[EUD] Estonian-Udmurt Dictionary

SõnastikustKasutusjuhendeud@eki.ee

Query: in

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 44 artiklit

ammuli <ammuli adv, adj> (suu kohta: pärani lahti) ымез усьтыса
suu ammuli ымез (паськыт) усьтыса
haigutab, suu ammuli ымзэ паськыт усьтыса вушйылэ
ammuli sui паськыт ымез усьтыса
ammuli sui vahtima kõnek жальмаса учкыны, жальманы, куакаосты лыдъяны
tal vajus hämmastusest suu ammuli паймыса со киоссэ ик вӧлъяз, паймыса со ымзэ ик усьтӥз
linnupoegadel nokad ammuli тылобурдопиослэн ымъёссы паськыт усьтэмын
ammuli lõugadega jõehobu ымзэ усьтэм бегемот
väravad olid ammuli капка вариж пась вал

hambutu <h'ambutu h'ambutu h'ambutu[t -, h'ambutu[te h'ambutu[id adj> пиньтэм
hambutu suu пиньтэм ым
hambutu kriitika пиньтэм критика

hingama <h'inga[ma hinga[ta h'inga[b hinga[tud v>
1. шоканы, шокчылыны; (veidi) шоканы, шокчылыны
sügavalt hingama мур шоканы
läbi nina hingama ныр пыр шоканы
läbi suu hingama ым пыр шоканы
täie rinnaga hingama мӧля тыр шоканы
hingasin kergendatult капчи(ен) шокай
metsas on kerge hingata нюлэскын (я. сикын, тэльын) капчи шоканы
arst laskis haigel hapnikku hingata эмъясь висисьлы кислородэн шоканы сётӥз
astusin trepile, et värsket õhku hingata салкым омырен шокан понна падӟа (я. пагӟа) выж вылэ потӥ
meri hingab niiskust зарезь мускыт шока
kivid hingasid külma изъёс кезьыт потто
öö hingas neile näkku mõnusat jahedust уй каньыл салкымен соослэн ымныръёсазы шоказ
2. kõnek (kõnelema, välja lobisema) поттылыны, вераны выжт.в.
ärge juhtunust kellelegi hingake! учыр сярысь нокинлы но эн поттылэ!
vaata, et sa kellelegi ei hinga! учкы, нокинлы но эн поттылы!

joon <j'oon joone j'oon[t j'oon[de, joon[te j'oon[i s>
1. гож, лини(я); сям; пус; (kriips) гож, лини(я); сям; пус
must joon сьӧд гож
peen joon векчи гож
jäme joon паськыт гож
pidev joon кузь (я. кыстӥськись) гож
sirge joon шонер гож
kõver joon кырыж гож
murtud joon чигиськись гож
laineline joon тулкымо гож
ühtlane joon шонер гож
iseloomulik joon сям
rahvuslik joon йӧскалык сям (я. пус)
eraldusjoon люкон гож
finišijoon sport финиш гож
katkendjoon, katkendlik joon дугдылӥсь гож
kontuurjoon контур гож
kruvijoon tehn, mat винто гож
käitumisjoon вырно сям, вырос
lõikejoon (1) tehn вандон гож; (2) mat кечат (я. вожвыл) гож
pliiatsijoon карандаш гож
polaarjoon geogr полярной круг
põhijoon инъет луись гож
püstjoon вертикаль гож
rannajoon ярдур гож (я. лини(я))
rindejoon фронтлэн линиез
rõhtjoon горизонт гож
rööpjoon валлин гож
siksakjoon зиг-заг гож
tunnusjoon солы гинэ тупамон сям (я. пус)
vihiku jooned тетрадь гожъёс
kindlustuste joon укреплениелэн линиез
rivistama {keda} ühele joonele (кинэ ке) одӥг чуре султытыны
jutustuses on kasutatud julgeid värve ja jooni веросын сэзь буёлъёс но смъёс кутэмын
sirge joonega mees шонерак верась пиосмурт
peab visalt oma joonest kinni ас кыл (я. малпаз) вылаз возиське (я. сылэ)
seletused on antud joone all валэктонъёс гож улэ сётэмын
ta tõmbab enda ja alluvate vahele selge joone со ачиз но ужасьёсыз куспын тодмо вис возе
see on tema iseloomu meeldivamaid jooni солэн сямысьтыз тужгес но кельшымонэз пус
kuul lendas üle 18 meetri joone ядро дас тямыс метръем гож сьӧры лобӟиз
rahulike joontega visandatud portree лякыт гожъёсын суредам портрет
jutustus ilmus joone all верос лушкем потӥз (я. печатласькиз)
kibe joon suu ümber ымдур котыръёсаз курыт гожъёс
tõmbas sõnale joone alla со кылзэ нимысьтыз пусйиз
areng toimub tõusvas joones азинскон ӝутскись гожъя ортче
elumehe lai joon улонэз сиыса-юыса быдтӥсьлэн паськыт выросъёсыз
2. (rõivastuse v eseme tegumoe kohta) фасон, тус
moodne joon rõivastuses дӥськутлэн модной фасонэз
sportliku joonega mantel спорт фасонъя пальто
moodsa joonega auto модной конструкция машина
3. mat гож, лини(я), кырыж гож (я. кривой)
algebraline joon алгебраической кырыж гож
elliptiline joon эллиптической кырыж гож
kaldjoon косой гож
kõver joon кырыж гож
murdjoon чигылӥсь гож, ломаной
murrujoon мосо гож, дробной лини(я)
puutejoon вожвыл гож
ringjoon котрес гож, окружность
sirgjoon шонер гож
4. trük линейка, чур
jäme joon паськыт гож
kaksikjoon кыкто чур
lõpujoon пум чур
punktjoon, punktiirjoon пунктир чур
põikjoon вамен (я. кечат) чур

juhtima <j'uhti[ma j'uhti[da juhi[b juhi[tud v>
1. (liikumisele v kulgemisele suunda andma) нуыны, валтыны, вайыны, управлять карыны; (suunama) ыстыны, лэзьыны, келяны; (saates, kaasas olles) келяны, келяськыны
autot juhtima машинаен управлять карыны, машинаен ветлыны
hobuseid juhtima валъёсты валтыны
laeva juhtima кораблен управлять карыны
laeva sihtsadamasse juhtima кораблез вуон интыяз валтыны
peremees juhtis hobuse õue кузё валзэ азбаре валтӥз
vesi juhiti järvest põllule вуэз тыысь бусые лэзизы
käsi juhib sulge ки тылыез валтэ
trepist üles juhtima тубать кузя выллань валтыны
külaline juhiti kabinetti куноез кабинетозь валтӥзы
torud juhivad sooja õhu tuppa трубаос шуныт омырез комнатае валто
renn juhib kartulid kastidesse дырды кузя картошка яшшикъёсы тыриське
poiss juhib hobust suu kõrvalt kinni hoides пичи пи валэз серметтӥз нуэ
juhtisin hoobi kõrvale шуккемез палэнтӥ
tee juhitakse linnast mööda сюрес кар котыртӥ отрчытӥське
2. (tegevust suunama) кивалтыны, валтыны, выжтыны; (eesotsas olema) азьмынӥсь луыны
vestlust lauas juhtis ema ӝӧк котырын вераськонъёсын анай кивалтӥз
teda juhtis vaid raev соин йыркур гинэ валтӥз
sind ei juhi mõistus йырсазьыдлэсь уд кылзӥськиськы
juhtisin jutu uuele teemale вреаськонэз выль темае выжтыны
püüdsin oma mõtteid mujale juhtida маке мукетыз сярысь малпаськыны туртски
{kelle} tähelepanu juhtima {millele} (кинлэсь ке) саклыксэ висъяны (маке вылэ)
riiki juhtima кунэн кивалтыны
ministeeriumi juhtima министерствоен кивалтыны
komisjoni tööd juhtima ӧрилэсь ужзэ валтыны
direktor juhib instituuti директор институтэн кивалтэ
rügementi juhtima полкен кивалтыны
majapidamist juhtima возёсэн кивалтыны
3. füüs (edasi kandma) пыртӥз лэзьыны, проводить карыны
metallid juhivad hästi elektrit ja soojust кортъёс дыкужымез но шунытэз пыртӥзы умой лэзё
4. (võistluses esikohal olema) азьпал радын луыны, азьпала потыны, вормыны
odaviskes juhtima копьё лэзянъя азьпалан луыны
juhime kahe punktiga ми кык очколы азьпалан
meie meeskond asus juhtima милям командамы азьпала потӥз
poiss juhtis jooksu esimesed 300 meetrit пичи пи нырысетӥ куинь сю метръёсын азьпалан бызиз

juurest <juurest postp, adv>
1. postp [gen] (kelle-mille vahetust lähedusest) дорысь, дурысь
tule akna juurest ära укно дурысь кош
koer jooksis karjase juurest ära пуны пудо возьмась дорысь пегӟиз
võtsin pudeli suu juurest ым дурысьтым бутылкаез басьтӥ
juuksed hakkavad kõrvade juurest halliks minema пельёс дорысь йырси пурысьтаны кутскем
2. postp [gen] (kelle asu- v tegutsemiskohast) :
ta kolis vanemate juurest ära анай-атаез дорысь кошкиз
astun sõbra juurest läbi эше доры пырало
tulen juuksuri juurest йыр ӵышкись дорысь бертӥсько (я. лыктӥсько)
see mees on ajalehe juurest та пиосмурт газетысь
3. adv (vahetust lähedusest) матысь, матысен
juurest vaadatuna ei ole see nii ilus, kui eemalt paistab кыдёкысен учкемлэсь матысен учкыса сыӵе ик чебер уг адскы
harjuta see mood endal juurest [ära]! кушты со выросъёстэ!

ketrama <k'etra[ma kedra[ta k'etra[b kedra[tud v>
1. (lõnga valmistama) черсыны
lõnga ketrama сӥньыс я. шорт черсыны
vokiga ketrama черсонэн черсыны
linad on kedratud етӥн черсэмын
lõng on kedratud сӥньыс я. шорт черсэмын
2. kõnek (palju ja kiiresti rääkima) трос но ӝог вераськыны я. бӧтьыртыны я. ӟабыльтыны
{kelle} suu ketrab vahetpidamata ымыз дугдылытэк бӧтьыртэ я. ӟабыльтэ
ketrab kogu aeg üht ja sama juttu одӥг верамзэ ик ялан ӟабыльтэ

kibe <kibe kibeda kibeda[t -, kibeda[te kibeda[id adj, s>
1. adj (mõru, viha) курыт я. кузял; (riknemisest mõrkjas) кӧш
kibe ravim кузял эмъюм
kibe koirohi кузял кузялпот
kibe pipar курыт пӧсьтурын
kibe maik кузял шӧм
või on kibedaks läinud вӧй кӧшомем
suitsetamisest on suu kibe тамак кыскемлэсь ымын кӧш
2. adj (limaskesta ärritav) синме-ныре пырись я. вандӥсь я. ӝокатӥсь
kibe kärsahais синме пырись сурым
kibe suits pani silmad vett jooksma ӝокатӥсь ӵынлэсь синкыли вияны кутскиз
3. adj (torkivalt valus) ӵогъясь :
tundis äkki kibedat valu kõhus витёнтэм шорысь кӧтысьтыз ӵогъясь вӧсез шӧдӥз
4. adj (raske, ebameeldiv taluda) курыт, секыт; (kibestumisega seotud) курыт, кӧш
kibe ebaõiglus курыт пӧяськон
kibe kahetsus курыт жалян
kibe katsumus курыт эскерон
kibe kogemus курыт адӟон
kibe meeleheide курыт я. кирень куректон
kibe naeratus кузял пыр мыням
kibe nutt курыт бӧрдон
kibe pettumus курыт осконэз ыштон
kibedad pisarad курыт синвуос
see on kibe tõde курыт зэмлык со
kurtis oma kibedat saatust курыт адӟонзэзлы ӝожтӥськиз
tegi endale kibedaid etteheiteid ассэ курыт тышкаськиз
kibe on seda kuulda курыт кылыны тае
{kellel} on kibe joon suunurkades (кинлэн) ӝож мылкыдыз ымпумаз
see teeb mu meele kibedaks та мынэсьтым мылкыдме ӝож каре
elu muutus iga päevaga kibedamaks нуналысь нуналэ улон курытгес луиз
5. adj (terav, salvav, sapine) курыт я. йылсо я. бышкись
kibe märkus бышкись верам кыл
kibedad pilkesõnad курыт пышкылонъёс
kibe toon ӵушкась куара
{kelle üle} kibedat nalja heitma кинэ курыт серем карыны
6. adj (suur, kange) зол я. кужмо; (oskuse, tegevuse poolest) пӧсь
kibe janu зол юэм потон
kibe külm сутӥсь кезьыт
kibedad lahingud кужмоесь ожмаськонъёс
kibe lööming кужмо жугиськон
kibe nälg зол сием потон
kibe rutt зол дыртон
kibe tuul кужмо тӧл
kibe uudishimu ӵушкась тодэм потон
kibe vaidlus пӧсь ченгешон
kibe suitsumees котьку тамак кыскись
kibe töömees сюлмо ужась
ta on kibe kuduma керттӥськыны со пӧсь я. кужмо
7. adj (tegevusrohke, pingeline) ӝог я. пӧсь я. секыт
kibe töö пӧсь уж
pühade-eelne kibe askeldus праздникъёс азьын ӝог ужан
kibe tööaeg пӧсь ужан вакыт
kibe heinaaeg пӧсь турын дасян дыр
kõige kibedamal põllutööde ajal бусы ужъёслэн ӝоглэсь но ӝог вакытаз
on käimas kibe heinategu пӧсь турын дасян мынэ
hakkas kibeda sammuga astuma ӝог вамышен вамышъяны кутскиз
8. s kõnek (viin) курытэз
9. s kõnek (kiirus, rutt) дыртон я. пӧсь
kibedat selle asjaga ei ole та ужен дыртонэз ӧвӧл

kuivama <k'uiva[ma k'uiva[da kuiva[b kuiva[tud v> (kuivaks muutuma) куасьмыны :
kevadel kuivavad põllud kiiresti тулыс бусыос ӝог куасьмо
allikas on kuivanud ошмес куасьмиз
pesu kuivab nööril дӥсь гозы вылын куасьме
anna vett, mul suu kuivab ву вай, сю куасьме
Liitsõnad
kuivamis+
kuivamisaeg куасьмон дыр

kõrv <k'õrv kõrva k'õrva k'õrva, k'õrva[de k'õrva[sid & k'õrv/u s>
1. (kuulmiselund) пель
parem kõrv бур пель
väikesed kõrvad пичиесь пельёс
peast eemale hoidvad kõrvad урдӥськем пельёс
keskkõrv anat шорпель
sisekõrv anat пушпель
väliskõrv anat пель
kõrv valutab пель висе
kõrv jookseb mäda, kõrvast tuleb mäda пельысь ур потэ
ta on ühest kõrvast kurt солэн пал пельыз уг кылы
ma ei kuule ühest kõrvast мынам пал пельы уг кылы
vanamehe kõrvad ei kuule enam hästi песятайлэн пельёсыз умой уг кыло ни
sosistas talle midagi kõrva солэн пеляз мар ке но шыпыртэ
andis v lõi v tõmbas vastu v mööda kõrvu пель дораз сётӥз
sai vastu kõrvu пель дораз сюриз
tüdrukul olid kõrvarõngad kõrvas ныллэн пеляз угыосыз вал
pani vatitropid kõrva пеляз мамык понӥз
müts on teise kõrva peal изьыез пал пеляз
naersid nii, et suu kõrvuni ымыз пелёзяз, озьы серекъяз
tõstis tervitamisel käe kõrva äärde ӟечбуръяськыса кизэ пель дораз ӝутӥз
pani pliiatsi kõrva taha ручкаез пель сьӧраз понӥз
surus kõrva vastu lukuauku пельзэ замок пась борды лякиз
hobune lingutab kõrvu вал пельзэ вырытэ
koer ajas kõrvad kikki v kikitas kõrvu пуны пельёссэ ӝутказ
tuul tõmbas kõrvust läbi тӧл пеле шуккиз
pauk võttis kõrvad kurdiks v pani kõrvad lukku ыбем куара пелез онгратӥз
nohuga oli üks kõrv lukus кынмамен сэрен пал пель ворсаськемын вал
kõrvus kohiseb пельын жонгетэ
see jutt pole sinu kõrvade jaoks та вераськон тынад пельёсыдлы ӧвӧл
ta kõrvad jäid mu palvetele kurdiks солэн пельёсыз куронъёсме ӧз кылэ
seintel on kõrvad piltl борддоръёслэн пельзы вань
2. (kuulmine) пель я. кылон
tal on hea[d] terav[ad] kõrv[ad] солэн пельыз сак
räägiti nii tasa, et tuli kõrva v kõrvu pingutada сокем каллен вераськизы, пелез сак кароно луылӥз
tal ei ole muusikalist kõrva солэн крезьгурлы пельыз ӧвӧл
3. (sang, käepide) кутон
poti kõrvad кострульлэн кутонъёсыз
kõrvata kruus кутонтэм кружка
4. (peakatte osa) пель
laskis mütsi kõrvad alla изьы пельёссэ лэзьяз
Liitsõnad
kõrva+
kõrvaauk, kõrvaava пельпысы
kõrvalest anat пелькуалем

kõrvalt <kõrvalt postp, adv> vt ka kõrvale, kõrval
1. adv; postp [gen] (kelle-mille juurest, ligidusest, äärest) дорысь, вӧзысь
astus akna kõrvalt eemale укно дорысь палэнскиз
hoidis hobust suu kõrvalt kinni валэз ым дортӥз кутыса возиз
vanainimesel käib keegi kõrvalt abiks пересь мурт вӧзын кин ке но юрттыса ветлэ
2. postp [gen] (samaaegselt, samast kohast) вӧзын
õppis töö kõrvalt ужез вӧзын дышетскиз
treeningute kõrvalt jäi harva vaba aega тренировкаос вӧзын эрико дыр шер сюрылӥз
näpistas mõned kroonid kõhu kõrvalt сиёнлы коньдонзэ быдтытэк кӧня ке крона люказ
3. adv (eemalt) палэнысен
vaatab kõrvalt палэнысен учке
kõrvalt on hea teisi õpetada палэнысен адямиосты дышетыны умой
4. adv (lisaks) ватсаса, вӧзаз
saab palga ja teenib ka veel kõrvalt уждун басьтэм сяна, ватсаса коньдон поттэ на

laiali <laiali adv>
1. (laialt lahti) вӧл-вӧл; (pärani) ваяк
käsi laiali ajama киосты вӧлъяны
ajas suu laiali ымзэ ваяк усьтӥз
sõrmed laiali чиньыос вайямын
värav laiali lahti капка вӧлак усьтэмын
lind ajas tiivad laiali тылобурдо бурдъёссэ вӧлъяз
laotas mantli rohule laiali пальтозэ турын вылэ вализ
lükkas põõsad laiali куакъёсыз палэнъяз
2. (hajali, hajuvil, hajuvile) кир-пазь я. отчы-татчы
mänguasjad on põrandal laiali шудонъёс выж вылын отын-татын
herned veeresid mööda põrandat laiali кӧжыос выж вылтӥ кир-пазь питыразы
laiali vajunud maja куашкам корка
publik läks laiali лыктэм калык кошкылӥз
president saatis parlamendi laiali азьмурт кивалтэтэз мозмытӥз
kanapojad jooksid laiali чипуос кир-пазь кошкизы
ta mõtted on laiali малпанъёсыз кир-пазь
meeleavaldajad aeti laiali демонстрацие потэмъёсты уллязы

lehkama <l'ehka[ma leha[ta l'ehka[b leha[tud v>
1. (haisema) зын потыны, пакыны
higist lehkama пӧсям зын потыны
lehkab küüslaugust v küüslaugu järele бордысьтыз кузькылак зын паке
suu lehkab ымысь паке я. зын потэ
lehkama läinud liha зынмем сӥль я. сӥльлэн зыныз вань
2. van ([hästi] lõhnama) ческыт зын лӧсъяны я. вӧлдыны я. вӧлмытыны
vaiguselt lehkavad männid сир зын лӧсъясь пужымъёс

lehter <l'ehter l'ehtri l'ehtri[t -, l'ehtri[te l'ehtre[id s> (riist, kraater) чурок
karstilehter geol карст чурок
klaaslehter пияла чурок
langatuslehter geol куашкам чурок
mürsulehter пуштыса кылдэм гоп
plastmasslehter, plastmassist lehter пластмасс чурок
pommilehter бомба пуштыса кылдэм гоп
mahl valati läbi lehtri pudelisse сокез чурокен ӟенеликъёсы кисьтазы
pani käed lehtrina suu ette киоссэ ым дораз чурокен кариз

liigne <l'iigne l'iigse l'iigse[t -, l'iigse[te l'iigse[id adj> (ülearune) мултэс; (ülemäärane) мултэс
liigne suu lauas мултэс ым ӝӧк сьӧрын
liigne enesekindlus мултэс ас кужымедлы оаскон
liigne tähelepanu мултэс син азе йӧтон
tundis end seltskonnas liigsena калыкын ассэ мултэсэн шӧдӥз
ärge tehke endale liigset tüli асьтэлы мултэс сюлмаськон эн лэсьтэ

loom1 <l'oom looma l'ooma l'ooma, l'ooma[de l'ooma[sid & l'oom/i s>
1. пӧйшур; (mets-) пӧйшур
kõrgemad loomad zool эволюцилэн вылӥ лёгетъёсысьтыз лулосъёс
alamad loomad zool эволюцилэн улӥ лёгетысьтыз лулосъёс
jahiloom тэлян пӧйшур
kahjurloom изъян вайись пӧйшур
karusloom дуно куо я. небыт гоно пӧйшур
koduloom пудо-живот
mereloom зарезь пӧйшур
metsloom нюлэс пӧйшур
põllumajandusloom гурт возёс пудо-живот
röövloom сьӧсь пӧйшур
suguloom выжы пудо-живот я. пӧйшур
toaloom коркан улӥсь пӧйшур
tõuloom выжы пудо-живот я. пӧйшур
ta sõi looma isuga оралтэм кадь сиськиз
tal on looma jõud солэн кужым гондырлэн мында
2. kõnek (põllumajandus-) пудо, пудо-живот
loomad on laudas пудо гидьын
läks loomi jootma пудоез люктаны кошкиз
vanad inimesed ei jõua enam loomi pidada пересь адямиослэн пудо вордэмзы уг луы ни
3. kõnek (peatäi vm söödik) пӧйшур, улӥсь, куртчись, тэй
tal on loomad peas солэн йыраз улӥсьёсыз вань я. со тэйӟемын
4. kõnek (inimese kohta üldse); hlv (sõimusõnana) пудо-живот я. парсь я. кеч
mis sa hull loom jälle teinud oled! мар дауртӥд ини нош ик, визьтэммем пудо-живот!
pea suu, häbitu loom! hlv ымдэ ворса, возьыттэм парсь!
5. kõnek (olend, tüüp) пӧйшур
ma pole tänini aru saanud, mis loom see uus tüdruk on мон туннэ нуналозь ӧй вала на, кыӵе-мар пӧйшур со выль нылаш
looma+
loomakari пудо я. пӧйшур уллё
loomapidamine пудо вордон
loomariik biol фауна, лулос дунне
loomasööt пудо сиён
loomatõug пудо выжы

luiskama <l'uiska[ma luisa[ta l'uiska[b luisa[tud v>
1. (ihuma, teritama) шерыны
luiskab vikatit кусо шере
2. (valetama) алдаськыны я. пӧяськыны; (kokku) алдаськыны я. пӧяськыны
kas ta räägib tõtt või luiskab? со зэмзэ вера-а яке алдаське-а?
ära luiska! эн алдаськы!
ma luiskasin pisut мон кӧня ке алдаськи
luiskas oma olematutest seiklustest ӧвӧлтэм учыръёсыз сярысь алдаськиз
luiskab nii, et suu suitseb ымыз ӵындымон алдаське
küll ta midagi kokku luiskab со мар ке но алдалоз ай

lukku <l'ukku adv> vt ka lukus, lukkus ворсам, пытсам, замокам
keeras v pani ukse lukku ӧсэз замоказ
kirstukaas klõpsatas lukku сандык ӧс куараен ворсаськиз
see uks ei käigi lukku та ӧс уг ворсаськы
pani ta suu lukku piltl со солэсь ымзэ пытсаз

lusikas <lusikas lusika lusika[t -, lusika[te lusika[id s> пуньы
alumiiniumlusikas, alumiiniumist lusikas алюминий пуньы
dessertlusikas пичи я. чечы я. десерт пуньы
hõbelusikas азвесь пуньы
kingalusikas пыдкутчан пуньы
kuldlusikas зарнии пуньы
magustoidulusikas чечы я. пичи пуньы
puulusikas, puust lusikas пу пуньы
puurlusikas mäend портон пуньы
salatilusikas салат пуньы
suhkrulusikas чечы пуньы
supilusikas шыд сиён пуньы
teelusikas пичи я. чечы пуньы
vormimislusikas tehn форма лэсьтон пуньы
suppi süüakse lusikaga шыдэз пуньыен сиё
võttis lusikaga leent пуньыен лым омыртӥз
valas kalamaksaõli lusikasse чорыг мус вӧез пуньые кисьтӥз
tõstis lusika suu juurde пуньыез ым дораз ӝутӥз

lõug <l'õug lõua l'õuga l'õuga, l'õuga[de l'õuga[sid & l'õug/u s>
1. (näo osa) ангес
terav lõug лэчыт ангес
kandiline v nurgeline lõug сэрего-сэрего ангес
ümar lõug котырес ангес
esiletungiv lõug азьлань потӥсь ангес
puhtaks v siledaks raseeritud lõug чылкыт я. вольыт мычем ангес
lohuke lõua otsas ангес шорын гоп
sügab lõuga ангессэ корма
lõug läigib ангесыз чиля
ajab lõua ette v püsti ангессэ урдэ
lõug väriseb ангесыз куалекъя
2. (hrl pl) (selgroogsete pea osad) ан, анлы, ангеслы; (looma suu) ым kõnek (kõneelundina) ым :
alalõug, alumine lõug anat ул ан
ülalõug, ülemine lõug anat выл ан
hobuse lõuad валлэн анлыосыз
vastu v mööda lõugu andma vulg ангесэ сётыны
krokodill ajas lõuad laiali крокодил ымзэ усьтӥз
kassil on hiir lõugade vahel коӵышлэн ымаз шыр
haigutab laia lõuaga паськыт вушйылэ
sai vastu v mööda lõugu vulg ангесаз вуиз
tal on head lõuad v lõuad paraja koha peal вераськыса уг дугды
pea lõuad! vulg шып ул я. кариськы
3. piltl (tööriistal, mehhanismil) пум, дур
tangide lõuad щипцы пумъёс
Liitsõnad
lõua+
lõualuu ангес лы

mitte <m'itte adv>
1. (rõhutab, intensiivistab eitust) :
mitte keegi ei teadnud õiget vastust нокин но шонер ответэз ӧз тоды
mitte ei tea, kust alustada нокызьы но уг тодӥськы, ма бордысен кутсконо
süüdi pole mitte tema, vaid keegi teine со ӧвӧл янгыш, нош кин ке мукет
mitte midagi ei juhtunud номыр но ӧз луы
see ei huvita mind mitte üks põrm со мыным чик но тунсыко ӧвӧл
kasu polnud sellest mitte tuhkagi солэсь нокыӵе пайдаез ӧй вал
ma ei tee seda mitte mingi hinna eest мон уг лэсьты сое нокыӵе но коньдон понна
ma ei tea mitte kui midagi номыр но мон уг тодӥськы
ei, see ei lähe [teps] mitte! уз, озьы уз мыны!
kas ta pole mitte sinu isa? со тынад атаед ӧвӧл-а?
2. (jaatavas kontekstis väljendab eitust) :
ma palun mitte nõnda kõnelda курисько озьы эн вераськы (я. вераське)
lähen, aga mitte täna мыно, но туннэ уг
hinga läbi nina, mitte läbi suu! ныр пыртӥд шока, ым пыртӥд эн!
mitte ilmaski ноку но
mitte suitsetada! тамак кыскыны уг яра!
teeksin seda mitte enese, vaid oma laste pärast ачим понна ӧй, нылпиосы понна лэсьтысал сое
see on minu palve, mitte käsk со мынам куронэ, косонэ ӧвӧл
lähen, kui palutakse, miks mitte куризы ке, мыно, малы мынонтэмез
ta on vähemalt kuuekümnene, kui mitte rohkem солы куатьтон ке но вань, дыр, тросгес ӧвӧл ке

muie <muie m'uige muie[t -, muie[te m'uige[id s> (kerge, põgus naeratus) пальпотон, мыньпотон, мынян, серектон, мынектэм, серектэм
kelmikas muie кескич мынектэм
irooniline muie исамес карись серектэм
pilklik muie мыскыллясь серектэм
õel muie лек серектэм
nägu v suu kohmetul muigel ымныраз востэм пальпотон
üleolev muie näol ымныраз вылтӥяськись серектэмен
tõmbas suu muigele серектӥз, мынектӥз, пальпотӥз

mulk2 <m'ulk mulgu m'ulku m'ulku, m'ulku[de m'ulku[sid & m'ulk/e s>
1. (läbiv auk, avaus) пась; (taras) пыран-потан инты (я. пась); (löögi-, torke-) пась карем (я. луэм) инты; (seinas) укно, ӧс лэсьтыны борддоре кельтэм пась; (perfoava) пасьян, пась лэсьтон
aiamulk кенерысь пыран-потан пась
aknamulk укно лэсьтыны борддоре кельтэм пась
mulk kassi jaoks коӵыш понна пыран-потан пась
mulk on suuremaks läinud пась бадӟымгес луэм
2. kõnek (suu) ым
pea v hoia oma mulk kinni! ымдэ ворса (я. пытса)

musi <musi musi musi -, musi[de musi[sid s>
1. kõnek (suudlus) чупам
matsuga musi чмок карыса чупам
põsemusi баме чупам
andis põsele musi баме чупаз
poiss võttis tüdrukult musi пи нылэз чупаз
2. lastek (suu) ым, ымдур
peseme nüüd musi puhtaks табере ымдурмес миськомы

mõru <mõru mõru mõru -, mõru[de mõru[sid adj>
1. (viha, kibe) кузял, курыт; (riknemisest) кунам :
mõru ravim кузял эмъюм
mõru kurk кузял кияр
mõru nagu sapp сэп кадь кузял
rohi tegi suu mõruks эмъюмлэсь ымпушкын кузял луиз
kas paned suhkrut ka või jood mõru kohvi? понод-а сакыр яке кофеез сакыртэк юод-а?
2. piltl (kibestunud) курыт, секыт, синву пыр
meel on mõru мылкыд секыт
mõru naeratus näol синву пыр серекъян
mõlgutab mõrusid mõtteid секыт малпанъёссэ малпа
kiuslik naaber tegi ta elu mõruks копаськись бускелез солэсь улонзэ секыт кариз
sellest on jäänud mõru mälestus со сярысь секыт тодэ ваёнъёс кылизы

mängima <m'ängi[ma m'ängi[da mängi[b mängi[tud v>
1. (mänguga tegelema, mängu harrastama) шудыны; (mängude puhul) шудыны; (veidi, natuke) кӧня ке шудыны; (aeg-ajalt, vahetevahel) шудылыны; (lõpuni, mingi piirini) пумозяз шудыны; (küllalt, isu täis) кӧттырымон шудыны (halva tagajärjeni) шудыса вуыны; (hasartmängudes vaeseks, paljaks) келяны (naljatama millega) шудыны :
palli mängima тупен шудыны
peitust mängima пегаса шудыны
nukkudega mängima мунёосын шудыны
piljardit mängima бильярдэн шудыны
esikohale mängima нырысетӥ луон понна шудыны
raha peale mängima коньдон понна шудыны
lapsed mängivad õues liivakastis нылпиос урамын луоын шудо
kass mängib hiirega коӵыш шырен шудэ
hakkame mängima ойдолэ шудоме
suurmeistrid mängisid viiki гроссмейстеръёс огзы но ӧз ворме
ta mängis partiid mustadega со сьӧдъёсын партиез шудӥз
mängib lauas lusikaga со ӝӧк сьӧрын пуньыен шудэ
tõstab mängides raskeid kotte секыт мешокъёсты шудыса ӝутэ
ära mängi oma noore eluga! эн шуд аслад пинал улонэныд!
lase lahti, ära mängi! лэзь, эн шуд!
2. kõnek (kombineerides tegutsema) :
andis mängida, enne kui auto korda sain трос пӧсяно луиз, машинаез тупатон понна
mängis enda sooja koha peale аслыз шуныт инты шедьтӥз
selle kauba pealt endale suurt ei mängi та вузэн узыр уд луы
3. (paarumisajal eriliselt käituma) паръяськон вакытэ астэ возьыны, шудыны; (lindude kohta) котканы
tedrekuked mängivad туръёс коткало
isasloomad mängivad võideldes айы пӧйшуръёс нюръяськыса шудо
4. piltl (muutlikult liikuma v liigutama) шудыны
suu ümber mängib muie ымдуръёсын серектон шудэ
mängib edvistavalt silmadega чильтыръяськыса синъёсыныз шудэ
noor veri mängib егит вир шудэ
tuul mängib sügislehtedes тӧл сӥзьыл куаръёсын шудэ
5. (lavateoses osa täitma, lavateost etendama, muusikariistal esitama, heli üle kandma) шудыны; (muusikariistal veidi, natuke) шудыны; (lõpuni, mingi piirini) пумозяз шудыны :
lastenäidendit mängima нылпи пьесаез шудыны
filmis mängima киноын шудыны
peaosa mängima валтӥсь ролез шудыны
mängib ansamblis ансамбльын шудэ
õpib viiulit mängima скрипкаен шудыны дышетске
6. (end kellena paista laskma, kelle rollis esinema) возьматыны, кариськыны; (teesklema) кариськыны, улэ аналскыны
armastab ülemust mängida со яратэ кивалтӥсь кариськыны
mängib majas peremeest коркан кузё кариське
poiss mängis haiget пияш висись улэ аналскиз

põletama <põleta[ma põleta[da põleta[b põleta[tud v>
1. (tulega hävitama, midagi valgustamiseks v soojendamiseks põleda laskma) ӝуатыны, сутыны
prügi põletama жуг-жагез сутыны
2. (kuumutamisega töötlema v valmistama) сутыны :
savinõusid põletama горд сюй посудаез, сутыса, чеберъяны
põletatud tellised сутэм я. кыдатэм кирпичъёс
3. (tulise esemega kaunistama v märgistama) сутыса суреданы
lehmadele põletatakse numbrid selga скалъёслэн тыбыразы, сутыса, лыдпус гожто
4. (tulisena tunduma, sellisena valu põhjustama) сутыны, ӵушканы, пӧсьвуаны; (päikese kohta) шунды пыжыны
kuum liiv põletab jalgu пӧсь луо пыдэз сутэ
põletasin kuuma supiga suu [ära] пӧсь шыдэн ымме сутӥ
päike juba põletab шунды пыже ни
5. piltl (ühenduses tundmustega: tugevalt mõjuma, haiget tegema) шуге-леке усьыны
häbitunne põletab hinge возьытэ усем лулэз курадӟытэ

seletama <seleta[ma seleta[da seleta[b seleta[tud v>
1. (ära) валэктыны :
ta oskab kõike arusaadavalt seletada со ваньзэ валамон валэктыны быгатэ
seletage, mis siis õieti juhtus валэктэ, мар татын луиз
ma ei oska sulle seletada, miks see nii on мынам уг лу тыныд валэктэме, малы со озьы
seletav sõnaraamat валэктӥсь кыллюкам
2. (tõlgendama) валэктыны, вераны
eit oskas unenägusid seletada пересь уйвӧтъёсты вераны быгатӥз
mõistatust seletati mitut moodi мадиськонэз пӧртэм сямен валэктӥзы
3. (rääkima, jutustama) вераськыны :
üks tegutseb, teine ainult seletab огез ужа, мукетыз вераське гинэ
pea suu, ära ühtelugu seleta! шып ул, дугдылытэк эн вераськы!
4. (silmadega, nägemisega, kuulmisega eraldama); (silmadega) :
seletasin selgesti vastasistujate nägusid ӟеч адӟи пумит пукисьёслэсь ымныръёссэс
udus ei seletanud kümne sammu kauguselegi бус пушкын дас вамыш кеме но номыр ӧз адскы
kaugele ta ei näe, aga lugeda seletab hästi кыдёкы со уг адӟы, нош лыдӟиськыны ӟеч адӟе
5. (seletatud: õndsalik, õnnis) блажен
seletatud ilme блажен тус
näol seletatud naeratus блажен пальпотон ымнырын
6. kõnek (selge[ma]ks, korda tegema) :
kurku seletama ньылонэз тазатыны
silmi seletama синъёсты золтыны
laenata on hea, võlga seletada raske пунэмен басьтыны умой, пунэмез берыктыны секыт

suruma <suru[ma suru[da suru[b suru[tud v>
1. (oma raskusega survena avalduma v tunda olema) зӥбыны; (tahtlikult survet rakendama, peale v sisse vajutama) мертчыны; (rusuma, masendama) зӥбыны
surus jalaga gaasipedaalile пыдыныз газ педале зӥбиз
surus labida mulda лопатаез музъеме мертчиз
kull surus küüned jänese turja душес гижыоссэ лудкечлэн сильсьӧраз мертчиз
2. (pressima, litsuma [hrl mingisse seisundisse v asendisse, kuhugi v mingis suunas]) нелькыны, паньгатыны; (vastu) паньгатыны, зӥбыны; (vahele, vahelt) донгиськыны
marju puruks v katki v püreeks suruma узы-борыез нелькыны
eesel surub jalad vastu maad ega liigu paigast ишак пыдыныз музъеме пыкиське но интыысьтыз уг вырӟы
surus nina vastu aknaruutu нырзэ укно борды зӥбиз
surus kõrva vastu lukuauku пельыныз тунгон пась борды зӥбиськиз
surus ennast ukse vahelt sisse ӧс вискытӥ донгиськиз но пыриз
surus näo patja ымнырзэ миндэре зӥбиз
viinamarjadest surutud mahl виноградэз нелькыса поттэм сок
3. (pigistama) шымыртыны
surus suu kitsaks triibuks ымдурзэ гумые шымыртӥз
surus silmad kõvasti kinni синъёссэ зол шымыртӥз я. кыниз
surus sõrmed rusikasse чиньыоссэ мыжыке шымыртӥз
4. (rääkimise vm häälitsemise kohta) вераны
surus läbi hammaste vihase vandesõna пинь вистӥз юриськон кылзэ вераз
5. (toppima, pistma, [raskustega, pingutades] paigutama) донгыны
tal õnnestus kõik riided kohvrisse suruda вань дӥсьсэ чемоданэ донгыны удалтӥз
koer surus oma nina mulle pihku пуны аслэсьтыз нырзэ ки пыдэсам донгиз
surus käed sügavale taskutesse киоссэ пыдло кисыосаз донгиз
6. (pingutama, pingutades edasi liikuma) сётскыны
surusime vastu tuult kodu poole тӧллы пумит азьлань сётскимы
paat surus tormis edasi сильтӧлын пыж азьлань сётскиз
surus end finišis esimeseks финишын нырысетӥ интые сётскиз
7. (tunglema, rüsima, parvlema) :
lehmad suruvad joogikünade juures скалъёс юон инты дорын донгаськыса сыло
soojadel suveõhtutel suruvad sääsed tiigi kohal шуныт гужем ӝытъёсы чибинь уллёос ӵыпет вадьсын люкаськыса лобало
8. (survet avaldama, sundima) зӥбыны
haigus on ta voodisse lamama surunud висён сое валесэ выдтӥз
rahvas oli vaesusse surutud калык ёрмонэн зӥбемын вал
talle suruti järjest uusi kohustusi kaela ялан выль одноужъёсын зӥбизы сое
9. (summutama, tagasi hoidma) :
rääkis surutud häälel, et teised ei kuuleks шыпыт вераськиз, мукетъёс медаз кылэ шуыса
10. sport (võrkpallimängus: ettetõstetud palli järsu alla suunatud löögiga üle võrgu lööma) кабыны; (tõstespordis) ӝутыны

unustama <unusta[ma unusta[da unusta[b unusta[tud v>
1. (mälus mitte säilitama, hajameelsusest, kogemata midagi tegemata jätma, midagi v kedagi mingisse seisundisse [maha] jätma) вунэтыны; (kõike, kõiki, paljut) вунэтыны
laps unustab kergesti пинал капчиен вунэтэ
unustas vajaliku aadressi кулэ луись интыпусэз я. адресэз вунэтӥз
märgin numbri üles, muidu unustan [ära] лыдпусэз гожтыса кельто, озьытэк мон вунэто
unustas koti koju сумказэ дораз вунэтэм
unustasin leiva ostmata v leiba osta нянь басьтыны вунэтӥ
unustas imestusest suu lahti паймыса усьтэм ымзэ ворсаны вунэтӥз
2. ([tugeva tunde, haarava tegevuse vms tõttu] kõike muud märkamata jätma, muust mitte hoolima) вунэтыны, мар карыса кыльыны; (kedagi v midagi hooletusse jätma, mitte enam hoolima) вунэтыны
unustas end lobisema вераськыса ик кылиз
jahikire pärast unustas ta oma pere sootuks пӧйшуранлы луыса со аслэсьтыз семьязэ но вунэтӥз
kõik see aitas tal oma kaotusvalu unustada ваньмыз со юрттӥз солы ыштон вӧсьсэ вунэтыны
„Käi minema!“ käratas ta ennast unustades „Кош татысь!“ - черекъяз со ассэ вунэтыса
jõuluõhtul ei unustatud loomigi ымусьтон ӝытэ пудоез но ӧз вунэтэ

vaht2 <v'aht vahu v'ahtu v'ahtu, v'ahtu[de v'ahtu[sid & v'aht/e s> (keemis-) шукы
lainevaht, lainete vaht тулкымъёслэн шукызы
merevaht зарезь шукы
pilvevaht пилем шукы
pitsivaht чильтэр шукы
supivaht шыдлэн шукыез
vannivaht ванналы шукы
õllevaht сурлэн шукыез
õunavaht kok улмо мусс
sõnavaht кыл шукы
laineharjad on valges vahus тулкым йылъёс тӧдьы шукыын
õllel on vaht peal сурлэн вылаз шукы
riisub leemelt vahtu лым вылысь шукызэ октэ
kloppis koore vahule йӧлвылэз шукы луытозяз шуккиз
vannivesi kobrutas vahust ваннаысь ву шукыяськиз
hobused olid vahus валъёс шукыяськемын вал
räägib nii, et suu vahul ымыз шукыяське, озьы вераське
meedias klopitakse kuulsuste ümber vahtu медиын тодмо адямиос котырын шукы потто
artikkel oli kõvasti vahule löödud статьяын трос шукыез вал
Liitsõnad
vaht+
vahtbetoon ehit шукыбетон
vahtkerge шукы кадь капчи
vahtklaas ehit шукыпияла
vahtkummi шукырезина
vahtplast keem шукыпласт
vahtstruktuur keem, ehit шукы пушсуред
vahtvalge шукы-тӧдьы
vahu+
vahugeneraator шукы генератор
vahuhari шукыё тулкым йыл
vahujoom шукыё гож
vahukirme шукы уртчем
vahukreem туш ӵышкон крем
vahukulp шукы октон дуры
vahulaine шукы тулкым
vahumull шукы пульы
vahumüts piltl шукы люк
vahupintsel туш ӵышкон пумоло
vahuvein ⌘ шукывина я. шампанской

vahutama <vahuta[ma vahuta[da vahuta[b vahuta[tud v>
1. (vahuselt kobrutama) шукыяськыны; (vahtu minema) шукыяськыны; piltl (sisemiselt mässama) шукыяськыны
meri mühas ja vahutas зарезь куашетӥз но шукыяськиз
ulatas mulle vahutava õllekannu киям шукыяськись сурчукыр сётӥз
pokaalides vahutas šampanja бокалъёсын шампанской шукыяськиз
seep vahutab hästi майтал умой шукыяське
kihutas kohale vahutaval hobusel шукыяськем вал вылын вуиз
kiitleb, nii et suu vahutab ымыз шукыяськымон ушъяське
vahutab viha pärast v suurest vihast вожез потыса шукыяське
temas vahutab raev вожпотонэз пушказ шукыяське
2. kõnek (lobisedes v ülespuhutult rääkima) зульыны; (jutuga hoogu sattuma) зульыны
räägi lühidalt, ära vahuta вакчияк вера, эн зульы
vahutati rahva elujärje tõusust калык улон умоян сярысь зулизы

valetama <valeta[ma valeta[da valeta[b valeta[tud v>
1. (sihilikult valet rääkima) алдаськыны, пӧяськыны, ӧрекчаськыны; (kokku valetama) алданы, пӧяны, ӧрекчаны
see ei ole tõsi, sa valetad! со зэм ӧвӧл, тон пӧяськиськод!
ära valeta mulle! эн алда монэ!
teile valetati tema tegevuse kohta v tegevusest тӥледыз солэн ужъёсыз сярысь пӧяса веразы
õpilane valetas õpetajale, et vihik on kadunud дышетскись дышетӥсез тетрадез ышиз шуыса алдаз
valetab nii, et suu suitseb кызьы ымыз усьяське на, озьы алдаське
suud-silmi täis valetama туж зол алдаське
2. (midagi valesti näitama v valesti esitama) алдаськыны, пӧяськыны, ӧрекчаськыны
kraadiklaas valetab градусник пӧяське
see kell veidi valetab со час ӧжыт алдаське

valguma <v'algu[ma v'algu[da v'algu[b v'algu[tud v>
1. (vedeliku, peeneteralise aine kohta: allapoole, madalamale voolama) вияны :
vesi valgub kraavidesse ву канаваосы вия
auk valgus vett täis гуэ тросаз ву вияз
laava valgub üle kraatri serva лава краторлэн дуртӥз вия
haavast valgub verd яраысь вир вия
silmist valgusid suured pisarad üle põskede синмысь бадӟым синкылиос бам кузя виязы
suu valgus sülge täis ым трос дыльды люкаськиз
tint valgus paberil laiali чернила кагаз вылэ вияса вӧлдӥськиз
tangud valgusid kotist lauale кеньыр пуйыысь ӝӧк вылэ вияз
veri valgus näkku piltl вир ымныре тубиз
2. (hulgana tulema); (liikudes laiali minema); (välja tulema) :
rahvahulk valgus vagunist välja калык вагонысь потӥз
kõik valgusid ukse poole ваньзы ӧс пала мынӥзы
tuba valgus inimesi täis бӧлетэ тросаз калык люкаськиз
külalised valgusid mööda maja laiali куноос коркатӥ ветлӥзы
kari valgus niidul laiali пудо возь вылтӥ ветлӥз
3. ([aegamööda] levima) вӧлмыны
põhjast valguvad meile külmad õhumassid уйпалась ми доры кезьыт омыр вӧлме
udu valgub laiali бус вӧлме я. вӧлдӥське
pilved hakkasid laiali valguma пилемъёс сэрттӥськыны кутскизы
tuppa valgus soojust бӧлетэ шуныт вӧлмиз
üle näo valgus puna ымныр гордэктӥз
nägu valgus laia naeru täis ынмыр пальпотонэн тырмиз
jutt valgus alevis laiali кыл улосэ вӧлмиз
4. (langema, vajuma) усьыны
juuksed valguvad õlgadele йырси пелпум вылэ усе
rätt valgus õlgadelt maha кышет пельпумысь усиз

valla <v'alla adv>
1. (avatud seisundisse, avatuks, avatud seisundis, avatuna) вӧлак, ваяк, усьтэмын
uks lükati valla ӧсэз вӧлак усьтӥзы
uks paiskus valla ӧс вӧлак усьтӥськиз
jättis aiavärava valla со ӟезьыез вӧлак кельтӥз
lõi palituhõlmad valla пальто сӧзулзэ вӧлак лэзьяз
hakkas kasukanööpe valla päästma шубазэ пертчылыны кутскиз
suu vajus imestusest valla паймыса ым ваяк усьтӥськиз
üks aken oli valla одӥг укно усьтэмын
süda on kõigele kaunile valla сюлэм вань ӟечезлы усьтэмын
noortele on kõik teed valla егитъёслы вань сюресъёс усьтэмын
2. (vabaks, vaba) :
päästis loomad lõast valla со пӧйшуръёсты я. пудоосты думетысь лэзиз
päästis hobuse jalad kammitsast valla валлэсь думиськем пыдъёссэ пертчылӥз
püüdsin end vastase haardest valla rebida тушмон киысь мозмыны тырши
mitte ei saa sellest tundest valla нокызьы но уг луы та шӧдонлэсь мозмыны
mis sa mind kinni hoiad, lase valla! малы тон монэ кутыса возиськод, лэзь!
juuksed olid valla йырси лэзьямын вал
paat oli ketist valla пыж думетысьтыз мозмемын вал
3. (tegevuse algusega v puhkemisega seoses) кутскыны, мозмыны
nüüd läks võidusõit valla табере ӵошатскон кутскиз
valla on päästetud tühjad jutud буш вераськонъёс мозмемын
pääsesid valla kiiduavaldused кичабонъёс мозмизы
sõda on valla ож кутскемын

valulik <valul'ik valuliku valul'ikku valul'ikku, valulik/e & valul'ikku[de valul'ikk/e & valul'ikku[sid adj>
1. (kehaliselt) висись, вӧсь луись
valulikud sõlmed säärtel пыдысь висись гердъёс
haav oli valulik яра висиз
urineerimine oli valulik кизяны вӧсь вал
2. (hingeliselt) вӧсь
valulik ilme näol вӧсь луэмез возьматӥсь ымныр тус
valulik hääl ӝож куара
valulikud kurrud suu ümber ым котырысь вӧсьлэсь кылдэм кисыриос
valulik probleem вӧсь карись проблема

valus <valus valusa valusa[t -, valusa[te valusa[id adj>
1. (valutundega seotud, valuline) вӧсь
valus haav вӧсь яра
valus torge вӧсь бышкалтэм
katsus ettevaatlikult valusat kohta чакласькыса вӧсь интызэ йӧтылӥз
kurk on valus чырты вӧсь
mul on valus neelata мыным ньылыны вӧсь
2. (hingelist kannatust valmistav, haiget tegev, kibe) :
seda on valus vaadata вӧсь сое учкыны
valus kogemus вӧсез тодэм
valusad mõtted вӧсь малпанъёс
valus joon suu ümber ым котырысь вӧсьлэсь гож
3. (raskustega seotud, kibe) :
valus saatus вӧсь адӟон
4. (suur, kõva, terav) секыт
valus nälg секыт сютэм улон
valus vaesus v viletsus секыт куанерлык
5. (tule, valguse kohta, ilmastikuga seoses: kõva, käre, kange, äge) зол, вандӥсь
päikese valus valgus шундылэн вандӥсь югытэз
elektripirni valus valgus лампалэн вандӥсь югытэз
valus pakane вандӥсь кезьыт
valus tuul вандӥсь тӧл
vaigused halud põlesid valusa leegiga сиресь пуос зол тылын ӝуазы
6. (kange, kõva [midagi tegema]) кужмо, зол, шаплы
ta oli valus varrastel kuduja керттӥськыны шаплы вал со
mehed olid kalapüüdmise peale valusad пиосъёс чорыганы шаплыесь вал
Liitsõnad
valus+
valushele мальдытӥсь-яркыт
valushell туж ненег
valuskülm ӟырт кезьыт
valusvalge юг-тӧдьы

vedama <veda[ma veda[da v'ea[b v'ee[tud v'ee[takse v>
1. (enda järel tõmbama) кыскыны
noota vedama калтонэз я. сиссанэз кыскыны
hobune veab vankrit вал уробоез кыске
traktor veab atra трактор герыез кыске
vedav ratas meh кыскись поглян
2. (kaupa, koormat, inimesi vms sõidu- v veovahendiga ühest kohast teise toimetama) нуыны :
rongid veavad reisijaid поездъёс калыкез нулло
auto veab poodidesse kaupa машина вузкаронниосы вуз нуллэ
palgid veetakse talvel metsast välja коръёсты нюлэскысь толалтэ поттало
voorimees vedas mehe võõrastemajja нуись-вайись воргоронэз кунокорка нуиз
praam vedas meid üle jõe паром милемыз шур вамен поттӥз
prügi on ära vedamata жаг нуымтэ
vool vedas ta otse kärestikku ӧр сое ӝогак куасеге нуиз
tee veab mere poole сюрес зарезь пала нуэ
3. (midagi rasket kandma, tassima, kuhugi viima v tooma: eri suundades) нуыны; (kindlas suunas) нуыны, вайыны
vedasid kahekesi rasket pampu кык кузя секыт котомкаез нуизы
puud tuleb kuuri vedada пуэз лапас улэ нуллоно
veab last kukil нуныез сильсьӧраз пуктыса нуллэ
mis sa sest kassist siia vedasid? мар со коӵышез татчы вайид тон?
4. (tõmbama, tirima, sikutama) поттыны, кыскыны :
veab uppujat kalda poole выйисез ярдуре поттэ
vedas paadi kaldale пыжез ярдуре поттӥз
vedas ennast hädavaevalt lähima pingini матысь ӟус дорозь мырдэм вуиз
vedas paremat jalga järel бур пыдзэ кыскаса вамышъяз
veab kardina akna ette со укноез возъя
vedas tõmbluku kinni со замоксэ ӝутӥз
laps veab ema käest пинал анайзэ китӥз кыске
mehed veavad köit воргоронъёс гозы кыскало
kuidagi vedasid ots otsaga kokku piltl кызьы но озьы улӥзы
pole üksmeelt, igaüks veab oma kanti piltl огкылысь уг ужало, котькудӥз ас палаз кыске
vedas last mööda arste piltl пиналэз эмъясьёс дортӥ нуллӥз
kae, kes kõik on end kohale vedanud! kõnek учкы али, кинэз но ӧвӧл татын!
veab saapaid jalga со сапег кутча
vedas saapad jalast со сапегзэ куштӥз
vedas pussi tupest пуртсэ пурт нуллонысь поттӥз
5. (näoilme, keha, loodusnähtuste jm kohta: kiskuma, tõmbama) :
vedas suu naerule пальпотӥз я. мыняз
vedas huuled mossi ымдурзэ пепертӥз
vea kõht sisse! кӧттэ кыскы!
vedas kulmu kortsu синкашъёссэ ӵушмыртӥз
tigedus veab silmad kissi вожпотонлэсь син кыньырске
nägu veab pilve ымныр пильмаське
selg vedas küüru тыбыр губырскиз
hakkab videvikuks vedama акшан вуэ
veab vihmale зорыны турттэ
kõik veab täna kiiva туннэ уг удалты
firmal vedas viltu фирмалы ӧз удалты
6. (tugevasti kuhugi meelitama, tõmbama, kiskuma) кыстӥськыны, ӧтьыны
süda veab ikka vana sõbra poole сюлэм ӟеч эш доры ик кыстӥське
mõte veab koju малпан доре нуэ
teda lausa veab kõrtsi кабаке кыскисез вань солэн
7. (juhtima, suunama) валтыны, нуыны
asus v hakkas jooksu vedama бызьылонын валтӥсе потӥз
veab jutu poliitikale вераськонэз политикае нуэ
küll ta veab asja mäele! piltl та ужез со быдэстоз!
8. (virutama, nähvama) чапкыны, шуккыны
vedas poisile ühe tulise mööda kõrvu пияшлэн пель сьӧраз чапкиз
vedas üle küüru тыбыраз шуккиз
9. ([käega] mööda mingit pinda libistama) :
vedas peoga üle juuste киыныз йырсизэ маялляз
vedas poognaga üle pillikeelte смычокен сиос вылтӥ нуллӥз
veab sõrmega artiklis järge статья вылтӥ чиньызэ нуллэ
veab paberile pliiatsiga jooni кагаз вылэ карандашен гожъёс пуктылэ
veab numbrile rõnga ümber лыдпусэз гожен котыртэ
ader veab põllule vagusid геры бере бусые чуръёс кылё
võistlusele on juba kriips alla veetud ӵошатсконэз йылпумъязы ини
10. (midagi ühest punktist teise tõmmates paigaldama) кыскыны, лэзьыны
kaablit vedama кабель кыскыны
läbi metsa veeti kraav нюлэстӥ канава лэзизы
pingule veetud nöör кыскытэм гозы
11. (õhu vm sissepoole tõmbamise kohta) шокчыны, кыскыны
vedas kopsudesse pika sõõmu õhku гадьтыр шокчиз
koer veab ninaga õhku пуны омырез зынъя
veab ahnelt suitsu тамаксэ пурккетэ
muudkui köhatab ja veab ninaga кызэ но нырззэ кыска
12. (hästi minema, õnne olema) удалтыны
tal vedas eksamil kõvasti экзаменын солы зол удалтӥз
tal ei vea kaardimängus солы картаен шудонын уг удалты
ilmaga ei vea куазен уг удалты

vesi <vesi v'ee v'e[tt v'e[tte, ve[te vesi s>
1. (tavalisim vedelik maakeral) ву
puhas vesi чылкыт ву
selge vesi пыртӥз адскись ву
värske vesi выль ву
püha v pühitsetud vesi relig вӧсям ву
allikavesi ошмес ву
heitvesi пожву
joogivesi юон ву
kaevuvesi куйы я. колодча ву
pinnasevesi geol арлансюй я. улсюй вуос
soolane vesi on raskem kui mage vesi сылало ву огшоры вулэсь секытгес
vee ringkäik looduses вулэн инкуазьын бергамез
vesi külmub jääks ву кынмыса йӧ луэ
võttis lonksu külma vett гучык кезьыт ву ӟузиз
vesi keeb ву пӧзе
majja pandi vesi sisse корка ву пыртӥзы
2. (veekogusid v looduslikke veemasse moodustavana) :
sügav vesi мур ву
madal vesi лачег ву
vesi tõuseb ву ӝутске
vesi õitseb ву вожектэ
lapsed jooksid vette нылпиос вуэ бызьызи
3. (pl) (mingile riigile v riikide liidule kuuluva mereosa kohta) вуос
tursapüük Euroopa Liidu vetes Евросоюзлэн вуосысьтыз треска кутылон
4. (mitmesuguste eritiste jms kohta: pisar[ad]) синву; (higi kohta) пӧсям ву; (sülje kohta) дыльды
vesi tuli silma синву потӥз
pühib käega otsaeest vett киыныз кымесысьтыз пӧсям вузэ ӵушылэ
isuäratav toidulõhn pani suu vett jooksma сиемез поттӥсь зынъёслэсь дыльды вияны кутскиз
5. ([muude] vedelike ja [vesi]lahuste kohta) ву; (tualett-) ву
kölni vesi одеколон
juuksevesi йырси лосьон
kurgivesi farm кияр ву
Liitsõnad
vee+
veeaeroobika ву аэробика
veealune ву ул
veearvesti tehn ву счётчик
veejuga вуусён
veejumal müt вумурт
veejõud ву кужым
veesinine ву-лыз
vesi+
vesiveski вуко
vette+
vettehüpe вуэ тэтчон

võru2 <võru võru võru v'õrru, võru[de võru[sid s> (rõngas v vits millegi ümber) эгес :
jalavõru пыд чеберъян эгес
traadist võru езлэсь эгес
pani värava võrusse капкаез кульчояз
sinakad võrud silmade ümber лызалэс пыктэмъёс синъёс котырын
nutune võru ümber suu бӧрдон ымдурын

väntama <v'änta[ma vända[ta v'änta[b vända[tud v>
1. (vändaga käivitama, vända abil ringi ajama, tiirlema panema) бергатыны
mootor tuli käima vändata моторез лэзёно вал
poiss väntas pedaale пияш педальёсты бергатӥз
vana filmikaamerat vändati käsitsi вуж кинокамераез киын бергатӥзы
õhtul vändati rahvamajas kino kõnek ӝыт клубын кино бергатӥзы я. возьматӥзы
2. van (filmima) :
režissöör hakkab uut filmi väntama режиссёр выль фильм лэсьтыны кутске
film on vändatud Oskar Lutsu jutustuse järgi фильм лэсьтэмын Оскар Лутслэн веросэзъя
3. kõnek (vänderdama) берганы
kutsikas väntas perenaise sabas кучапи кузё кышнолэн мышказ бергаз
kass näub, saba väntamas коӵыш няукетэ, быжыз берга
4. piltl (kõvasti toimetama); (korrutama, leierdama) :
lapsed said hommikust õhtuni õues vändata нылпиос ӵукнаысен ӝытозь кырын бызьылӥзы
väntab ühte ja sama juttu одӥг веранзэ ик бергатэ
ise uurib pabereid, aga suu muudkui väntab ачиз кагазъёсты эскере, ымыз нош вераськыса уг дугды

vürts <v'ürts vürtsi v'ürtsi v'ürtsi, v'ürtsi[de v'ürtsi[sid & v'ürts/e s>
1. ческыт шӧмо ватсэт; kõnek (nelkpipar) пӧсьтурын
kiluvürts килькалы ческыт шӧмо ватсэт
supivürts шыдлы ческыт шӧмо ватсэт
lõunamaalased lisavad toidule teravaid vürtse лымшор палан улӥсьёс сиёназы курыт ческыт шӧмо ватсэтъёс поно
suu hõõgus kangetest vürtsidest ым ӝуаз зол шӧмо ватсэтъёслэсь
2. piltl (see, mis teeb midagi nauditavamaks, värvikamaks) шӧм
kirjaniku sõnavara annab teosele mingi ainulaadse vürtsi гожъясьчилэн кылтӥрлыкез гожтослы аспӧртэмлыко шӧм сётэ
Liitsõnad
vürtsi+
vürtsikaste пӧсьтурыно подлив
vürtsikilu пӧсьтурыно килька
vürtsisegu пӧсьтурын сурет
vürtsisool пӧсьтурынэн сылал
vürtsitaim ческыт шӧмо турын
vürtsitera пӧсьтурын пыры

ääres <ääres postp, adv> vt ka äärde, äärest
1. postp [gen] (mille v kelle juures, kõrval) дорын, дурын
suvila asub järve ääres гужемкорка ты дурын интыяськемын
seisab akna ääres укно дорын сылэ
istusime laua ääres ӝӧк дорын пукимы
laev randus kai ääres вулэйкы озын доры дугдӥз
kõrva ääres vinguvad kuulid пель дортӥ пуляос шулало
Frankfurt Maini ääres Франкфурт ам Майн дорын
Rostov Doni ääres Ростов на Дону дорын
{kellel} on surm suu ääres piltl (кин) пал пыдын шайгуын
2. adv ([ääre] küljes) дурын
rätil on narmad ääres кышетлэн дураз тугъёс

ümber <'ümber postp, prep, adv>
1. postp [gen]; prep [gen]; adv (kedagi v midagi ümbritsemas, ringiga) котыр; (ümbritsevasse asendisse, ringina) котыр
käis paar ringi ümber maja ог кык пол корка котыртӥ котыртӥськиз
Maa pöörleb ümber oma telje Музъем аслаз черсэз котыр берга
pood on ümber nurga вузанни сэрег сьӧрын
istusime ümber laua пукиськомы ӝӧк котырын
lapsel on nutuvõru ümber suu пиналлэн бӧрдонэз ым пумаз
võta endale sall ümber шален шобыртӥськы
2. postp [gen] (osutab kellegi v millegi keskpunktis olekule) котыр; (kellelegi v millelegi sihitud tegevuses) котыр
jutt keerles poliitika ümber вераськон политика котырын бергаз
seadusemuudatuse ümber oli palju kära кат воштонъёс котырын трос куашетон вал
poiss keerles kogu õhtu ümber tüdruku пияш ӝытбыт ныл котыр бергаз
sellest asjast ei saa me üle ega ümber талэсь ми нокытчы ум пыре
3. postp [gen] (seoses arvudega: umbkaudu) котыр, ог
paarikümne inimese ümber кызь адями котыр
kell võis olla kuue ümber дыр куать котырын вал
4. adv (vastupidisesse suunda, teistpidi, ringi) :
pööras ümber ja läks tagasi берыктӥськиз но берен кошкиз
autol pole siin ruumi ümber keerata машиналы татын берыктӥськыны инты ӧвӧл
5. adv (püst- v normaalasendist pikali v kummuli); (teise külje peale, teistpidi) :
tool läks ümber пукон бекмыляз
pööra paberileht ümber кагаз бамез берыкты
6. adv (teise kohta, teisale, ringi) :
kallas kartulid kotist ümber kasti картошкаез мешокысь яшнике кисьтӥз
vaatasin kiiruga ümber дыртыса котыр учки
pere kolis linnast ümber maale семья карысь гуртэ выжиз
7. adv (ühenduses muutmise v muutumisega: teistsuguseks, teiseks, ringi) воштыса
tuulik ehitati ümber kohvikuks тӧлвукоез кафелы воштыса тупатӥзы
vahetas raha pangas ümber коньдонзэ банкын воштӥз
temasugust enam ümber ei kasvata со кадьёсты выльысь уд будэты
8. adv (ajaliselt: otsa, mööda, läbi, otsas, möödas) бырыны, ортчыны
puhkus sai ümber ялкарон быриз
kõik tähtajad on ümber saanud вань пуктэм дыръёс ортчизы
Liitsõnad
ümber+
ümberasumine выжон
ümberehitis воштыса пуктэм юрт
ümberehitus воштыса пуктон
ümberhindamine, ümberhindlus выльысь дунъян
ümberistutamine выжтыса я. интыез воштыса мерттон
ümberjutustus (oma sõnadega edasi antud varasema autori teos) лыдӟемез веран
ümberkirjutamine выльысь гожъян
ümberkoolitus выльысь дышетскон
ümberkristalliseerumine geol, keem выльысь кристаллизировать карон
ümberkünd выльысь гырон
ümbermaailmareis дуннеез котыртон
ümberpaigutamine (asjade ümbertõstmine) интыен воштон;
ümberpaigutus выжтон
ümberpööramine (teistpidi pööramine) берыктон;
ümberriietamine дӥськутэз воштон
ümberriietumine дӥськутэз воштон
ümbersõnastamine, ümbersõnastus мукет кылъёсын веран
ümbertegemine воштон
ümbertehtud воштэмын
ümbertrükk trük выльысь печатлан
ümbertõstmine интыысь интые воштон я. выжтон
ümbervalimine выльысь быръён
ümbervalimised выльысь быръёнъёс
ümberõpe, ümberõpetamine, ümberõppimine выльысь дышетскон я. дышетон
ümberütlus (1) (ümberütlemine) мукет кылын веран; (2) kirj (perifraas) перифраз


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur