol'oogia füsiol'oogia füsiol'oogia[t -, füsiol'oogia[te füsiol'oogia[id s> (teadus organismi ja selle elundite talitlusest, organismi v selle elundite talitlus) физиологи
võrdlev füsioloogia ӵошатон физиологи
inimese füsioloogia адями физиологи
elueafüsioloogia арлыд физиологи
erifüsioloogia нимаз физиологи
hingamisfüsioloogia шокан физиологи
seedefüsioloogia пищеваренилэн физиологиез
taimefüsioloogia будос физиологи
vereringefüsioloogia вир берган физиологи
üldfüsioloogia огъя физиологи

füüsiline <füüsiline füüsilise füüsilis[t füüsilis[se, füüsilis[te füüsilis/i adj> (kehaline, looduslik) физической
füüsiline defekt v puue физической изъян
füüsiline geograafia физической география
füüsiline horisont astr физической инвис
füüsiline jõud физической кужым
füüsiline kaart физической карта
füüsiline koormus физической секыт
füüsiline töö физической уж
füüsiline valu физической вӧсь луон
füüsiline kulumine maj физической я. ужаса пӧсьтэм

gaas1 <g'aas gaasi g'aasi g'aasi, g'aasi[de g'aasi[sid & g'aas/e s>
1. газ
looduslik gaas инкуазь газ
vulkaanilised gaasid вулкан газъёс
heitgaas tehn выхлопной газ
maagaas музъем газ
majapidamisgaas хозяйственной газ
mürkgaas ядовитой газ
naerugaas keem азотлэн закисез я. шулдыртӥсь газ
paukgaas keem гремучей газ
pisargaas синву поттӥсь газ
puugaas tehn пу газ
soogaas нюр газ
valgustusgaas югдытон газ
vedelgaas кизер газ
vingugaas keem усыкмытӥсь газ
gaasi süütama газ ӝуатыны
gaasi andma v lisama газ сётыны
gaasi maha võtma газэз пичиомытыны (я. калленгес карыны)
2. (pl) med газ
kõhugaasid кӧт газ
lapsel on gaasid пиналлэн газъёсыз вань
gaasi+
gaasiarvesti газ счётчик
gaasiballoon газ баллон
gaasijuhe газ гумыос (я. газопровод)
gaasileek газ тыл

geomeetria <geom'eetria geom'eetria geom'eetria[t -, geom'eetria[te geom'eetria[id s> геометри
analüütiline geomeetria аналитической геометри
kujutav geomeetria суредан геометри
eukleidiline v Eukleidese geomeetria Евклид геометри

haakuma <h'aaku[ma h'aaku[da h'aaku[b h'aaku[tud v>
1. (end külge haakima, klammerduma) дэмӟыны, дэмӟаськыны, кутскыны
takjad haakusid riietesse v riiete külge люгы дӥсь борды кутскиз (я. дэмӟиськиз)
sõrmed haakusid kepi ümber чиньыос боды борды ӝабыртӥськизы (я. кырмиськизы)
õngekonks oli haakunud kivi taha визнан из сьӧры дэмӟаськем (я. дэмӟам)
2. piltl (seostuma, omavahel kokku sobima) герӟаськыны, тупаны
minu arvamus haakub tema tähelepanekutega мынам малпаськеме солэн чакласькись луэменыз герӟаське (я. тупа)
sündmused haakuvad üksteisega ужрадъёс ог-огенызы герӟасько
meie mõtted ei tahtnud haakuda милям малпанъёсмылэн герӟаськемзы (я. тупамзы) ӧз поты

haamer <h'aamer h'aamri h'aamri[t -, h'aamri[te h'aamre[id s> (пичи) молот; (väike) (пичи) молот
raske haamer секыт молот
auruhaamer пар молот
kingsepahaamer пыдкутчан лэсьтӥсьлэн молотэз
puusepahaamer плотниклэн молотэз
haamriga taguma v kõpsima молотэн шуккы(лы)ны
lõi haamriga naelu seina кортӵогез молотэн борддоре шуккиз
lõin haamriga näpu pihta молотэн чиньыме шукки
haamri vars läks katki молот ныд чигиз (я. тӥяськиз)

haarama <h'aara[ma haara[ta h'aara[b haara[tud v>
1. (kätte v kinni võtma) кутыны, басьтыны; (klammerduma) ӝабыртыны, кырмыны; (kahmama, kaasa võtma) басьтыны,кутыны; (ära napsama) ӝабыртыны; (ümbert kinni) котыр басьтыны; (alt v äärest kinni võtma) басьтыны
koer haaras kondi пуны лыэз ӝабыртӥз
ta haaras püssi со пыӵал кутӥз
haarasin käest kinni киысь басьтыны
haige haaras käega rinnust kinni висись молязэ киыныз ӝабыртӥз
ta haaras käterätiku ja läks ujuma со ныркышетсэ басьтӥз но уяны кошкиз
haarasin vihma puhuks vihmavarju kaasa зороно учырлы зонтик сьӧрам басьтӥ
haarasime paremad kohad endale тужгес но умой интыосты асьмелы басьтӥм(ы)
haaras võimu enda kätte кужымез ас кияз басьтӥз
haaras raamatu käest ära книгаез киысь басьтӥз
haarasin tal käe alt kinni солэн ки улысьтыз басьтӥ
lained haarasid paadi корабльёс парусъёссэс басьтӥзы
haarasin jutuotsa enda kätte мадёслэсь (я. верослэсь) йылпумъянзэ ас киям басьтӥ
2. (oma valdusse v võimusesse võtma) басьтыны
leegid haarasid kogu maja тыл быдэс коркаез басьтӥз
streik haaras kogu maa забастовка быдэс кунэз басьтӥз
teda haaras hirm сое кышкан басьтӥз
mind haarasid kahtlused монэ оскисьтэм мылкыдъёс басьтӥзы
taati haaras viha атаез (я. дядяез, тятяез, пересез) лек басьтӥз
kirest haaratud гомась яратонэн басьтэмъёс
3. (kütkestama, köitma) басьтыны, паймыны
töö haaras mind уж басьтӥз монэ
olime haaratud sügismetsa ilust ми сӥзьыл нюлэслы (я. тэльлы, сиклы) паймемын вал
haarav muusika паймытӥсь крезьгур
haarav vaatepilt паймытӥсь учкем
4. sõj (vaenlase tiivast möödudes tagalasse tungima) басьтыны

haarang <haarang haarangu haarangu[t -, haarangu[te haarangu[id s> басьтон, кутон, кырмон, куашкан, облава
öine haarang уйин кырмон (я. кутон)
haarang bandiitidele бандитъёсты кырмон (я. кутон)
haarangut korraldama v tegema басьтыны, кутыны, кырмыны, облава лэсьтыны

haav <h'aav haava h'aava h'aava, h'aava[de h'aava[sid & h'aav/u s> яра, сӧсыр инты, сӧсырмем, шуккиськем инты
lahtine haav усьтӥськем яра
värske haav выль яра
pindmine haav выл яра
veritsev haav вирӟектӥсь рана
surmav haav кулон вайись яра
armistunud haav бурмем яра
hammustushaav куртчем яра
killuhaav осколоклэсь сӧсырмем
kuulihaav пулялэсь сӧсырмем
laskehaav ыбемлэсь сӧсырмем
lõikehaav вандскемлэсь яра
löögihaav шуккиськемлэсь яра
nahahaav ку яра
puremishaav йыръемлэсь яра
põletushaav сутӥськемлэсь яра
raiehaav корамлэсь яра
rebihaav кесямлэсь яра
torkehaav бышкалтэм яра
hingehaavad шокан яраос
sõjahaavad ож сӧсырмемъёс
haava servad яраез обработать кариськод
haava lööma сӧсырмытыны, сӧсыр карыны
haava siduma яраез биняны
haava kinni õmblema яраез вурыны
haava puhastama яраез чылкытатыны
haava ravima яраез бурмытыны
haav ajab v jookseb mäda яраысь ур вия я. яра урӟектэ
haav hakkas verd jooksma яраысь вир вияны кутскиз я. яра вирӟектыны кутскиз
haav läks mädanema яра урӟектыны кутскиз
haav oli lahti v irvi яра усьтӥськемын вал
haav on armistunud яра бурмемын
haav on kinni kasvanud яра бурмиз (я. пытсаськиз)
haav on paranenud яра умойгес луиз (я. умояз)
haav tuikab valutada яра вӧсь луэ
haav tulitab яра ӝуа
haav veritseb яра вирӟектэ я. яраысь вир вия
haavadesse surema яраослэсь кулыны
vanu haavu lahti käristama piltl вуж яраосты исаны

haavama <h'aava[ma haava[ta h'aava[b haava[tud v>
1. (haava tekitama v lööma) сӧсыр(мы)тыны, сӧсыр карыны, шуккыны
noaga haavama пуртэн сӧсыр карыны
kätt haavama киез сӧсыртыны
ta on raskesti haavatud со секыт сӧсырмытэмын
ta sai õlast haavata со пельпумзэ сӧсыртӥз
haavatud metsloom сӧсырмытэм пӧйшур
2. piltl вӧсь карыны, мыскыл карыны; (solvama, ülekohut tegema) мыскыл карыны, мыскылляны, сантэманы, ултӥяны; (riivama) вӧсь карыны
tema sõnad haavasid mind солэн кылъёсыз монэ вӧсь каризы
haavas tema tundeid солэсь шӧдонъёссэ ултӥяз
ma ei tahtnud teid haavata мынам сое вӧсь кареме уг поты вал
see jutt haavas mind hingepõhjani со верам (я. учыр) монэ шоканэ пыдсозь вӧсь кариз
haavatud enesearmastus мыскыл карем астэ яратон
haavatud au сантэмам дан

haiglane <h'aiglane h'aiglase h'aiglas[t h'aiglas[se, h'aiglas[te h'aiglas/i & h'aiglase[id adj> висись, висись тусо, ӵем висьылӥсь, висьыса улӥсь, висемъяськсиь; (tavalisest kõrvalekalduv) висись, висись тусо, ӵем висьылӥсь, висьыса улӥсь, висемъяськсиь
haiglane laps ӵем висьылӥсь пияш (я. пи, пиёк)
haiglane olek висисен шӧдон
haiglane puna висемлэсь ӵыжектэм
haiglane väljanägemine v välimus висись тус я. висись адскыны
haiglane uudishimu туж зол ваньзэ тодэм потон
haiglane enesearmastus висьытозь астэ гинэ яратон
olin eile haiglane толон мон висемьяски
haiglane kujutlus висьыса малпам

haigus <h'aigus h'aiguse h'aigus[t h'aigus[se, h'aigus[te h'aigus/i & h'aiguse[id s> висён, висем
krooniline haigus хронической висён
kuri haigus лек (я. кышкыт) висён
kurnav haigus кужымез быдтӥсь (я. жадьтытӥсь, катьтэматӥсь) висён
pikaajaline haigus кема висён
pärilikud haigused анай-атайлэсь басьтэм (я. наследственной) висёнъёс
raske v ränk haigus секыт висён
ravimatu haigus бурмытонтэм (я. бурмытыны луонтэм, йӧнатонтэм, йӧнатыны луонтэм) висён
äge v akuutne haigus юн (я. лэчыт) висён
bakterhaigus бактериальной висён
kurguhaigus ньылон висён
külmetushaigus кынмыса висён
merehaigus зарезь висён
nakkushaigus паласькись (я. инфекционной) висён
viirushaigus вирусной висён
haigust hooletusse jätma висёнэз аскожаз кельтыны
haigust ravima висёнэз бурмытыны, йӧнатыны
haigust ära hoidma висёнлэсь эскериськыны (я. утиськыны)
haiguse pärast v tõttu puuduma висёнэн сэрен (я. йырин) ӧвӧл лыктыны
mis haigusse ta suri? кыӵе висёнлэсь со кулӥз?
mis haigusi te olete põdenud? кыӵе висёнъёсын висиды?
Liitsõnad
haigus+
haigushoog висён вакыт, висён дыр

haigutama <haiguta[ma haiguta[da haiguta[b haiguta[tud v>
1. вушйыны; (korraks) вушйыны; (mõnda aega) вушйылыны; (aeg-ajalt) вушйылыны
magusasti haigutama ческыт вушйылыны
igavusest haigutama мӧзмонназ (я. мзӧмемысьтыз) вушйылыны
laia v suure suuga haigutama ымтыросказ вушйылыны
igav loeng ajab haigutama мӧзмыт лекция вушйылытэ
2. (põhjatuna paistma) усьтӥськыны
eemal haigutasid pommilehtrid кыдёкын бомбаослэсь гутёос усьтӥськизы
nende ees haigutas kuristik соос азьын пыдэстэм нюк усьтӥськиз
haigutav sügavik усьтӥськем пыдэстэм маке (я. бездна)

hais <h'ais haisu h'aisu h'aisu, h'aisu[de h'aisu[sid & h'ais/e s> зын, урод зын, кӧш зын
iiveldama panev v ajav hais ӧскытӥсь (я. сюлэмез шуг карись) зын
vastik hais юрӟым зын
higihais пӧсям зын
kõrbehais вина юэм зын
sõnnikuhais кыед зын
tõusis vänget haisu туж зол (я. юн) зын поттӥз я. зынӟытӥз
lihal on juba hais juures сӥль зын потэ ини я. сӥль зынӟыны кутскем ини

haisema <h'aise[ma h'aise[da haise[b haise[tud v> (урод, кӧш) зын потыны, зын луыны, зынӟыны
haisema hakkama v minema piltl зынӟыны кутскыны
siin haiseb küüslaugu järele татын чеснок зын
ta haiseb tubaka järele со тамак зын
liha haiseb pisut сӥль кӧня ке зын потэ я. зынӟем

hakk2 <h'akk haki h'akki h'akki, h'akki[de h'akki[sid & h'akk/e s> (hakkjalg, koonusjalt asetatud esemed) кабан, зурод, кечат-вамат пыкон (козлы)
viljavihke hakki v hakkidesse panema культоосты кабанэ тырыны
püssid olid hakis пыӵалъёс кечат-вамат пуктэмын вал

hakkama <h'akka[ma haka[ta h'akka[b haka[tud v>
1. (ka impersonaalselt) (alustama) кутскыны, ӧдъяны, мытыны, луыны; (algama) кутскыны, ӧдъяны; (tekkima) кутскыны, ӧдъяны
hakkas laulma кырӟаны кутскиз
keegi ei hakanud vastu vaidlema нокин но пумит споръяськыны ӧз кутскы
toast hakkas kostma laulu висъетысь кырӟан чузъяськыны кутскиз
hakkab kahutama кынтыны кутске
hakkab valgeks minema тӧдьыӟектыны кутске
on aeg tööle hakata ужез кутскыны я. мытыны дыр вань
ma hakkan nüüd minema мон али кошкисько ни
hakkas vihma sadama зорыны кутскиз
kõik hakkab sellest, et ... ваньмыз со бордысь кутске ...
koosolek hakkab kell kolm кенеш куинь часэ кутске
tal hakkas halb солы урод луиз
pea hakkas valutama йыр висьыны кутскиз
meil hakkas häbi милемлы возьыт луиз
mul hakkas hirm мон кышканы кутски
haigel hakkab parem висисьлы умойгес луэ
vend hakkab autojuhiks агай я. вын машина нуллӥсь луоз
onu hakkas lapse hooldajaks ӵужмурт я. бадӟым агай пиналлэн утялтӥсь-вордӥсез луиз
2. (mõjuma) йӧтыны, шӧдӥськыны, шуккыны, тырмыны
raske töö hakkab tervisele секыт уж тазалык вылын шӧдӥське
ootamine hakkab närvidele возьмаса пӧсекъяськыны кутсконо
hea sõna tema peale ei hakka ӟеч кыл солы номыр кадь но уг поты
hele valgus hakkab silmadele яркыт тыл синме йӧтӥз
külm hakkas sõrmedesse кезьыт чиньыосы йӧтӥз
suits hakkas ninna ӵын ныре йӧтӥз
vein hakkas pähe вина йыре шуккиз
minu jõud ei hakka sellele peale мынам кужыме солы уг тырмы
3. (teistele kanduma) сётскыны, шӧдскыны, вуыны
ema ärevus hakkas lastessegi анайлэн сюлэмшугъяськонэз пиналлы но сётскиз
tema elurõõm hakkas minussegi солэн шумпотонэз мыным но сётскиз
4. (kinni võtma v haarama) кутскыны, басьтӥськыны, шедьыны, сюрыны, лякиськыны
koer hakkas hammastega püksisäärde пуны пинъёсыныз штан кук борды ӝабырскиз я. кутскиз
leek hakkas kuiva puusse тыл кӧс писпу борды басьтӥськиз
kala hakkas õnge чорыг визнанэ шедиз я. сюриз
puder on põhja hakanud ӝук пыдэсаз лякиськем я. кутскем
5. kõnek (sobima) тупаны
roosa värv hakkab sulle роза буёл тыныд тупа
see soeng mulle ei hakka тазьы йырси пунэм мыным уг тупа

hale <hale haleda haleda[t -, haleda[te haleda[id adj> ӝож, ӝожомем, ӝожомыт, ӝоже усем; (kaeblik) ӝож, ӝожомем, ӝожомыт, ӝоже усем; (haletsusväärne) жаль, жальпотон, ӝожомытӥсь, бӧрдытӥсь, мискинь
hale naeratus ӝож серектэм
hale vaatepilt ӝож суред
hale piiksumine ӝож нискетэм
hale laul ӝож кырӟан
hale nutt ӝож бӧрдэм
hale lõpp ӝож йылпумъяськем
hale lugu ӝож мадёс (я. верос, ужпум, учыр)
{kelle} meelt haledaks tegema (кинлэсь) мылкыдзэ ӝож карыны
ta näeb hale välja солэн тусыз ӝож(омыт)
räägib haleda häälega ӝож(омем) куараен вераське
hale näha v vaadata ӝож учкыны
mul on temast hale со мыным жаль потэ
ruumid olid haledas seisukorras висъетъёс ӝожомытӥсесь вал

hall2 <h'all halli h'alli h'alli, h'alli[de h'alli[sid & h'all/e adj, s>
1. adj пужмер, кынтэм; (tuhakarva) пурысь; (sinkjas) лыз-пурысь, чагыр; (pruunikas) суд, куренялэс-пурысь; (juuste jms kohta) пурысьтам
hall ülikond пурысь костюм
hall taevas пурысь инбам
hallid silmad пурысь синъёс
hall hobune лыз-пурысь (я. лыз) вал
hall hommik пурысь ӵукна
hall uduloor пурысь ӵын
hallid juuksed суд йырси
hall habe суд туш
hall taat паньсаськем дядяй (я. пересь)
hall lepp bot (Alnus incana) пурысь лулпу
hall pähklipuu bot (Juglans cinerea) пурысь пушмульы
hall argipäev огшоры нунал
hall elu огшоры улон
hall ametnik огшоры чиновник
hall rahvamass огшоры калык
hall näidend огшоры пьеса
hall kirjeldus огшоры верам (я. суред сётэм)
vanal hallil ajal вашкала пеймыт вакытэ
helehall югыт-пурысь
kahvatuhall бездыт-пурысь
pruunikashall куренялэс-пурысь
terashall андан-пурысь
tumehall пеймыт-пурысь
maja värviti halliks коркаез пурысь буязы
ta läks üleöö halliks со соку ик пурысьтаз (я. пурысь луиз)
magamatusest hallid näod изьымтэлэсь (я. кӧлымтэлэсь) пурысь ымныръёс
mul ei ole sellest halli aimugi мон со сярысь огшоры ӧй но малпалля
2. s (hallid juuksed v karvad) пурысьтам
habemes on palju halli тушын трос пурысьтамез вань
juustes särab halli сырын пурысьтам адӟиське
3. s (hall loom) лыз-пурысь, лыз
halli+
hallipäine пурысьтам йыро, пурысьтам

hall3 <h'all halli h'alli h'alli, h'alli[de h'alli[sid & h'all/e s> (suur esik, saal, tootmishoone) холл, зал
avar hall паськыт холл
jäähall йӧ холл
kilehall шобыртэм холл
muusikahall крезьгур зал
spordihall спорт зал
tennis[e]hall таннис зал
külalised kogunesid halli куноос холлэ люкаськизы

hammas <hammas h'amba hammas[t -, hammas[te h'amba[id s>
1. (inimesel, loomal) пинь
hooldatud hambad утялтэм пинъёс
lagunenud hambad уродмем пиньёс
haige hammas висись пинь
esihammas, esimene hammas азьпал пинь
kunsthammas понэм пинь
lõikehammas азьпинь
piimahammas йӧло (я. нонэм) пинь
purihammas йырпинь, гырпинь
silmahammas вазерпинь
tagahammas, tagumine hammas бер пинь
tarkushammas берло потэм йырпинь (гырпинь)
ülahammas, ülemine hammas вылӥ пинь
hammas pakitseb v tuikab пинь висе
hammas valutab пинь висе
hammas tuli suust ära пинь усиз
hammas on lahti v logiseb пинь выре
lapsel tulevad hambad пиналлэн пиньёсыз пото
uusi hambaid suhu panema выль пинь пуктыны
hambaid pesema пинь сузяны
hammast plommima v plombeerima пине пломба пуктыны
hammast puurima пинез портыны
hammast suretama пинез култытыны
hammast välja tõmbama пинез ишкалтыны
hambaid krigistama пиньёсын куажыртыны я. куажыр карыны
läbi hammaste sisistama пинь пыр шиетыны
hammaste eest hoolitsema пиньёс понна сюлмаськыны
hammastega kinni haarama пиньёсын ӝабырскыны
koer ajas hambad irevile пуны пиньёссэ ӟар поттӥз
hambad on kirsisöömisest hellad пиньёс чия сиемлэсь долказы
taat võttis piibu hambust дядяй (я. пересь) чильымзэ ымысьтыз басьтӥз
mul on hambas auk пиням гыркез (я. пасез) вань
2. tehn (sael, hammasrattal) пинь; (täke) пинь
kaldhammas puidut някырскем пинь
saehammas пила пинь
võllihammas валик пинь
sael on teravad hambad пилалэн пиньёсыз йылсоесь
nuga on hambaid täis пурт пинё-пинё

hang1 <h'ang hange h'ange h'ange, h'ange[de h'ange[sid & h'ang/i s> букос, пельтэм
kohevad hanged мамык букосъёс
sügav hang мур букос
liivahang луо пельтэм
lumehang лымы букос
sumas hanges v läbi hangede букосъёстӥ колаз
tee on hanges сюрес букосъёсын

hapu <hapu hapu hapu[t -, hapu[de hapu[sid adj, s>
1. adj чырс; (hapuks läinud) чырс, чырсам, урод, кырыж
hapud õunad чырс улмоос (я. яблокъёс)
hapu vein чырс вина
hapu lõhn чырс зын
hapu ilme чырс (я. мылкыдтэм) тус
kapsad on liiga hapud кубиста ятырзэ чырс
puder on hapuks läinud ӝук чырсам
meie meeleolu v tuju läks järjest hapumaks милям мылкыдмы дугдылытэк уродгес но уродгес луиз
haput nägu tegema ымнырез кырыжъяны
2. s чырс
ma ei saa süüa haput мынам чырссэ сиеме уг луы

haridus <haridus hariduse haridus[t haridus[se, haridus[te haridus/i s> дышетскем, образовани|е
hea haridus умой дышетскем
mitmekülgne haridus пӧртэмпумо дышетскем
põhjalik haridus лач-лач дышетскем
väike haridus ӧжыт (я. ичи) дышетскем
tasuline haridus дунын дышетскем
tasuta haridus дунтэк дышетскем
algharidus начальной дышетскем
eriharidus нимысьтыз дышетскем
humanitaarharidus гуманитарной дышетскем
keskharidus шоро-куспо дышетскем
kooliharidus школа дышетскем
kunstiharidus художественной дышетскем
kutseharidus профессионально-технической дышетскем
kõrgharidus вылӥ дышетскем
muusikaharidus крезьгур дышетскем
üldharidus огъя дышетскем
haridust tõendav dokument дышетскемез возматӥсь документ
hariduseta inimene дышетскымтэ адями
pooliku haridusega inimene ӝыныё дашетскем адями
tal on hariduses suured lüngad солэн дышетскемаз тырмымтэосыз вань
missugune v mis haridus teil on? кыӵе тӥляд дышетскемды?
mul on üheksaklassilise kooli haridus мынам укмыс классъем дышетскеме я. мон укмыс классэз быдтэмын
kes te hariduselt olete? дышетскемдыя кин луиськоды?
lastele anti klassikaline haridus пиналъёслы классической образование сётӥзы
ta sai hiilgava hariduse со туж умой образование баьтӥз

harjutama <harjuta[ma harjuta[da harjuta[b harjuta[tud v> (treenima) дышетыны, умоёгес карыны, тренировать карыны; (mõnda aega) дышетыны, дышетскыны, трос пол вераны, выльысь вераны; (muusikapala, osatäitmist) дышетыны, репетировать карыны; (harjumust kasvatama) дышетыны
mälu harjutama йырсазез умойгес карыны
laskmist harjutama ыбылӥськыны дышетыны
klaverit v klaverimängu harjutama фортепьяноен шудыны дышетыны
orkester harjutab saalis окестр залын репетиция ортчытэ
näitleja harjutab oma osa актёр я. актриса ас люкетсэ дышетэ
laps harjutab käimist пинал ветлыны дышетске
vanaema oli lapse sülle harjutanud ӵужанай я. песянай пиналэз кияз дышетэм
püüan teda selle mõttega harjutada сое та малпанлы дышетыны тыршо
harjutav etteütlus дышетоно диктант
harjutasin end vara tõusma асме вазь слутыны дышетӥ

haukuma <h'auku[ma h'auku[da haugu[b haugu[tud v> утыны
koer haugub võõrast v võõra peale пуны муртэз (я. мурт адямиез) утэ
koer hakkas haukuma пуны утыны кутскиз
kutsikas klähvib haukuda кучапи (я. куча) утэм каре
räägi inimese moodi, ära haugu адямиос сямен вера, эн уты

heakskiit <+k'iit kiidu k'iitu k'iitu, k'iitu[de k'iitu[sid & k'iit/e s> умойен лыдъям, ушъям
heakskiitu pälvima v väärima умойен лыдъямон луыны
ettepanek sai heakskiidu osaliseks ӵектон умойен лыдъямын вал

heameel <+m'eel meele m'eel[t m'eel[de, meel[te m'eel[i s>, ka hea meel шумпотыса, мылысь-кыдысь
heameelt tegema v valmistama шумпотыса я. мылысь-кыдысь лэсьтыны
märkasin seda oma heameeleks аслам шумпотонэлы пусйи сое
suurest heameelest ei suutnud ta paigal püsida туж зол шумпотэменыз интыяз сылын ӧз чида

heitma <h'eit[ma h'eit[a heida[b heide[tud, h'eit[is h'eit[ke v>
1. (viskama, paiskama) лэзьыны, куштыны, зӥртыны, сэрпалтыны; (hooga viskama) зӥртыны, сэрпалтыны; (sisse, taha) берыктыны; (välja) куштыны, зӥртыны, сэрпалтыны; (peale) поныны, дӥсяны, шобыртыны; (pealt) куштыны, басьтыны, кыльыны; (laiali) куяны, пазяны; (üles) тырыны, поныны; (end) мозмытыны
granaati heitma sport граната лэзьыны
ketast heitma sport диск лэзьыны
vasarat heitma sport молот лэзьыны
ankrut heitma якорь лэзьыны
pilku heitma {kellele-millele} (кин-ма шоры) учкыны
isa heitis mütsi varna атай изьызэ ошетэ лэзиз
ta heitis rätiku õlgadele со кышетсэ пельпум вылаз понӥз
kalurid heitsid nooda merre чорыгасьёс бадӟым калтонзэс зарезе лэзизы
kala heidab marja vette чорыг мызьзэ вуэ лэзе
heitsin portfelli lauale портфельме ӝок вылэ куштӥ (я. зӥртӥ, сэрпалтӥ)
ta heitis väljakutse kogu maailmale со быдэс дуннелы вызов лэсьтӥз
heida see mõte peast кушты йырысьтыд со малпандэ
heitis ühe jala üle teise пыдзэ кечат-вамат кариз
heitis pea kuklasse v selga йырзэ мышлань берыктӥз
küünal heidab nõrka valgust сюсьтыл ляб югдытэ
puud heitsid pikki varje пуэз кузь липет улэ тыризы
heitsin mantli seljast пальтоме куштӥ
endalt iket heitma астэ секытлэсь (я. ярмолэсь) мозмытыны
heitis endalt teki вылысьтыз шобретсэ куштӥз
puud heitsid endalt lehed писпуос куаръёссэс куштӥзы
jõed on heitnud endalt jääkatte шуръёс йӧлэсь шуназы
heitis vastuseks vaid mõne sõna юанлы кӧня ке кыл гинэ вераз
armastab nalja heita серем карыны яратэ
2. (mingisse asendisse laskuma) выдыны; (mõneks ajaks) выдыны
pikali heitma кылльыны выдыны
magama heitma изьыны (я. кӧлыны) выдыны
koer heitis põrandale siruli пуны выж вылэ вӧл-вӧл выдӥз
heida pikali ja puhka выдаса кылльы но шутэтскы
3. (kellegagi liituma, seltsima) ӵош кариськыны
abiellu heitma кузпалъяськыны
paari heitma паръяськыны
loodritega ühte mesti heitma азьтэмъёсын ӵош (я. одӥг компания) кариськыны

hele <hele heleda heleda[t -, heleda[te heleda[id adj>
1. (valgust kiirgav, valgusküllane, valkjas) югыт; (ere, kirgas) яркыт
hele päike яркыт шунды
hele valgus яркыт югыт (я. тыл)
hele välgusähvatus яркыт чилектэм
heledad suveööd югыт гужем уйёс
heledad silmad югыт синъёс
heledad juuksed югыт йырси
heledad lootused югыт осконъёс
heledad tulevikuplaanid азьпаллы югыт планъёс
heleda peaga tütarlaps югыт йыро нылаш (я. ныл, нылок)
heledaks pleekinud tapeet югыт бездэм обойёс
kuuvalgusest hele taevas толэзь пиштэмлэсь югыт инбам
puud põlesid heleda leegiga пу яркыт тылын ӝуаз
ta on meie klassi heledamaid päid со классысьтымы визьмо йыроосыз пӧлысь
2. (kõlav) жинг(ы)рес, чузъяськись
hele hääl жинг(ы)рес куара
hele karje жинг(ы)рес кеськем
hele naer жинг(ы)рес серекъям
heleda häälega tüdruk жинг(ы)рес куараё нылаш (я. ныл, нылок)
heleda kõlaga pill жинг(ы)рес гуро инструмент
kellalöögid läksid järjest heledamaks час жугем жинг(ы)ресгес но жинг(ы)ресгес луиз
3. (tugev, jõuline) зол
jalga lõi hele valu пыд зол вӧсь луиз
4. kõnek (tühja kõhu kohta) буш, тырттэм
kõht v kere on hele кӧты буш я. кӧты сюма
Liitsõnad
hele+
helesinine чагыр
heleda+ (valkjas)
heledapäine югыт йыро, визьмо йыро

helendama <helenda[ma helenda[da helenda[b helenda[tud v>
1. (heledana paistma) югыт адскыны, югыт адӟиськыны; (heledana särama, valgust kiirgama) югдыны, пиштыны, чиляны, ӝуаны; (heledaks lööma) югыт луыны; (särama lööma) пиштӥсь луыны, чилясь луыны, ӝуатскыны
kuu helendas läbi pilvede толэзь пилемъёс пыр югдӥз
televiisoriekraan hakkas helendama телевизор экран югыт адскыны кутскиз
taevas hakkas helendama инбам югдыны кутскиз
söed helendavad ahjus эгыр гурын югыт ӝуаз
jaaniussid helendavad öösel пиштӥсь бӧчыос (ӝуась нумыръёс, чилясь нумыръёс) уйин чиляло (я. пишто, ӝуало)
lumi helendab päikese käes лымы шунды шорын чиля
helendavad putukad пиштӥсь (я. чилясь, ӝуась) бӧчыос (я. нумыръёс)
helendav täht пиштӥсь кизили
2. (punetama, õhetama) сактыны, ӟаректыны; (punetama v õhetama hakkama) ӟырданы, гордэктыны, ӵыжектыны
idataevas lõi helendama шундыӝужан палась инбам сактӥз
poisi kõrvad hakkasid häbi pärast helendama пияшлэн (я. пилэн, пиёклэн) пельёсыз возьдаськеменыз ӟырданы (я. гордэктыны, ӵыжектыны) кутскизы

higi <higi higi higi -, higi[de higi[sid s> пӧсям, нюлам
külm higi кезьыт нюлам
higist nõretama пӧсяны, нюланы
higiga kattuma пӧсяны, нюланы
higile minema v tõmbuma пӧсяны (нюланы) кутскыны
higi voolas ojana пӧсям шур кадь васькиз
higist läbiimbunud riided пӧсямлэсь котмем дӥськут
särk leemendab higist дэрем пӧсямлэсь котме
pühkisin aknalt higi укноысь нюлэмез ӵушылӥ

hiivama <h'iiva[ma hiiva[ta h'iiva[b hiiva[tud v> (üles vinnama v tõmbama); (õlale, selga); (end) :
ankrut hiivama якорь ӝутыны
hiivasin koti selga сумкаме тыбырам ӝутӥ

hiline <hiline hilise hilis[t -, hilis[te hilise[id adj> бер; (ilmumisega viibinud) бер; (pärastine, edaspidine) бер; (hiljuti tekkinud v toimunud) берло
hiline kellaaeg бер дыр
hiline õhtu бер ӝыт
hiline armastus бер яратон
hiline kapsas бер вуись кубиста
hiline kevadkülv бер тулыс кизён
hiline teekäija бер ветлӥсь
hilisemad saavutused берло вормонъёс
hilisemad tähelepanekud берло чакласькемъёс
käsikirja hilisem saatus рукописьлэн берло улэм-вылэмез
hilises minevikus берло ортчем дыре
olime üleval hilise ööni ми бер уйинлэсь кемагес улӥм(ы)
sügis oli sel aastal hiline сӥзьыл таяз аре бер вал

hilinema <hiline[ma hiline[da hiline[b hiline[tud v> беромыны, бер вуыны, беромыса вуыны, бере кыльыны; (liiga hilja toimuma v midagi tegema) беромыны, бер вуыны, беромыса вуыны, бере кыльыны
koosolekule hilinema кенеше беромыны
lõunasöögile hilinema нуназеянэ беромыны
tundi hilinema уроке беромыны
väljasõit hilines viis minutit кошкон вить минутлы беромиз
etenduse algus hilineb спектакльлэн кутсконэз бероме
hilinesime näituse avamisele адӟытонлэн усьтоназ беромим(ы)
kevad hilineb tulekuga тулыс вуэменыз бероме
hilinenud kahetsus беромыса эпкылем (я. аслэсьтыд сьӧлыктэ веран)
hilinenud tunnustus беромыса умоен лыдъян
hilinenud abi беромем юрттэт

hind <h'ind hinna h'inda h'inda, h'inda[de h'inda[sid & h'ind/u s> дун; (määratud) дун
soodne hind умой (я. ярамон, кельшымон) дун
kindel hind, püsiv hind вошъяськисьтэм дун
hulgihind оптовой дун
jaehind нимаз вуз понна дун
kaanehind обложечной дун
kokkuleppehind вераськем дун
kokkuostuhind ваньмыз понна дун
maailmaturuhind дунне рынок дун
omahind ас дун
riigihind кун дун
sõiduhind мынон-ветлон дун
turuhind рынок дун
pileti hind билет дун
hindade tõstmine дунъёсты ӝутон
elu hinnaga улон дунын
ajalehe hinnata kaasanne газетэзлэн дунтэк приложениез
hinnalt jõukohane басьтыны луымон дунъем
need vaasid on ühe ja sama hinnaga v ühessamas hinnas та вазаос одӥг дунъемесь я. та вазаос одӥг кадь сыло
hinnad kerkivad дунъёс ӝутско
hinnad kõiguvad дунъёс вошъясько
hinnad langevad дунъёс усё (я. кулэсмо)
hinda alandama дунэз кулэсмытыны
hinda alla laskma дунэз лэзьыны
hinda juurde panema дун будэтыны
hinda tõstma дун ӝутыны
hinda kõrgele ajama дун ӝутыны
hinda alla lööma дун кулэсмытыны
hinda määrama дун карыны
hinda üles kruvima ятыр дуно карыны
ostsin maja odava hinnaga дунтэм дунын корка басьтӥ я. коркаез дунтэмен басьтӥ
oleme hinnas kokku leppinud дун сярысь вераським(ы)
maksin oma eksimuse eest kallist hinda аслам янгышаме понна дуно тыри
igal minutil on kulla hind котькуд минут зарни кадь дуно
Liitsõnad
hinna+
hinnatõus дун ӝутскон

hindama <h'inda[ma hinna[ta h'inda[b hinna[tud v>
1. (hinda v väärtust määrama) дунъяны, дунъет сётыны, лыдъяны; (väärtust mõistma, tunnustama) дунъяны; (kalliks pidama) дунъяны, дуноен лыдъяны
varandust hindama ваньбурез дунъяны
kahju hinnati miljonile kroonile изъянэз миллион крона лыдъязы
õpilaste teadmisi õiglaselt hindama дышетскисьёслэсь тодон-валанъёссэс шонер лыдъяны
asjaolusid kainelt hindama югдурез сазь дунъяны
hindasin seda hiljem kasuliku õppetunnina берло сое кулэ урокен лыдъяй
hindan vabadust üle kõige эрикез ваньмызлэсь вылӥ дунъясько
hindan kõrgelt meie sõprust милесьтым эшъяськонмес вылӥ дунъясько
meie kunsti hinnatakse teisteski maades милям искусствомы мукет шаеръёсын но дунъяське
hinnatav tulemus дунъяны луымон пайда (я. результат)
ta on hinnatud arst со дунъяськись эмъясь
2. (suurust, hulka umbkaudselt kindlaks määrama) лыдъяны, мертаны
hindas silma järgi puu kõrgust учкеменыз писпулэсь ӝуждалазэ мертаз
hinnake kaugust meetrites кузьдалаез метръёсын лыдъялэ

hingerahu <+rahu rahu rahu -, rahu[de rahu[sid s>
1. (erutavate v piinavate mõtete puudumine) сюлэм буйган
mu hingerahu on kadunud сюлэм буйганэ быриз
2. (asu, rahulik olemine) каньыл улон
ema ei andnud poisile hingerahu анай пилы каньыл улыны ӧз сёты

hirm <h'irm hirmu h'irmu h'irmu, h'irmu[de h'irmu[sid & h'irm/e s>
1. кышкан, кышкам, курдан, кышкатскон, шурдон; (jubedus) кышкан, кышкам, курдан, кышкатскон, шурдон; (kartus) кӧшкеман
kohutav hirm туж зол кышкан
meeletu hirm визьтэммон кышкан
metsik hirm пӧйшур (выллем) кышкан
suurest hirmust зол кышкаса
kabuhirm куалектыса кышкан
hirmuga vaatama кышкаса учкыны
hirmust kiljatama кышкамлэсь кеськыны
hirmust värisema кышкамлэсь куалекъяны
hirmust kangeks jääma кышкамлэсь пуэктыны
{keda} hirmu all hoidma (кинэ) кышкатыса возьыны
hirmu tundma кышканы
hirmu tegema {kellele} (кинэ) кышкатыны
hirmust jagu saama кышкамез вормыны
sain oma hirmust võitu аслэсьтым кышкамме ворми
{keda} haaras hirm (кинэ) кышкан басьтӥз
mul on hirm мон кышкасько
mul hakkab sinu pärast hirm мон тон понна кышканы кутскисько
surusin oma hirmu maha аслэсьтым кышкамме зӥби
lapsel tuli pimedas hirm peale пинал пеймытын кӧшкеманы кутскиз
poissi karistati teiste hirmuks пияшез (я. пиез, пиёкез) мукетъёссэ кышкатон понна тышкаськизы
2. (nuhtlus, kehaline karistus) кышкатон, курдатон, шурдытон
poisile anti hirmu пияшез (я. пиез, пиёкез) кышкатӥзы
3. (hirmuäratav olend v ese) кышкатӥсь, курдатӥсь, кӧшкематӥсь
ta on meie küla hirm со милесьтым гуртмес кышкатӥсь

hoidma <h'oid[ma h'oid[a hoia[b h'oi[tud, h'oid[is h'oid[ke v>
1. (millest-kellest kinni pidama, haardes pidama) возьыны; (mõnda aega) возьыны
raamatut käes hoidma книга возьыны
mappi kaenlas hoidma кунулын папка возьыны
last süles hoidma пиналэз киын возьыны
piipu hambus hoidma чильымез пиньёсын возьыны
2. (mingis kohas v seisundis v asendis olla laskma) возьыны, утялтыны, ӝикатыны, октыны, октыны-калтыны; (teatud aeg) возьыны
ahelais hoidma кортнаса возьыны
vahi all hoidma арестовать карыса возьыны
oma mõju all hoidma ас влияние улын возьыны
hirmul hoidma кышкатыса возьыны
külmas hoidma кезьытын я. кынтыса возьыны
majapidamist korras hoidma корка котырез ӝикыт возьыны
sõrmi harali hoidma чиньыосты нимаз возьыны
last hoiti päev läbi toas пиналэз нунал ӵоже дорын возизы
mind ei hoitud enam haiglas монэ эмъяськонниын ӧз ни возе
hoian raha lauasahtlis коньдон я. уксё ӝӧк яшикын возисько
hoidis käed taskus киоссэ кисыяз возиз
puid hoitakse kuuris пуэз лапасын возё
lapsed hoidsid toa puhta пиналъёс висъетэз утялтӥзы
viha hoidis teda oma võimuses йыркур сое басьтыса возиз
hoidke käed ja jalad soojas киостэс но пыдъёстэс шунытын возе
suutsin end vaevu püsti hoida кызьы но озьы асме пыд вылам воземе луиз
3. (säilitama, alal hoidma, säästlikult kasutama) шыръяны, утялтыны, утялтыса возьыны, эскерыса возьыны, кельтыны; (ülal hoidma) чылкыт возьыны, умой возьыны
raha hoidma коньдон я. уксё шыръяны
tervist hoidma тазалыкез утялтыны
saladust hoidma лушкем веранэз вератэк возьыны
alles hoidma {mida} (мае) утялтыса возьыны
distantsi hoidma кузьдалаез эскерыса возьыны
hoidke puhtust! чылкыт возе(лэ)!
mälestuseks hoidma синпельлы кельтыны
oma asju hoidma ас котыръёсты утялтыны
oma väärikust hoidma ас данэз чылкыт возьыны
küpsised hoiame õhtuks печенняез ӝытлы кельтыны
toas oli pime, sest hoiti küünlaid висъетын пеймыт вал, соин сюсьтылъёсты ӝуатыса возизы
4. (tõkestama, pidurdama, ebasoovitavat vältima) возьыны, утьыны
naeru hoidma серекъямез возьыны
ma ei suutnud pisaraid hoida синвуосме воземе ӧз луы
sool hoiab toiduaineid riknemast сылал сиёнэз уродмемлэсь уте
kogemused hoidsid teda saatuslikest vigadest улонэз тодэм-валамез сое роковой янгышъёслэсь утиз
mõõdutunne hoiab liialduste eest мераез шӧдон ятыр луэмлэсь уте
5. (hoolitsema, järele valvama) возьманы, утьыны, эскерыны
last hoidma пинал возьманы
karja hoidma пудо возьманы
poiss jäi vanaema hoida пияш ӵужанайзэ я. песянайзэ эскерыны кылиз
taat jäeti kodu hoidma пересез доре возьманы кельтӥзы
6. (poolehoiuga suhtuma) утялтыны; (kiindunud olema) сюлмаськыны
hoidsin sind nagu oma last тонэ ас пиналме кадь утялтӥ
nad hakkasid teineteist hoidma соос ог-огзы понна сюлмаськыны кутскизы
7. (seisundi, asendi puhul) возьыны, возиськыны
hoidke vasakule паллян палан возиське(лэ)
käies hoidis ta vimma со йырзэ кур возиз
juuksed hoiavad lokki йырси баб(ы)лес возиське
8. (vältima) чакласькыны, эскериськыны, утиськыны
hoia metsas ussi eest! нюлэскын кыйлэсь чакласькы!
hoia eest! эскериськы! я. чакласькы!
hoia, et sa sellest kellelegi ei räägi! чакласькы, со сярысь нокинлы но медад вера!

hoopis <h'oopis adv>
1. (täiesti, päris) чылкак, тыпак, копак, воксё, быдэсак
ta on veel hoopis poisike со чылкак пинал пи ай
kõik läks hoopis teisiti ваньмыз чылкак мукет сямен кошкиз
see on hoopis iseasi со воксё мукет ужпум
unustasin selle hoopis ära со сярысь чылкак вунэтӥ
ta jäi pärandusest hoopis ilma со чылкак ваньбуртэк (я. наследствотэк) кылиз
2. (märksa, tunduvalt) трослы, унолы
ilm on täna hoopis soojem куазь туннэ трослы шунытгес
kõik see juhtus hoopis hiljem ваньмыз со трослы бергес луиз
tegi oma töö hoopis paremini kui teised аслэсьтыз ужзэ мукетъёсыз сярысь трослы умойгес лэсьтӥз
3. (esiletõstu v vastandi rõhutamise puhul) копак, воксё, быдэсак
ta on hoopis haige со копак висьыны усем
olen väsinud ja lähen hoopis koju мон жади но воксёлы доре бертӥсько
äkki olin hoopis mina teie arvates süüdlane малпамтэ шорысь тӥляд малпамдыя мон быдэсак янгыш луи
selgus, et nad on hoopis õde ja vend тодмо луиз, соос зэмос апаен (я. сузэрен) вын (я. агай) шуыса
selle asemel et magama heita, hakkas ta hoopis lugema изьыны (я. кӧлыны) выдон интые, со воксё лыдӟиськыны кутскиз

hulk <h'ulk hulga h'ulka h'ulka, h'ulka[de h'ulka[sid & h'ulk/i s>
1. (kogus) трос, уно, множество; (määr) лыд, быдӟала
arvutu hulk лыдъяны луонтэм трос
tohutu hulk туж трос
kinnine hulk mat пытсам (я. замкнутой) множество
suurel hulgal тросэн
alamhulk mat подмножество
energiahulk кужым быдӟала
ülemhulk mat сверхмножество
aasta keskmine sademete hulk ар ӵоже усем осадокъёслэн шоро-куспо лыдзы
tasutakse vastavalt töö hulgale уждун ужамлэн быдӟалаезъя тыриське
2. (suur arv v kogus) лыд, трос, уно
rahvahulk калык лыд
töötute hulgad ужасьтэмъёслэн лыдзы
hulk uusi muljeid трос выль адӟемъёс
sinna on hulk maad отчыозь кыдёкын
sain hulga raha трос коньдон (я. уксё) басьтӥ
ma pole teda hulgal ajal näinud мон сое кемалась ӧй ни адӟылы
hulk aega on mööda läinud трос дыр ортчиз ни
see juhtus hulga aastate eest со трос аръёс талэсь азьло луиз

hõljuma <h'õlju[ma h'õlju[da hõlju[b hõlju[tud v> поръяны, вӧлъяськыны; (liuglema) поръяны, вӧлъяськыны; (lendlema) поръяны, лобаны, лопыръяны; (hällima) веттаськыны, лэйканы; (millegi kohal kergelt liikuma) вӧлскыны; (kergelt lehvima) вӧлъяськыны, лӧсъяськыны, вӧлскыны
jõe kohal hõljub udu шур вадьсын бус вӧлске
liblikad hõljuvad akna taga бубылиос укно сьӧрын лопыръяло
tuules hõljus lumehelbeid тӧлъя лымы мамык поръяз
tolm hõljub õhus азбаран тузон поръя
vees hõljub midagi вуын мар ке но веттаське
õhus hõljus lillelõhna азбарын сяська зын лӧсъяськиз
rukkiväli hõljub tuules ӟег бусы тӧлъя веттаське
tuul pani kardina hõljuma тӧл катанчиосты веттаськытӥз
paat hõljus lainetel пыж тулкымъёс вылын лэйказ
juuksed hõljusid tuules йырси тӧлъя вӧлъяськиз
unistustes hõljuma малпанъёсын лобаны
tantsupaar hõljus parketil эктӥсь пара паркет вылтӥ поръяз
hõljuvad setted v uhtmed вӧлскись кырсь бервылъёс

hõrk <h'õrk hõrgu h'õrku h'õrku, h'õrku[de h'õrku[sid & h'õrk/e adj> (peene maitse v lõhnaga) ческыт, йӧспӧртэм, изысканной
hõrgud joogid ческыт юонъёс
hõrk roog ческыт сиён

hävitama <hävita[ma hävita[da hävita[b hävita[tud v> (olematuks v lõppu peale tegema) быдтыны, ӧвӧл карыны; (purustama) куашкатыны; (välja juurima) быдтыны, ӧвӧл карыны
metsa hävitama нюлэсэз (я. тэлез, сикез) быдтыны
umbrohtu hävitama жуг-жагез быдтыны
külm hävitas talivilja кезьыт узьымез быдтӥз
sa hävitasid mu plaanid тон мынэсьтым планъёсме куашкатӥд
lapsed hävitasid kooke kõnek быдтыны
hävitav sõda быдтӥсь ож


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur