[EUD] Estonian-Udmurt Dictionary

SõnastikustKasutusjuhendeud@eki.ee

Query: in

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 22 artiklit

amet <amet ameti ameti[t -, ameti[te amete[id s>
1. (teenistus-, töökoht) интыуж; (elukutse) удысуж, ӧнер, професси|я; (käsitöö) киуж
vastutav amet кылкутытӥсь интыуж
ühiskondlik amet мер интыуж (я. должность)
kerge amet капчи удысуж
raske amet секыт удысуж
kasulik amet кулэ луись удысуж
arstiamet эмчи удысуж
auamet сӥё-дано интыуж
ameti poolest v ametilt rätsep интыужезъя портной
ameti tõttu интыужъя, удысужъя
ametit õppima удысуж басьтыны, ӧнерлы дышетскыны
oma ametit noortele õpetama ас удысужез я. ӧнерез егитъёслы сётыны, ас удысужлы я. ӧнерлы егитъёсты дышетыны
ametisse minema ужан интые мыныны
ametisse astuma v asuma уже пырыны
ametisse määrama v nimetama удысуже (я. интыуже) (кинэ ке) пуктыны
ametisse kinnitama удысуже (я. интыуже) юнматыны
ametist ära v tagasi kutsuma удысужысь (я. интыужысь) отозвать карыны
ametist vabastama ужысь мозмытыны
ametist vallandama ужысь куштыны
ametist lahti laskma ужысь куштыны, мукет уже донгыны
ametist kõrvaldama v tagandama ужысь поттыны (я. куштыны)
ametit vahetama ужез воштыны
ametit maha panema ужез кельтыны, ужез куштыны
ameteid ühitama ужъёсты огазе карыны
ta asus hoolega ametisse со сюлмысьтыз (я. мылысь-кыдысь) ужаны кутскиз
isa tuli väsinuna ametist атае ужысьтыз жадьыса бертӥз
ta olevat kusagil kontoris ametis со кытыны ке (я. кыӵе ке) контораын ужа
ta on selles ametis teist aastat удысужаз со кыктэтӥ арзэ ини ужа
2. (tegevus, töö) уж, ужан, вырон, тунсыкъяськон
ahjukütmine v ahjude kütmine on vanaisa igapäevane amet гур эстон - со песятайлэн нуналлы быдэ ужез
mängimine on laste amet шудон - со нылпиослэн ужзы
kõigile leiti aiatööl amet сад-бакчаын ваньзылы уж сюриз
kõik olid tööga ametis ваньзы уже выризы
igaüks oli ametis oma mõtetega котькудӥз ас малпанъёсыныз выйемын вал
3. kõnek (halb harjumus, kalduvus) (урод) сям, мылкыд карон
ta ei ole suitsetamise ametit ära õppinud со тамак кыскон сямлы озьы ик ӧз дышы
4. (asutus) ужъюрт, ёзлюкет, департамент, бюро
hinnaamet дунъёсъя департамент
keeleamet кылъя департамент
liiklusamet движения (я. ветлонъя) департамент
maksuamet вытъя департамент, казначейство
patendiamet патент сётъясь ужъюрт
perekonnaseisuamet граждан состояниея акт гожъясь бюро
politseiamet полици департамент
postiamet почта ужъюрт
pressiamet печатья ужъюрт
tolliamet вузэскерет (я. таможня) ужъюрт
5. aj (tsunft) цех
Bremeni linna puuseppade amet Бремен карысь пу цехъёс
trükkalite ameti põhikiri печатласьёслэн цехсылэн уставзы
Liitsõnad
ameti+
ametiasutus ужъюрт
ametiisik должостной (я. официальной) мурт

fragment <fragm'ent fragmendi fragm'enti fragm'enti, fragm'enti[de fragm'enti[sid & fragm'ent/e s> (katkend, katke, osa) фрагмент, люкет; (kild) фрагмент, юдэс, шелеп
fragment uuest romaanist выль романысь люкет
maalist on säilinud ainult fragmendid суредлэн фрагментъёсыз гинэ утиськиллям
leiti keraamika fragmente горд сюлэсь лэсьтэм юдэсъёсты шедьтӥзы
luu fragmendid лы юдэсъёс

jooksma <j'ooks[ma j'oos[ta jookse[b j'oos[tud, j'ooks[is j'ooks[ke v>
1. (inimeste, loomade kohta, üldse, edasi-tagasi) бызьылыны; (ühes suunas) бызьыны; (kindlas suunas jooksma hakkama) бызьыса мыныны; (kohale) бызьыса вуыны; (läbides) пыртӥз бызьыыны; (sisse) бызьыса пырыны; (välja) бызьыса потыны; (eemale, ära) пегӟыны; (peale, otsa) бызьыса тубыны; (alla, ära) бызьыса васькыны; (üle) бызьыса ортчыны; (laiali) пасьтана бызьыны; (paljudes kohtades) олань-талань пегӟыны; (palju, väsinuks) тырмыт (я. тырмымон) бызьылыны; (joostes ära käima) бызьыса пыраны
lapsed jooksevad õues пиналъёс азбартӥ бызьыло
ta pistis v pani jooksma со бызьыса кошкиз, со пегӟыны кутскиз
jooksin nagu tuul koju тӧл сямен доре бызьыны
võidu jooksma ӵошатскыса (я. вожмаськыса) бызьыны
maratoni jooksma марафон бызьыны
hobune jookseb nelja вал лашкинтыса (я. ворттыса) бызе
jooksime jõe poole шур пала бызимы
õde jooksis tuppa апай (я. сузэр) бызьыса корка пыриз
ta jooksis [toast] aeda со комнатаысь садэ бызьыса потӥз
poiss jooksis tänavale пичи пи бызьыса ураме потӥз
ta jooksis metsa со тэле бызиз
kõik jooksid rüsinal õue ваньзы садэ люкен бызьыса потӥзы
tüdruk jooksis peitu пичи ныл ватскыны бызиз
ta jooksis kilomeetri kahe ja poole minutiga одӥг иськемез кык но ӝыны минут бызиз
jooksime hirmunult laiali кышкаса ваньмы кир-пазь пегӟимы
jooksin trepist alla тубат кузя уллань бызи
vend jooksis poodi leiba tooma агае (я. выны) лавкае нянь басьтыны бызиз
tüdruk jooksis emale vastu нылыз анаезлы пумит бызыьыса кошкиз
jooksin orgi otsa jala katki улвай борды шуккиськыса, пыдме сӧсыртӥ
ema jooksis toa ja köögi vahet анай висьет но кышнопал вискын бызьылӥз
jookseb arstide vahet эмчиостӥ бызьылэ
miks sa töölt ära jooksid? малы тон ужысь пегӟид?
jooksis kõigist ette со ваньзэсты азьланьтӥз
koer jookseb üle tee пуны сюрес вамен бызе
pidid mu pikali jooksma тон монэ ӧжытак гинэ пыд вылысьтым ӧд уськыты
2. (voolama, valguma) бызьыны; (välja) бызьыса потыны; (läbi) пыӵаны, пырыны
jõed jooksevad merre шуръёс зарезьёсы бызё
läbi heinamaa jookseb oja турнан интытӥ ошмес бызе
vesi jookseb kraanist кранысь ву бызе
pisarad jooksid üle põskede синкылиос бам кузя виязы
higi jookseb mööda nägu нюлам ву бамтӥ ваське
ninast jookseb verd нырысь вир вия
vili jookseb kotist salve мешокысь ю тысь сусеге вия
kask jookseb mahla кызьпуысь сурсву вия
katuseräästad jooksevad липетысь вия
maa seest jooksis allikas музъем пыртӥ ошмес потэ (я. бызе)
vann on veest tühjaks jooksnud ваннаысь ву вияз
lasin kraanist vee jooksma кранэз усьтыса вуэз лэзи
silmad jooksevad vett синъёсысь ву вия
kõrv jookseb mäda пельысь ур вия
paise on hakanud jooksma урӟектэм инты вияны кутскиз
3. (lekkima) вияны
ämber jookseb ведра вия
4. (kiiresti v ühetasaselt liikuma, libisema, liuglema) бызьылыны, бызьыны
sulg jooksis nobedasti paberil перо туж ӝог бумага вылтӥ бызьылэ
pilved jooksevad üle taeva пилемъёс инметӥ уяло
lained jooksevad randa тулкымъёс ярдур пала бызё
külmajudinad jooksevad üle selja вылтыры юзыр-кезьыр луиз
üle näo jooksis vari солэн ымныртӥз вужер ортчиз
tuulehoog jooksis üle vee тӧл ыртыса ортчиз ву вылтӥ
pilk jooksis üle toa комнатаез учкыса ортчиз
hulk mõtteid jooksis läbi pea уно малпанъёс йырам лыктӥзы
elu on ummikusse jooksnud улн тупиве вуиз
kerge võbin jooksis südamest läbi сюлэм кӧня ке куалектӥз
regi jookseb hästi дӧдьы умой нискылтэ
kõik kuulid jooksid maasse вань пуляос музъеме кошкизы
lõng jookseb poolile сӥньыс катушкае биниське
sukasilmad jooksevad чулка синъёс усизы
kleidi saba jooksis mööda maad платья сӧзул музъем вылтӥ кыстӥськиз
laev jooksis madalikule судно лапеге пуксиз
rong jooksis rööbastelt поезд рельсъёс вылысь потӥз
suusanina jooksis mättasse куас ныр лымы муӵе сбриз
paat jooksis randa пыж ярдуре дугдӥз
5. (suunduma, kulgema) ортчыны, мыныны, кыстӥськыны
vaod jooksevad sirgelt üle põllu геры чуръёс шонерак бусы кузя ортчо
koridor jookseb läbi mõlema majatiiva коридор кык юртъёс пыр ортче
pargiga rööbiti jooksis lai tänav парклы валлин паськыт урам кыстӥськиз
maantee jooksis piki rannaäärt шоссе ярдур кузя кыстӥськиз
pikk maanina jookseb kaugele merre мукож кыдёке заразе кыстӥське
6. (aja kulgemise kohta) ортчыны, бызьыны
aeg jookseb, lähme juba дыр ортче, ойдолэ вырӟоме
minutid jooksevad минутъёс бызё
päevad jooksevad jälle ühetooniliselt нуналъёс нош ик огкадь ортчо
7. kõnek (edenema, etenduma, linastuma) мыныны, ортчыны
töö jookseb уж мынэ
praegu jookseb tal kõik libedasti алин солэн ваньмыз умой мынэ
kuidas kaup jookseb? кызьы вузаськон мынэ (я. ортче)
raha jookseb уксё лыктэ
jutt jookseb tal ladusalt вераськон мытыны со быгатэ
film jookseb mitmes kinos korraga огдыре кино пӧртэм кинотеатръёсын мынэ

jälg <j'älg jälje j'älge j'älge, j'älge[de j'älge[sid & j'älg/i s> бервыл, пытьы, отпечаток, оттиск
sügavad jäljed муресь пытьыос
värsked jäljed али гинэ ортчем пытьыос
karu jäljed гондыр пытьыос
sõja jäljed ож бервылъёс
lahingute jäljed ожмаськем (я. нюръяськем) бервылъёс
maavärina jäljed музъем зуркамлэн бервылъёсыз
autojälg машина пытьы
hambajälg пинь пытьы (я. бервыл)
hammustusjälg куртчем бервыл (я. пытьы)
hundijälg кион пытьы
jalajälg пыд пытьы
kontsajälg каблук пытьы
kuulijälg пуля бервыл
küünejäljed гижы бервылъёс (я. пытьыос)
[mets]loomajälg пӧйшур пытьы
pidurdusjälg тормозить карем пытьы (я. бервыл)
pitsatijälg печатьлэн оттискез
puutejälg йӧтскем бервыл
põletusjälg сутскем бервыл
rattajäljed поглян (я. колёса) пытьыос
rebasejälg, rebase jälg ӟичы пытьы
saapajälg сапег пытьы
sõrmejälg чиньы бервыл, чиньы отпечаток
verejälg вир бервыл
värvijälg буёл бервыл
jäljed lumes лымы вылын пытьыос
pisarate jäljed näol синкыли бервылъёс ымнырын
kirve jäljed puul тӥр бервылъёс писпуын
peksu jäljed kehal жугем бервылъёс мугорын
magamatuse jäljed näos изьымтэ пытьыос ымнырын
hääbunud tsivilisatsiooni jäljed ышем цивилизацилэн пытьыосыз (я. бервылъёсыз)
mööda jälgi пытьыя (я. пытьыосъя)
jälgi kaotama пытьыосты ыштыны
koer ajab jälgi пуны пытьыосты утча
koer võttis kurjategija jälje üles пуны йыруж лэсьтӥсьлэн пытьыяз потӥз (я. шедиз)
käisime jälg jäljes пытьыысь пытьые ветлӥмы
jäljed on juba umbe tuisanud пытьыосыз ышизы (я. согиськизы) ини
jäljed on kadunud пытьыос ышемын (я. согиськемын)
jäljed lähevad üle välja пытьыос бусы кузя кошко
uriinis leiti valgu jälgi кызьысь белоклэсь бервылзэ шедьтӥзы
koidust pole veel jälgegi ӟардонлэн пытыьосыз ӧвӧл на эшше
augustikuust alates pole temast mingit jälge гудырикошкон тырысен со сярысь нокыӵе иворъёс (я. бервылъёс) ӧвӧл
ta hinges pole kurjuse jälgegi солэн лулаз одӥг лекез но ӧвӧл

kaduma <kadu[ma kadu[da k'ao[b k'ao[tud v>
1. (kaotsi minema) ышыны
mul on kindad kadunud мынам пӧзьёсы ышизы
kuhu on kadunud mu pliiats? кытчы ышиз ручкае?
tal on taskust raha kadunud солэн кисыысьтыз коньдонэз ышиз
poiss oli kolm päeva kadunud пияш куинь нуналлы ышылӥз
vaata, et midagi kaduma ei läheks учкы, номыр но медаз ышы
kadunud asjad on üles leitud ышем арбериос (котыръёс) шедизы
jäljetult kadunud чиптэм-чаптэм ышем
2. (silmist, silmapiirilt haihtuma) ышыны
silmist v silmapiirilt kaduma син азьысь ышыны
majad kadusid uttu коркаос бус пӧлы ышизы
kuu kadus pilve taha толэзь пилемъёс сьӧры ышиз
lennuk kadus pilvedesse самолёт пилемъёс пӧлы ышиз
tegi oma töö ja kadus аслэсьтыз ужзэ лэсьтиз но ышиз
kuhu sa kadusid? кытчы ышид?
kao minema! kõnek кош татысь! мын татысь!
kao mu silmist kõnek кош син азьысь!
3. (olemast lakkama) ышыны, бырыны
vanad kombed kaovad aegade jooksul дыр ортчемъя вашкала йылолъёс быро
kadunud traditsioonid бырем сямъёс
esimene lumi kadus kiiresti нырысетӥ лымы ӝог быриз
{kellel} on söögiisu kadunud (кинлэн) аппетитэз быриз
{kellel} on kõnevõime kadunud (кинлэн) вераськемез ӧз луы ни
hirm on kadunud кышкан быриз
väsimus on kadunud жадем быриз
paistetus on kadunud пыктэм быриз
plekk on kadunud вишты быриз
kortsud kadusid näolt ымнырысь кисыриос быризы
puna kadus palgeilt ымнырысь ӵыжектэм быриз
vähid on jõest kadunud шурысь кисло-куслоос быризы
aeg kadus kiiresti дыр ӝог ортчиз
noorus kaob märkamatult егит дыр шӧд(ы)тэк ортче
kõik on kadunud ваньмыз быриз
ta on oma kadunud isa moodi со бырем атаез выллем

kammima <k'ammi[ma k'ammi[da kammi[b kammi[tud v>
1. (kammiga siluma, sugema) сынаны; (läbi, siledaks) сынаны, сузяны, согъяны (етӥнэз я. пышез); (mille peale v taha) сынаны; (end) сынаськыны
juukseid lahku kammima йырсиез висъяса я. пильыса сынаны
juukseid taha v üle pea kammima йырсиез мышлань сынаны
hobust kammima валэз сузяны
villast tekki kammima ыжгон шоб(ы)ретэз сынаны
tüdruk kammib end нылаш сынаське
kammi oma juuksed ära сынаськы, йырсидэ сына
kammimata juuksed сынамтэ йырси
2. piltl (põhjalikult läbi otsima) эскерыны
kaks päeva kammiti metsa, aga põgenikku ei leitud кык нунал нюлэсэз эскеризы, нош пегӟемъёсты ӧз шедьтэ

kõlblik <k'õlbl'ik k'õlbliku k'õlbl'ikku k'õlbl'ikku, k'õlblik/e & k'õlbl'ikku[de k'õlbl'ikk/e & k'õlbl'ikku[sid adj> (sobiv, kohane) ярамон, ярась
põlluks kõlblik maa бусылы ярамон музъем
laagriks kõlblik paik дугдонлы ярась инты
külviks kõlblik seeme кизьыны ярамон кидыс
selle koli hulgas ei leidu midagi kõlblikku та шарда-бардаысь номыр ярамонэз уг сюры
avaldamiskõlblik печатланы ярамон
elamiskõlblik улыны ярамон
harimiskõlblik ужаны ярамон
kasutuskõlblik уже кутыны ярамон
külvikõlblik кизьыны ярамон
söömiskõlblik сиыны ярамон
tarvituskõlblik уже кутыны ярамон

lagedale <lagedale adv> (nähtavale) адскымон интые; (välja) кыре
tule lagedale, mis sa peitu poed пот адскымон интые, мар пегӟыса улӥськод
otsis kastist tööriistad lagedale яшникысь ужан тӥрлыкез адскымон интые поттӥз
lao aga lagedale, mida tead ваньзэ вера, мар тодӥськод
ma ei julge oma seisukohtadega lagedale tulla уг дӥсьтӥськы ас малпанъёсме кыре поттыны я. шараяны

leidma <l'eid[ma l'eid[a leia[b l'ei[tud, l'eid[is l'eid[ke v> (üles, kätte) шедьтыны; (avastama) шедьтыны
leidsin kadunud raamatu üles ышем книгаез шедьтӥ
leidsin laualaekast kirja ӝӧк кысканысь гожтэт шедьтӥ
leidsin kobamisi ukse ӧсэз киыным утчаса шедьтӥ
põgenikku pole tänaseni leitud беглой туннэ нуналозь шедьтэмын ӧвӧл
leidsin su maja hõlpsasti kätte коркадэ капчиен шедьтӥ
leidsime võtme kätte усьтонэз утчаса шедьтӥмы
kõik on nii segamini, et ei leia midagi üles ваньмыз сокем пазямын, номыр но шедьтыны уг луы
kas leidsite seeni? губи шедьтӥды-а?
leiti uus naftamaardla мувӧйлэсь выль кылдоннизэ шедьтӥзы
leidsime olukorrast väljapääsu югдурысь потыны амал шедьтӥмы
leidke ruudu pindala шедьтэлэ квадратлэсь площадьзэ
ma lihtsalt ei leia sõnu ta iseloomustamiseks со сярысь вераны кылъёсты уг шедьтӥськы
küll nüüd leidis, millega kiidelda! hlv шедьтэм, маин ушъяськыны!
ehk leiad aega lastega jalutamiseks оло нылпиосын ветлыны дыр шедьтод
järsku leidsin, et mu kohver oli kadunud шӧдтэк шорысь валай, чемоданэ ышемын шуыса
koju jõudes leidsin uksed pärani доре вуыса ваяк усьтэм ӧсэз адӟи
mida ta selles tüdrukus küll leiab? та нылашысь мар шедьтэ меда со?
leidsime ta veel hilisõhtul töötamas[t] шедьтӥмы сое бер ӝыт ужамен
kas te ei leia, et peaksime minema hakkama тон уд малпаськы-а, милемлы мыноно ини шуыса
nõukogu leidis, et uurimus ei vasta väitekirja nõuetele кенеш шедьтӥз, эскерон диссертацилэн эсэпъёсызлы уг тупа шуыса
uus meetod leidis rakendust v kasutamist выль метод уже кутон инты шедьтӥз я. выль методэз уже кутӥзы
ta ei leia millestki lohutust со нокытысь но буйган уг шедьты
töö leidis tunnustust уж пусъемын вал
ma ei leia hingerahu лулылы буйган уг шедьтӥськы
leidsin peavarju sugulaste juures утиськон инты шедьтӥ ӵыжы-выжыосы дорын
lehtlas leidsime päikese eest varju лапас улысь шундылэсь пегӟон инты шедьтӥмы
ennast leidma астэ шедьтыны
otsa v surma leidma кулонзэ шедьтыны
leidsime teineteist ог-огмес я. огмес огмы шедьтӥмы

leiduma <l'eidu[ma l'eidu[da l'eidu[b l'eidu[tud v> сюрыны; (esinema) сюрыны; (olemas olema) вань
milliseid maavarasid Eestis leidub? кыӵе пайдаё ископаемойёс вань Эстониын?
raamatus leidub ka pilte книгаын суредъёсыз но вань
kui sul aega leidub, ajame juttu дырыд сюриз я. луиз ке, вераськомы
leidub veel inimesi, kes ... сюро я. вань на адямиос, кудъёсыз ...
kas ei leidu kedagi, kes läheks? нокин но ӧвӧл-а я. уз сюры-а, кин мынысал?

liit <l'iit liidu l'iitu l'iitu, l'iitu[de l'iitu[sid & l'iit/e s> огазеяськон, бӧляк, герӟет, федераци
majanduslik liit экономика герӟет
sõjaline liit ож союз
loomingulised liidud творческой огазеяськонъёс
hõimuliit выжы огазеяськон
spordiliit спортъя федераци
kunstnike liit суредасьёслэн огазеяськонзы
liitu sõlmima герӟет кылдытыны
Tallinn kuulus Hansa Liitu Таллин Ханса я. Ганзейской союзын вал
loodi uus liit выль огазеяськон кылдытӥзы
olen nendega liidus мон соосын одӥг герӟетын

luukere <+kere kere kere[t k'erre, kere[de kere[sid s> (luustik, skelett) лысьӧм
leiti mammuti luukere муошлэсь я. мамонтлэсь лысьӧмзэ шедьтӥзы
kõhn kui luukere скелет кадь чиед, лы но ку
ta on väga otsa lõppenud, lausa luukere со чылкак бырем, лы но ку кылем

läbiotsimine <+'otsimine 'otsimise 'otsimis[t 'otsimis[se, 'otsimis[te 'otsimis/i s> обыск
läbiotsimist tegema v korraldama обыск лэсьтыны я. радъяны
läbiotsimisel leiti lendlehti обыск дыръя листовкаос шедьтӥзы

matma <m'at[ma m'att[a mata[b m'ae[tud, m'att[is m'at[ke v>
1. (surnut) ватыны
lahkunu maeti auavaldustega кулэм муртэ сӥданэн ватӥзы
ta maeti oma vanemate kõrvale сое анай-атаез вӧзы ватӥзы
käis sõpra matmas эшсэ ватыны ветлӥз
leitud luud maeti maha шедьтэм лыосты ватӥзы
ta ei olnud veel kogu lootust matnud со вань оскиськонзэ ӧз ышты на
see mõte mata maha вунэты со малпандэ
2. (varjule panema, peitma, kinni katma) согыны, гудыса поныны, ватыны
mattis varanduse maa sisse ваньбурзэ музъеме гудыса понӥз
koer mattis kondi maha пуны лыэз музъеме согиз
söed maeti tuha alla эгыръёсты пенен согизы
sügavale hinge põhja maetud tunded piltl мур лул пушкы ватэм мылкыдъёс
ta ei suutnud enam oma solvumist matta piltl со ӧз быгаты ни кӧтӝожзэ ватыны
3. (peale paiskudes katma v varjama) согыны, пельтыны, пуктыны, вуэн басьтыны
lumi mattis jäljed лымы пытьыосты согиз
majad olid hangedesse maetud коркаос лымы пуктэмен шобыртэмын вал
pilved matsid päikese пилемъёс шундыез ворсазы
ümbrus on pimedusse maetud котыр интые пеймыт лэзиськем
4. (palju [raha, kapitali] kulutama) поныны, быдтыны
ettevõttesse maeti miljoneid предприятие миллионъёс быдтӥзы (я. понӥзы)
ta on sellesse töösse palju energiat matnud та уже со трос кужымзэ понӥз (я. быдтӥз)
5. (takistavalt mõjuma, lämmatama) кекатыны, ӝокатыны; (summutama) жӧломытыны, гуньдытыны, ӝокатыны, кысыны
köha mattis hingamist кызон шоканэз ӝокатӥз
suits matab hinge ӵын шоканэз ӝокатэ
umbrohi mattis taimed жаг будосъёсты ӝокатӥз

pagema <page[ma page[da page[b page[tud v> (põgenema) пегӟыны
pageb tagaajajate eest сьӧраз уиськисьёслэсь пегӟе
pages oma tuppa peitu v pakku аслаз висъетаз пегӟиз
kõik pagesid vihmavarju ваньзы зорлэсь пегӟизы

peituma <p'eitu[ma p'eitu[da p'eitu[b p'eitu[tud v> (peitu v varjule minema) пегӟыны, ватӥськыны (seisnema) ватӥськыны :
laps peitus ukse varju нылпи ӧс сьӧры пегӟиз
milles peituvad kriisi põhjused? кытчы ватӥсько кризислэн мугъёсыз?

raud <r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid & r'aud/u s>
1. (keemiline element) корт
vanaraud кулэтэм корт, металлолом
rauda sulatama корт ӵыжатыны
rauda taguma v sepistama корт дурыны
rauda punaseks ajama корт ӟырдатыны
raud kattub roostega v roostetab корт сыноме
tao rauda kuni ta kuum on ужез дырыз дыръя лэсьто, кортэз пӧсь дыръяз дуро
2. (rauast esemete kohta) корт
küttis pliiti, nii et rauad punased плитаез эстӥз - кортъёс горд ӟырдамын
sepp lööb hobusele rauad alla дурись валэз дагая
3. (pl) (vangiraudade, ahelate kohta) жильы
rauad jalgade ümber жильыосын думем пыдъёс
{keda} raudu panema жильыен думыны
4. (hrl pl) (püünise kohta) нальык, капкан
rebaserauad ӟичылы капкан
raudadesse v raudu sattuma v minema нальыке сюрыны
raudu üles seadma нальык пуктыны
5. (tulirelva raua kohta) гумы
revolvri raud револьверлэн гумыез
kahe rauaga v kahest rauast laskma piltl кык лудкеч сьӧры уиськыны
6. (püssi kohta) пыӵал
ta leiti metsast surnult, raud kõrval maas сое нюлэскысь кулэмен шедьтӥзы, пыӵалэз вӧзаз, музъем вылын
Liitsõnad
raua+ (metalliga seotud)
rauakaevandus корт поттон инты
rauapuru корт пыры
rauatöö кортэн ужан
raua+ (esemetega seotud)
rauakaup кортлэсь вуз
rauakauplus корт арбери вузанни
raud+
raudahi кортгур
raudtraat корт ез
rauduks корт ӧс

rike <rike r'ikke rike[t -, rike[te r'ikke[id s>
1. (tegevuse häire mehhanismil, masinal, materjalil) сӧриськон, тӥяськон, сӧриськем, тӥяськем; кыриськон вер.к.
suur tehniline rike кужмо техникалэн сӧриськемез
mootoririke мотор сӧриськон
telefonirike телефон тӥяськон
riket kõrvaldama сӧриськем
riket parandama тӥяськемез тупатон
sel kellal on pisuke rike та часъёс кӧня ке тӥяськемын
riket ei leitud сӧриськем шедьтэмын ӧвӧл
2. (organismil v elundil) уродмон, уродмем, сӧриськон
kõhurike, maorike кӧт виян
terviserike тазалык уродмон

rohi <rohi rohu r'ohtu r'ohtu, r'ohtu[de r'ohtu[sid & r'oht/e s>
1. (heintaimede üldnimetus, rohttaimede maapealsed osad) турын
kõrge v pikk rohi ӝужыт турын
madal rohi лапег турын
noor v värske rohi нордос, гуждор; нордӥ вер.
metsarohi нюлэс турын
rohi tärkas турын ӝужаз
2. (umbrohi) жуг-жаг турын :
aed on rohtu kasvanud бакча жуг-жаг турынэн зӥбемын
kartulis oli palju rohtu картофкаын трос жагез
3. kõnek (ravim, arstirohi) эмъюм; van (nõia- v imerohi, võluvahend) эм; (mingi ravivõte v profülaktiline abivahend) эмъюм
kibe rohi кузял эмъюм
nohurohi пыэдлэсь эмъюм
rohtu [sisse] andma эмъюм сётыны
rohi hakkab kiiresti mõjuma эмъюм ӝог юрттоз
selle haiguse vastu pole rohtu leitud та висёнлы пумит эмъюм шедьтэмын ӧвӧл на
saun on mitme tõve puhul parim rohi мунчо - олокӧня висёнлы пумит самой умой эмъюм
4. kõnek (püssirohi) дары, порох
suitsuga rohi сьӧд дары

vari <vari varju v'arju v'arju, v'arju[de v'arju[sid & v'arj/e s>
1. (tume kujutis) вужер
mustad varjud сьӧд вужеръёс
ähmased varjud бездэм вужеръёс
pahameelevari вожпотон вужер
pilvevari пилем вужер
inimese vari адямилэн вужерез
tumedad varjud silmade all син улын пеймытэсь вужеръёс
valguse ja varju kontrastid kunst югытлэн но вужерлэн контрастъёссы
varjude riik вужеръёслэн дуннезы
puud heitsid teele pikki varje сюрес вылэ писпуослэн кузесь вужеръёссы усизы
koer käis oma peremehe kannul kui vari пуны кузёез сьӧры вужер кадь ветлӥз
ei salli teineteise varjugi, ei taha teineteise varjugi näha ог-огзылэсь вужерзэс но адӟемзы уг поты
meid kummitasid mineviku varjud ортчемысь вужеръёс милемыз кышкатӥзы
endise kuulsuse vilets vari азьвыл тодмо адямилэн жаль вужерез
narkomaan pole enam inimene, vaid inimese vari наркоман адями ӧвӧл ини, адями вужер гинэ
näole ilmus kurbuse vari ымныре куректонлэн вужерез кылдӥз
tema süüs ei saa olla kahtluse varjugi солэн янгыш луэмаз вужер но осконтэмез ӧвӧл
valetaja näol polnud piinlikkuse varjugi пӧяськисьлэн ымныраз вужер но возьытэз ӧй вал
2. (pime ja jahe koht, vilu) вужер, саюл
viluvari кезьыт вужер
seisis varjus вужерын сылӥз
astus varjust päikese kätte саюлысь шунды азе потӥз
see lill võib kasvada ka varjus та сяська саюлын но будыны быгатэ
3. (kaitse, peavari, ulualune) инты
otsis varju kuulide eest пуляослэсь ватскон инты утчаз
pakkusime teelisele ööseks varju сюресчилы уйлы кӧлон инты ӵектӥмы
tulekahju jättis kümned inimesed varjuta тылӝу дасо-дасо адямиосты улон интытэк кельтӥз
4. (ainsuse kohakäänetes adverbiaalselt: ulualla, peitu, uluall, peidus, ulualt, peidust) :
hein saadi õigeks ajaks varju турынэз дыраз липет улэ пыртӥзы
jooksis äikese eest kangialusesse varju гудырилэсь капка улэ пегӟиз
kala on põhjamudas varjus v varjul чорыг вупыдэс муын ватскемын
maapõues on varjul suuri rikkusi музъем пушкын бадӟым узырлык ватскемын
5. (postpositsioonilaadselt) сьӧры
mees kadus majade varju пиосмурт коркаос сьӧры ышиз
peidab näo krae varju ымнырзэ сирес сьӧраз ватэ
mäed olid uduloori varjus v varjul гурезьёс бус чильтэр сьӧрын вал
põgenes pimeduse varjus v varjul пеймыт дыръя пегӟиз
poiss passis neid salaja kardina varjust пияш соосты возъет сьӧрысен лушкем учкыса улӥз
6. (varjualune) ул
hein on varju all турын липет улын
7. (varjav kate) возъет, ын; (sirm) ширма
pani käe varjuks silmade ette киыныз синъёссэ возъяз
vihma hakkas sadama ja kõik tegid varjud lahti зорыны кутскиз но ваньзы зонтъёссэс вӧлъязы
laual põles rohelise varjuga lamp ӝӧк вылын вож возъето лампа ӝуаз
magas köögis varju taga кышнопалан возъет сьӧрын изиз
kasutas varjuks pseudonüümi piltl пегӟон понна кутэмнимын гожъяськиз
8. kõnek (toit, kõhutäide) сиён
võttis kiiruga kõhule varju ӝогак сиськиз
Liitsõnad
vari+
varihing folkl вужер
variisik ⌘ пӧймурт
varikatus лапас
varikate возъет я. ын
varikatus лапас
varju+
varjukannike rhvk сенполия я. узанбар кыйсин
varjukoht (1) (varjuline koht) саюл; (2) (peidukoht) лушкем инты
varjukülg вужер пал
varjupoks вужерен жугиськон
varjupool вужер пал
varjupoolne вужерпал
varjuriik вужеръёслэн дуннезы я. сопал дунне
varjurikas, varjurohke вужеро
varjusadam mer лушкем озын
varjusurm литаргической изён
varjusurnu литаргической изись
varjutaim вужерын я. саюлын будӥсь будос
varjuteater вужер театр
varjuvald вужеръёслэн дуннезы

väljakaevamine <+k'aevamine k'aevamise k'aevamis[t k'aevamis[se, k'aevamis[te k'aevamis/i s>
1. гудон
püüa juurt väljakaevamisel mitte vigastada гудыкуд выжыез вӧсь карытэк тыршы
2. (hrl pl) arheol раскопкаос, ⌘ гудонъёс
arheoloogilised väljakaevamised археологи гудонъёс
väljakaevamistel leiti rauaajast pärit esemeid гудонъёс дыръя корт вакытысь арбериосты шедьтӥзы

ärandama <äranda[ma äranda[da äranda[b äranda[tud v> (sõidukit ajutiseks kasutamiseks omavoliliselt ära viima) лушканы
ärandatud auto leiti metsast лушкам машинаез нюлэскысь шедьтӥзы


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur