[EUD] Eesti-udmurdi sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhendeud@eki.ee

Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 11 artiklit

hulka <h'ulka adv, postp> vt ka hulgas, hulgast
1. postp [gen] (sekka, seltsi) пӧлы, доры, борды
kadus rahva hulka калык пӧлы ышиз
poiss läks teiste laste hulka пияш (я. пи, пиёк) мукет пиналъёс пӧлы (я. доры) мынӥз
istuge meie hulka пуксе(лэ) ми пӧлы (я. доры)
mina ei sobi teie hulka мон тӥ пӧлы уг тупаськы
poetas ka mõne sõna meie jutu hulka милям вераськон куспамы но куд-ог кылъёс пыртылӥз
kartulite hulka on sattunud kive картофка пӧлы из шедем
ilves kuulub kaslaste hulka балян коӵыш выллемъёс пӧлы пыре
ta kuulub kooli parimate õpilaste hulka со школаысь тужгес но визьмоосыз дышетскисьёс пӧлы пыре
sportlane ei pääsenud esimese kümne hulka ӵошатскись (я. спортсмен) нырысетӥ дас адями пӧлы пырыны ӧз быгаты
2. adv (kampa, sekka, lisaks) куспе
kakelge, mis te mind sinna hulka kisute жугиське, мар монэ отчы куспады кыскиськоды
mahlale on vett hulka valatud соке ву понэмым (я. йылтэмын)
3. adv kõnek (tunduvalt, palju) туж, уно
ta on hulka noorem со туж егит ук
ta saabus hulka hiljem со туж бер вуиз
sa oled hulka kasvanud туж будэмед ук

kaaluma <k'aalu[ma k'aalu[da kaalu[b kaalu[tud v>
1. (kaalu omama) кыскыны, секталаё луыны, сектала(ез) луыны; зол луыны
pakk kaalub kolm kilo пакет куинь кило(грамм) кыске я. пакет куинь кило(грамм) секталаё
kaaluv argument зол аргумент
2. (kaalu kindlaks määrama) мертаны, мертаса тырыны; валаны; (end) мертаськыны; (teatud kogust) кыскыны, секталаё луыны, сектала(ез) луыны; зол луыны; (ettenähtust vähem) кыскыны, секталаё луыны, сектала(ез) луыны; зол луыны
jahu kottidesse kaaluma пызез мешокъёсы мертаса тырыны
olukorda põhjalikult kaaluma югдурез ӟеч-ӟеч валаны
kaalusin kotti kilo suhkrut пакетэн одӥг кило(грамм) сакыр мертай
ta on rahaasjus äärmiselt kaaluv со туж коньдон (я. уксё) лыдъяны быгатэ
3. (raskusega vajutama) куасалтыны/куасалъяны, куасалскыны
raamatud kaalusid riiuli looka ӝажы книга секытлэсь куасалскиз
4. (kangiga maa seest välja kangutama) зырен ӝутыны/ӝутъяны
kive kaaluma изэз зырен ӝутыны

kant <k'ant kandi k'anti k'anti, k'anti[de k'anti[sid & k'ant/e s>
1. (ühinemisserv, tahk) грань; (ääris) дур, пум :
telliste teravad kandid кирпичлэн лэчыт дуръёсыз
2. (ümbruskond, maanurk) пал, шаер
vaene kant куанер шаер
viljarikas kant нянё шаер я. узыр шаер
kodukant вордскем я. вордӥськем пал(ъёс), вордскем я. вордӥськем шаер, дор палъёс
oleme ühe kandi inimesed ми одӥг палась я. шаерысь потэмъёс
meie kandis ми палан
olen pärit Tartu kandist мон Тарту палась
kust kandist mehi olete? тӥ кудпалась луиськоды?
mis teie kandis uudist on? мар вылез тӥ палан?
3. (suund, külg) пал
kust kandist on täna tuul кудпалась туннэ тӧл?
kodu on hoopis teises kandis гурт копак мукет палан
rahvast tuli igast kandist калык котькудпалась я. котькудласянь вуиз
asja kaaluti igast kandist v iga kandi pealt ужпемез котькудласянь эскеризы
ta on igat kanti tubli noormees со котькудласянь ӟеч пияш
4. kõnek (kuupmeeter) куб
viis kanti kive вить куб из

koristama <korista[ma korista[da korista[b korista[tud v>
1. (kraamima, korda tegema) утялтыны
tube koristama бӧлетъёсты утялтыны
lauda koristama ӝӧквылэз утялтыны
voodid on koristamata валесъёс утялтымтэ
2. (kokku koguma, kõrvaldama) люканы, октыны
põllult kive koristama бусыысь изъёсты люканы
mänguasjad koristati põrandalt kasti шудонъёсты выж вылысь коробкае люказы
korista nõud kappi! посудаез канае окты!
3. (saaki koguma) октыны
kurgid on veel peenralt koristamata кияр убоысь октымтэ на
saak koristati põldudelt õigeaegselt урожаез бусыысь дыраз октӥзы

käima <k'äi[ma k'äi[a k'äi[b k'äi[dud, k'äi[s käi[ge käi[akse v>
1. (kõndima) ветлыны; (kindlas suunas) мыныны; (teatud vahemaad) ветлыны
jala v jalgsi käima пыдын ветлыны
ühte jalga v sammu käima ӵошпыд я. ӵош вамышъяса ветлыны
kikivarvul käima пыдчиньы вылын ветлыны
haige käib omal jalal висись мурт ас пыдыныз ветлэ
käib kepi najal v kepiga бодыен ветлэ
käib kergel sammul капчи вамышъяса ветлэ
minu järel käies -- marss! мон сьӧры, вамыш - марш!
ära nii kiiresti käi! сокем ӝог эн мыны!
käib kühmas v küürus губырскыса ветлэ
laps õpib käima нуны ветлыны дышетске
ta ei saa käia, jalg on haige солэн ветлэмез уг луы, пыдыз висе
poiss oskab kätel käia пияш ки вылаз ветлыны быгатэ
käib mööda tuba edasi-tagasi бӧлеттӥ отчы-татчы ветлэ
käisime tükk aega kõrvu кема артэ мынӥмы
keegi käis uksest кин ке но пыриз
tükk maad on juba käidud кузь сюрес ортчемын ини
2. (kuhugi minema ja tagasi tulema) ветлыны; (sõidukiga) ветлыны
arsti juures käima эмъясь доры ветлыны
poes käima вузкаронние ветлыны
turul käima базаре ветлыны
jahil käima пӧйшураны ветлыны
kalal käima чорыганы ветлыны
marjul käima узыяны ветлыны
jalutamas käima ветлыны
ujumas käima уяны ветлыны
kinos käima киное ветлыны
kontserdil käima концертэ ветлыны
komandeeringus käima командировкае ветлыны
tööl käima уже ветлыны
kirikus käima черке ветлыны
loengutel käima лекциосы ветлыны
vannis käima ваннае ветлыны
käib polikliinikus ravil поликлиникае йӧнатӥськыны ветлэ
käis haiget vaatamas висисез чакланы ветлӥз
käisin möödunud nädalal maal ортчем арняе гуртэ ветлӥ
käisime metsas suusatamas нюлэскы куасэн ворттылыны ветлӥмы
sind käidi küsimas лыктыса тонэ юазы
käisin jaamas emal vastas станцие анаез пумитаны ветлӥ
ta käis mul külas со мон доры куное ветлӥз
kas käite sageli kohvikus? кафее ӵем ветлӥськоды-а?
ta käib meie pool v meil tihti со ми доры ӵем ветлэ
kus sa lõunal käid? кытчы тон нуназеяны ветлӥськод?
laupäeviti käin tantsimas кӧснуналъёсы эктыны ветлӥсько
käis naabritel abiks бускельёслы юрттӥськыны ветлӥз
laps käib juba poti peal v potil нуны горшок вылэ ветлэ ни
kalurid käisid merel чорыгасьёс зарезе ветлӥзы
lapsed tulid pühadeks koju käima нылпиос шутэтскон нуналъёслы доразы бертӥзы
sõdur tuli nädalaks koju käima солдат арнялы дораз бертӥз
3. (hrl imperatiivis) kõnek (kao, kasi) мыныны
käige magama! мынэлэ изьыны!
käi minema! кош я. кошкы!
käi kuradile! кош, мын!
käi kuu peale! мын али кыдёкыгес!
4. (riietuse kohta) ветлыны
korralikult riides käima чебер дӥсяськыса ветлыны
lihtsalt riides käima огшоры дӥсяськыса ветлыны
poiss käib kalli ülikonnaga пияш дуно костюмен ветлэ
käib paljapäi йыртэмпол ветлэ
talle meeldib hästi riides käia солы кельше чебер дӥсяськыны
5. (liikuma, kurseerima) мыныны; (tunde, aistingu kohta) кошкыны; (kulgema) ортчыны я. кошкыны
kiik käib kõrgele ӟечыран вылӥе ӝутӥське
süstik käib edasi-tagasi... отчы-татчы ветлэ
vasar käis üles-alla молот уллань-выллань ветлӥз
pilved käivad madalalt пилемъёс улэтӥ ветло
joobnu keel käis kangelt кудӟеммуртлэн кылыз секытэн выриз
jalad käivad väsimusest risti all жадемен сэрен пыдъёс сьӧлтаськыса ветло
vardad hakkasid kärmesti käima керттӥськон веньёс ӝог ветлыны кутскизы
laskis kirvel käia тӥрез ас понназ ветлӥз
Tallinna ja Tartu vahet käivad rongid Таллинн но Тарту кусыптӥ поездъёс ветло
öösel trammid ei käi уйин трамвайёс уг ветло
laev käib plaani järgi вулэйкы радызъя ветлэ
uks käis ja lävele ilmus võõras ӧс усьтӥськиз но, ӧс кусыпын мурт адями кылдӥз
sahtel käib raskelt кыскан секытэн ветлэ
vesi käib üle parda ву пыжлэн вылтӥз потэ
leek käis kõrgele тыл вылӥе ӝутскиз
viinalõhn käib suust välja ымысьтыз аракы зын потэ
tema kohta käivad mitmesugused jutud со сярысь олокыӵе но вераськонъёс ветло
raamat käib käest kätte книга киысь кие ветлэ
õllekann käis käest kätte сур киысь кие ветлӥз
talu käis käest kätte юрт киысь кие ветлӥз
talle käib kolm ajalehte со доры куинь газет ветлэ
hirmujudin käis üle ihu кышкаса быдэс мугор юзыр-кезьыр луыса кошкиз
naeruvine käis korraks üle näo мыньпотон ымныртӥ ортчиз
aeg-ajalt käivad valuhood дырын-дырын вӧсь кутэ
haigel hakkasid krambid käima висись муртлэсь мугорзэ кысканы кутскиз
elu käib oma rada улон ас ӧртӥз кошке
sõda käis üle maa быдэс дуннеын ож мынӥз
õnnetused käivad mööda inimesi шудтэм учыръёс калык пӧлтӥ ветло
6. (kukkuma) усьыны я. усьыса кошкыны
poiss käis koos tooliga põrandale пияш пуконэн валче муз вылэ усьыса кошкиз
käisin ninali ныр вылам уси
käis plartsti vette сач! вуэ усьыса кошкиз
7. (masinate, seadmete kohta: töötama, talitlema) ветлыны :
kell käib täpselt час шонер ветлэ
mootor käib мотор ужа
pani v lõi mootorratta käima мотороллерез вырӟытӥз
masin ei lähe käima машина уг вырӟы
mootor hakkas v läks käima мотор ужаны кутскиз
elektrijaam peab aasta lõpuks käima minema электростанция ар пумын лэземын луыны кулэ
8. (toimuma, ajaliselt edenema) мыныны
töö käib hommikust õhtuni уж ӵукнаысен ӝытозь мынэ
streik käib teist nädalat ужуретон кыкетӥ арнязэ мынэ
käivad mängu viimased minutid шудонлэн берпуметӥ минутъёсыз мыно
käis sõda ож вал
käib tulevahetus ваче ыбылӥськон мынэ
käis elav vestlus мыло-кыдо вераськон мынӥз
läbirääkimised on käimas ваче вераськонъёс мыно я. ортчо
saalis käib koosolek залын кенеш ортче
maal on käimas heinatöö гуртын турнан вакыт
õppetöö käib emakeeles дышетон уж анай кылын мынэ
jutt käis mitmes keeles вераськон пӧртэм кылъёсын ортчиз
töö käis käsitsi ужез киын ужазы
kuidas see mäng käib? кызьы со шудонэн шудоно?
sinu käes käib kõik lihtsalt тон киын ваньмыз капчиен кошке
vanem poiss oli viieaastane, noorem käis kolmandat бадӟымез пи вить аресъем вал, пичиез куиняз мынӥз
9. (males, kabes, kaardimängus) ветлыны
etturiga käima пешкаен ветлыны
lipuga käima ферзен ветлыны
ristiga käima киросэн ветлыны
emandaga käima дамаен ветлыны
10. (kurameerima, sõbrustama) ветлыны
tüdruk käib juba poistega нылаш пиосын ветлэ ни
vend käib selle neiuga агай я. вын со нылашен ветлэ
11. (kulgema, suunduma, ulatuma) кошкыны
tee käib vinka-vonka сюрес читыр-чутыр кошке
talveteed käivad otse üle soode толалтэ сюресъёс шонерак нюръёс вамен кошко
voored käivad loodest kagusse выръёс уйпал но шунды пуксён вискысен лымшор но шунды ӝужан пала кошко
piir hakkab käima tükk maad lõuna poolt кунгож трослы лымшор пала луыса кошкоз
metsatallu käib elektriliin нюлэс куторе езтыл мынэ
üle jõe käib rippsild шур вамен гозылэсь выж кошке
12. (kõlbama, sobima) мыныны я. яраны
esialgu käib see töö küll кутсконлы та уж мыноз, ярам
kui kohvi ei ole, käib tee kah кофе ӧвӧл ке, чай но мыноз
käib kah! мыноз я. яралоз ай!
13. (käärima) чырсаны
õlu käib сур чырса
14. (kahjustavalt mõjuma) йӧтыны
see töö käib tervisele та уж тазалыкам йӧтэ я. сётэ
sa käid mulle närvidele тон лулам йӧтӥськод
kitsad kingad käivad varvastele сюбег пыдкутчан пыдчиньые йӧтэ
15. (kedagi-midagi puudutama) йӧтыны я. потыны :
see korraldus meie kohta ei käi со радъет милемлы ӧвӧл
see käib tema kohustuste hulka солэн одноужъёсыз пӧлын со
ta ei käi enam mobilisatsiooni alla мобилизацие со уг ни сюры
see käib asja juurde со ужлэн радаз
kuhu see mutter käib? кытчы та гайка мынэ?
16. (kõlama, kostma) :
käis pauk ыбиз
tema bassihääl käib üle koori солэн бас куараез хорез соге
17. (ihade, himude, tahtmiste kohta) :
poisil käivad neelud õunte järele пияшлэн улмо сиемез потэ
tüdruku himu käis ehete järele нылашлэн мылкыдыз угы-чигвесь вылын вал
tema plaanid käivad pankuriameti järele солэн малпанэз - банкын ужась луыны
18. (kinni käima) пытсаськыны я. ворсаськыны
uks käib lukku ӧс замокен пытсаське
jalgvärav käib haaki ӟезьы кульчоен ворсаське
19. (olema) :
see käib minu põhimõtete vastu со мынам эсэпъёсылы уг тупа
see töö käis mul üle jõu та ужлы мынам кужыме ӧз тырмы
see käib üle mõistuse тае валаны уг луы
20. kõnek (toimima, talitama); (järgima) :
tuleb põhikirja järgi käia уставез чакласа ужано
katsus isa õpetust mööda käia атаезлэн дышетэмезъя улыны тыршиз

kükitama <kükita[ma kükita[da kükita[b kükita[tud v>
1. (kükakile laskuma) лаптӥськыны
ema kükitas lapse ette анай нуныез азе лаптӥськиз
poiss kükitab kive vaatama пияш изъёсты учкыны лаптӥськиз
2. (kükakil olema) лаптӥськыны я. пидесъяськыны; (istuma) пукыны
kükitasime tule ümber тылскем котыре пидесъяськимы
kanad kükitavad õrrel курегъёс сюрыын пуко
kükitab tooliserval пукон дурын пуке
ilusa ilmaga ei maksa toas kükitada чебер куазен коркан пукыны кулэ ӧвӧл
ta ei käi kusagil, muudkui kükitab raamatute taga со нокытчы но уг ветлы, ялан книгаосыз азьын пуке

laine <laine l'aine laine[t -, laine[te l'aine[id s> тулкым; (kõrge) тулкым
kõrged lained ӝужытэсь тулкымъёс
vahused lained шукыё тулкымъёс
elektromagnetlaine, elektromagnetiline laine füüs электромагнит тулкым
helilaine füüs куара тулкым
kesklaine raadio шоро-куспо тулкым
lööklaine füüs, sõj шуккись тулкым
lühilaine raadio вакчи тулкым
maavärinalaine geol музъемзуркан тулкым
meeterlaine raadio метръем тулкым
merelaine зарезь тулкым
murdlaine mer ву шуккиськон тулкым
mõõnalaine geogr ярдур палась я. вусинон тулкым
pahameelelaine урод мылкыд тулкым
protestilaine пумитверан тулкым
pikklaine raadio кузь тулкым
pinnalaine mer, raadio выл тулкым
põiklaine mer вамен тулкым
raadiolaine raadio радиотулкым
streigilaine, streikide laine забастовка тулкым
tõusulaine mer ву ӝутскон тулкым
ultralühilaine raadio ультравакчи тулкым
valguslaine füüs югыт тулкым
vihalaine вожпотон тулкым
õhulaine омыр тулкым
lainete mühin v koha тулкымъёслэн куашетэмзы
lainete levi[mine] raadio тулкымъёслэн вӧлмемзы
esimeste öökülmade laine нырысетӥ кынтэмъёслэн тулкымзы
uus laine arhitektuuris архитектураын выль тулкым
uue laine luuletaja выль тулкымысь кылбурчи
tundmuste laine шӧдонъёслэн тулкымзы
lained veerevad randa тулкымъёс ярдуре погыльско
lained peksavad vastu kive тулкымъёс изъёс борды шуккисько
laine tõuseb тулкым ӝутске
lained vahutavad тулкымъёс шукыясько
see saade tuleb ühelt teiselt lainelt та радиоверан мукет тулкымысь лыктэ
oleme temaga ühel lainel ми соин одӥг тулкымын
tal on laines juuksed солэн йырсиез тулкымен-тулкымен
gripp levib lainetena пуэд тулкымен-тулкымен вӧлме
pommituslennukid tulid lainetena бомбаен аслобетъёс тулкымен-тулкымен вуизы
Liitsõnad
laine+
lainepikkus füüs тулкым кузьдала
laineplekk вогыриё корт лист

ling <l'ing lingu l'ingu l'ingu, l'ingu[de l'ingu[sid & l'ing/e s>
1. (kiviviskevahend) из зыръян
linguga kive heitma v lennutama из зыръянэн изэз лэзьыны
2. (silmus) кыӵес; (püünis) пижни
lindude jaoks seati linge тылобурдо кутыны пижни пуктӥзы

loksuma <l'oksu[ma l'oksu[da loksu[b loksu[tud v>
1. (vedeliku kohta) пальккаськыны, шуккиськыны; (loksuma hakkama) пальккаськыны я. шуккиськыны кутскыны; (maha) кисьтӥськыны; (üle ääre) пальккиськыны
vesi loksub vaadis бекчеын ву пальккаське
koor on pudelis piimaga segi loksunud ӟенеликын йӧлвыл йӧлын сураськыса шуккиськем
lained loksuvad vastu kive тулкымъёс изъёс борды шуккисько
kuula, kuidas vesi loksub кылзы, кызьы ву куашетэ
vett on pangest maha loksunud ведраысь ву пальккаськиз
2. (veekogul sõitma v liikuma) ву вылтӥ мыныны
see kuunar on loksunud kõikidel meredel та шхуна вань зарезьёсын ветлэмын
tühi paat loksus lainetel randa буш пыж тулкым шуккемъя ярдуре вуиз
3. (edasi-tagasi liikuma) кыляны, вырыны
kingad on suured, loksuvad [jalas] пыдкутчан бадӟым, пыдын выре
hammas loksub пинь выре я. кыля
tooli jalg loksub пукон кук кыля
lõdvalt keeratud mutrid loksuvad ляб юнматэм гайкаос кыляло
4. (aeglaselt sõitma, logistama) каллен но зуркаса мыныны
vanker loksub auklikul teel гопо сюрес вылтӥ уробо зуркаса мынэ
loksusime autokastis põllule бусые машина кузовын зуркаса мынӥмы
5. (kana kohta) клоккетыны
hauduja kana loksub пукись курег клоккетэ

pilduma <p'ildu[ma p'ildu[da pillu[b pillu[tud v>
1. (viskama, loopima) куштыны, лэзьыны (laiali) куяны, лэзьяны (üksteist) лэзьяськыны :
poiss pildus kive vette пияш изъёсты вуэ лэзьяз
pildusin kiiruga asjad kohvrisse мон ӝогак арбериосты чемоданэ куяй
pildusime riided seljast дӥськутъёсмес куямы
pildusime üksteist lumepallidega ог-огмес лымы комокен лэзьямы
2. (mingi kehaosaga järske liigutusi tegema) ӝогак ӝутыны
hobune pildus peaga вал ӝогак йырзэ ӝутӥз
3. (helki, sädelust levitama) чиляны, ворекъяны
silmad pilluvad sädemeid синъёс ворекъяло
4. (sõnu, väljendeid loopima) куяны, пазяны
pillub tühje sõnu чик юнме вераське
pillub meid poriga милемыз дэриен пазя
5. (raiskama, pillama) куяськыны, сэрпалляны, тус-тас карыны
pillub mõtlematult raha малпаськытэк, коньдонэныз куяське

silm1 <s'ilm silma s'ilma s'ilma, s'ilma[de & s'ilm/e s'ilma[sid & s'ilm/i s>
1. (nägemiselund) син
vasak silm паллян син
hallid silmad пурысь синъёс
kotid silmade all син улын пыктэмъёс
tal on pisarad silmis солэн синвуэз потэмын
pilgutas vennale silma вынызлы синмыныз кырмыштӥз
kutsikail tulevad silmad pähe кучапилэн синмыз усьтӥське
2. (silmavaade, pilk) учкем, син
sõbralikud silmad эшлыко учкемъёс
tühjad silmad бушесь синъёс
maalilt on raske silmi [ära] pöörata суред вылысь синэз воштыны уг лу
silmad säravad синъёс чиляло
3. (esineb püsiühendeis) син
sel õmblejal on hea silm та вуриськисьлэн синмыз ӟеч
ega mu võtmed pole sulle silma juhtunud? усьтонъёсы вылэ синмыд ӧз усьы-а?
ema kuju seisab ikka mu silmade ees анайлэн тусыз син азям улэ
paat kadus silmist пыж син азьысь ышиз
kao v kasi mu silmist! кош син азьысьтым!
4. (silmus) син
kuduja loeb silmi керттӥськись син лыдъя
5. (täpina täringul, mängu v võistluse arvestusühik) очко
kaardimängijad loevad silmi картаен шудӥсьёс очкооссэс лыдъяло
6. (avaus, ava milleski) син; (nõelal) пась
kaamerasilm камералэн синмыз
niit tuleb silmast läbi ajada сӥньысэз аень пасе писъяно
7. (laik, täpp) шор, чимы, син
praemuna kollane silm пырсатэм курегпузлэн ӵуж шорыз
raadio roheline silm радиолэн вож синмыз
punaste silmadega prees горд чимыё брошка
pani pudrule tükikese võid silmaks ӝуклэн шораз вӧй понӥз
8. (kirvel) тыш пась
Liitsõnad
silma+
silmaarst син эмъясь
silmahaigus син висён
silmakoobas сингоп
silmanurk синпум


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur