[EUD] Eesti-udmurdi sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhendeud@eki.ee

Päring: osas

Leitud 13 artiklit

välja <v'älja adv> vt ka väljas, väljast
1. (seest[poolt] pealispinnale v esile, koosseisust, hulgast, seast ära, siseruumidest, majast õue) :
hiir pistis pea urust välja шыр карысьтыз йырзэ кыре мычиз
hingas sügavalt välja мур лулӟиз
munast koorus tibupoeg välja пузысь тютюпи потӥз
puistas karbi sisu välja коробка пушкысь ваньзэ поттӥз
kuu tuli pilveserva tagant välja толэзь пилем сьӧрысь потӥз
raamatu vahelt kukkus välja foto книгаысь туспуктэм усиз
astus parteist välja партиысь потӥз
jätke viimane punkt päevakorrast välja нунал радысь берпуметӥзэ пунктэз куштэлэ
viis riided välja tuulduma дӥськутэз кыре тӧлатыны поттӥз
hüppas aknast välja укнотӥ тэтчыса потӥз
ta sai haiglast välja со больницаысь потӥз
lähme täna välja sööma ойдо туннэ сиськыны мыном
polk murdis piiramisrõngast välja полк котыртэмысь потӥз
laev sõitis sadamast välja вулэйкы озынысь потӥз
2. (ühendites, mis väljendavad tunde, iseloomu, harjumuste vms avaldumist) :
oma nördimust välja elama вожпотэмез буйгатыны
viska see poiss peast välja! кушты йырысьтыд со пиез!
temas lõi välja isa iseloom со сямызъя атаез выжые мынӥз
see hilinemise komme harjuta endast välja со бере кылён сямыдлэсь куштӥськы
3. (koos vastava verbiga märgib kellegi v millegi ilmumist, millegi avalikkuse ette toomist, teadaandmist vms) :
õhtul ilmusid välja sääsed ӝыт чибиньёс потӥзы
kirjastus laskis välja kauni fotoalbumi книгапоттонни чебер туспуктэмъёсын альбом поттӥз
millal su uus plaat välja tuleb? ку тынад выль дискед потоз?
4. (ühendites, mis osutavad mingi olukorra, seisundi, oleku muut[u]misele) :
auto mootor suri välja машиналэн моторез дугдӥз
lülitas raadio välja радиоез кысӥз
haige toodi koomast välja висисез комаысь поттӥзы
kampsun on välja veninud кофта кыстӥськемын
kotkas laotas tiivad välja ӧрӟи бурдъёссэ вӧлъяз
5. (märgib ruumilist v ajalist ulatumist) :
kui vaja, lähen kas või kohtuni välja кулэ (луиз) ке, судозь но вутто
kuhu see rada välja viib? кытчы со сюрес поттэ?
jõudsime suurele teele välja бадӟым сюрес вылэ вуимы
töötas tihti südaööni välja ӵемысь уйшорозь ужаз
6. (koos vastava verbiga rõhutab objekti ammendatust, tegevuse, protsessi tulemuslikkust v lõpetatust) :
etendus on täiesti välja müüdud спектакле ваньмыз билетъёс вузамын
haigus tuleb põhjalikult välja ravida висёнэз рос-прос йӧнатоно
süüdlane jäigi välja selgitamata кин янгыш, тодмотэм ик кылиз
suusataja sõitis välja rajarekordi куасэн бызьылӥсь трассаын рекорд пуктӥз

välja andma поттыны, сётыны

välja arvatud лыдэ басьтытэк

välja arvutama лыдъяны

välja astuma потыны

välja jätma кельтыны

välja langema усьыны

välja lülitama кысыны

välja pressima поттыны

välja tooma
1. (nähtavale tooma, välja võtma) поттыны
tõi rahakoti taskust välja кисыысьтыз коньдон пуйызэ поттӥз
põlevast majast toodi välja laps ӝуась коркась пиналэз поттӥзы
vajaliku asja toob ta kas või maa alt välja piltl кулэ арбериез со музъем улысь но поттоз
uus valitsus tõi riigi kriisist välja выль кивалтэт кунэз кризисысь поттӥз
2. (esitama, esile v kasutusse tooma) возьматыны
artikli mõte on selgesti välja toodud статьялэн малпанэз валамон возьматэмын
nimepidi on välja toodud kümme paremat дас устоосыз нимын возьматэмын
olin sunnitud välja tooma kogu oma kasina saksa keele oskuse немец кылэз ваньзэ ӧвӧлзэ тодэмме возьматоно луиз
nüüd tõi Andres oma trumbi välja табере Андрес козырьзэ поттӥз

välja tulema
1. (millegi seest välja liikuma) потыны
karu tuli koopast välja гондыр гуысьтыз потӥз
ilm läks ilusaks, päike tuli välja куазь чебер луиз, шунды потӥз
kadunud raamat tuli lõpuks välja ышем книга сюриз
2. (keerulisest v raskest olukorrast tervelt pääsema) ӟечен потыны
tuleb igast olukorrast puhtalt välja котькыӵе югдурысь ӟечен потэ
sa tulid sellest loost veel hästi välja та учырысь тон ӟечен потӥд ай
3. (õnnestuma, korda minema, teoks saama, kujunema, saama, välja kukkuma) пӧрмыны, удалтыны
katse tuli välja эскерон пӧрмиз я. удалтӥз
meie linnaminekust ei tule midagi välja каре ветлэммы уз пӧрмы
kõik tuli välja hoopis teisiti, kui kavatseti ваньмыз малпаммы чылкак мукет сямен пӧрмиз
sellest ei tule midagi head välja талэсь номыр умоез уз пӧрмы
4. ([materiaalselt] toime tulema, läbi tulema) пӧрмытыны
palgaga ei tule välja уждунэн уд пӧрмыты
raha oli vähe, aga välja tuldi коньдон ӧжыт вал, но пӧрмытӥзы
5. (selguma, ilmnema, osutuma) озьыен
tuleb välja, et mul oli õigus озьыен, мон палан шонерлык вылэм
6. (avalikkuse ette tulema) шараяны
tule oma plaanidega välja! шарая планъёстэ!
ta tuli välja oma arvamusega со малпанзэ шараяз
pettus tuli välja алдаськон шараяськиз

välja uurima ([vaadeldes, küsitledes] teada saama, kindlaks tegema) тодыны
luurajad saadeti vastase kavatsusi välja uurima разведчикъёсты тушмонлэсь малпанъёссэ тодыны ыстӥзы
mine uuri välja, kes ta on мын тод, кин со
püüdis tüdrukult ääri-veeri tema saladust välja uurida со ныллэсь лушкем малпанзэ озьы но тазьы тодыны тыршиз

välja viskama куштыны, кисьтыны
viskas ämbrist vee välja ведраысь вузэ кисьтӥз
viskas vana mööbli välja ja ostis uue вуж ӝӧк-пуконзэ куштӥз но выльзэ басьтӥз
koldest viskas välja suitsupahvakuid гурысь ӵын бугырскиз
poiss visati koolist välja пияшез школаысь поттӥзы
viska kurvad mõtted peast välja йырысьтыд ӝож малпанъёстэ кушты
viskas tühise asja eest hulga raha välja kõnek буш маке понна трос коньдон куштӥз


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur