[EUD] Eesti-udmurdi sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhendeud@eki.ee

Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 446 artiklit, väljastan 200

aed <'aed aia 'aeda 'aeda, 'aeda[de 'aeda[sid & 'aed/u s>
1. (puuviljaaed) бакча, сад, сад-бакча; (juurviljaaed) бакча
korras aed утялтэм бакча
hooletusse jäetud aed утялтымтэ бакча
botaanikaaed ботаника сад
eesaed укно ул сад, корка азьысь бакча, палисадник
kooliaed школа бакча
lilleaed сяська сад
õunaaed улмопу я. яблокпу сад
kolhoosi juurviljaaed колхоз бакча
aeda rajama сад я. бакча карыны
aias töötama садын я. бакчаын ужаны
selles aias kasvatatakse roose та садын розаосты будэто
aedades õitsesid sirelid садъёсын сирень сяськаяськем
2. (tara) кенер, котыртэм, тым; бордос вужм.; (plank) кенер, забор; (kivi-, metallaed) изэн котыртэм, корт кенер; (põimaed) урдым, тым; (lattaed) маег кенер; (teivasaed) тын
raudaed корт кенер
traataed езэн кыскем кенер
võrkaed сетка кенер
aeda parandama кенерез тупатыны
aia otsa ronima кенер вылэ тубыны
poiss ronis üle aia пияш кенер йылтӥ потӥз
3. (loomade aedik) (гид-)азбар, кыргид, пудо кенер, котыртэм
kanaaed курег гид-азбар
karjaaed кыргид
lambaaed ыж котыртэм
4. (imikuaed) манеж (пичи нылпиослы шудон инты), котыртэм
Liitsõnad
aia+
aiakultuurid бакча будосъёс
aiakäärid бакчаын ужан качы
aialabidas бакчаын ужан куй я. лопатка
aiamuld aiand бакча сюй
aiapoolne бакча пал
aiatöö сад-бакча уж
aiatööriistad бакчаын ужан арбериос
aiavärav бакча ыбес

ah <'ah interj> ой, эх, ах; но, ма
ah, kui tore ilm! ой, кыӵе шулдыр куазь!
ah, sina! ой, тон-а со!
ah, oleksin juba kodus! эх, коть гуртам (я. дорам) мед луысал вылэм ини!
ah, kui rumalasti sa talitasid ой, кыӵе шӧтэм тон вырид
ah, mis ma tegin! ой, мар мон лэсьтӥ!
ah nii, hea küll! ах озьы-а, ну умой!
ah jaa -- täna on ju Leena sünnipäev ой, туннэ Леналэн вордскем нуналыз ук
mis sa selle peale kostad, ah? но, мар тон солы пумит вералод?
ah, juba valmis ой, дась ини-а?
ah, tehku nii nagu heaks arvab ма, мед лэсьтоз озьы, кызьы умоен лыдъя
ah, need tänapäeva noored! ой, та туала егитъёс!
ah, ei midagi erilist ма, номыр пӧртэмез (я. сыӵеез) ӧвӧл

ala <ala ala ala -, ala[de ala[sid & al/u s>
1. (maa-ala) инты, улосвыл, ёрос; (piirkond, lõik) музъем люкет, зона
soine ala нюр-кот инты
künklik ala вырйыло инты
mägine ala гурезё инты
okupeeritud alad оккупировать карем инты (я. улосвыл)
keeluala алэм (я. маке карыны луонтэм) инты
külviala кизёно инты (я. музъем)
levikuala вӧлмон инты (я. ёрос)
looduskaitseala заповедник
metsaala нюлэсо улосвыл
piiriala кунгож зона
puhkeala шутэтскон зона
rannikuala ярдур люкет
veeala ву улосвыл
ekseem haaras suuremaid alasid экзема бадӟым (ку) люкетъёсты басьтӥз
2. (mõiste- v käsitluspiirkond, tegevussfäär) (ужан) удыс, люкет, ёзлюкет
ehitusala пуктӥськонъя удыс
lemmikala яратоно ужан удыс
rakendusala уже кутӥськонъя удыс
spordiala спорт удыс
teadusala тодос удыс
tegevusala ужан удыс
uurimisala эскерон-чаклан удыс
kirjandusala juhataja литература удысэн кивалтӥсь
edusammud põllumajanduse alal гурт возёс удысысь азьланьскон вамышъёс
ta töötab hariduse alal со калыкез дышетонъя удысын ужа
ta töötab kirjanduse alal со литература удысын ужа
uus raamat looduskaitse alalt инкуазез утён удысъя выль книга
vend on muusik, ta armastab oma ala агае (я. выны) крезьгурчи, со яратэ ас удыссэ

all <'all postp, adv> vt ka alla, alt2
1. adv; postp [gen] (millest-kellest allpool, madalamal, millegi sees, küljes) :
laua all ӝӧк улын
puu all писпу улын
kaenla all кунулын
lume all лымы улын
all elas skulptor улӥын скульптор улӥз
silmade all on kotid син улъёс ошиськылэмын
tuli on pliidi all гур эстӥське ини
hobusel on rauad all выл дагаямын вал
metsa all on pime тэльын (я. нюлэскын) пеймыт (я. ӝомыт)
mantel oli peal ja kampsun all вылаз пальто, нош улаз кофта вал
all orus oli pime улӥын, лайыгын, пеймыт вал
kirjal oli tema nimi all гожтэтлэн улӥяз солэн нимыз сылэ вал
kastil pole põhja all яшшиклэн пыдсыз (пыдэсыз, пыдэскыз) ӧвӧл
2. postp [gen] (mille juures, lähedal) :
akna all укно улын
mäe all гурезь улын
pood on otse ukse all вузаськонни (я. магазин) ки улын
mäng käis vastasmeeskonna värava all шудон пумит шудӥсьёслэн капкаоссы дорын мынӥз
3. postp [gen] (millegi tegevus- v mõjupiirkonnas, mingis seisundis) :
kaitse all утён-возьман улын (я. улсын)
keelu all алэм улсын (я. улын)
kahtluse all olema подозрение улын
kõne all oli õppeedukus вераськон успеваемость (я. дышетсконын вуон) сярысь мынӥз
sõit on küsimärgi all сюресэ потон юан пус улын вал
teenisin sõjaväes {kelle} all kõnek армиын кинлэсь ке кылзӥськыса улӥ, армиын служить кари нырысь кин ке улсын
laev sõidab võõra lipu all корабль мурт куншет улын уя
avaldas romaani varjunime all со романзэ кушем ним улын поттӥз
kannatab unepuuduse all умме усьыны быгатонтэмен курадӟыны
maja on juba katuse all корка липет улын ини
põld on kartuli all бусые картошка мерттэмын
täisnurga all прямой угол улын, шонерак сэрег улын

alla <'alla postp, prep, adv> vt ka all, alt2
1. adv; postp [gen] (millest-kellest allapoole, madalamale, maha, sisse) :
laua alla ӝӧк улэ
ülalt alla вылӥысь улэ
trepist alla minema тубат кузя улэ васькыны
neelasin tableti alla эмъюмез ньылӥ
vihma kallab alla зоре
koer jäi auto alla пуны машина улэ сюриз
kadus vee alla вуэ ышиз
tee tuli pliidi alla гуре тыл пон
2. postp [gen] (mille juurde, lähedale, vahetult enne, mille eel) :
akna alla istuma укно улэ пуксьыны
põllud ulatusid küla alla бусыос гурт дорозь ик кыстӥсько
jäi ukse alla seisma со ӧс куспы сылыны кылиз
mäng kandus vastasmeeskonna värava alla шудон пумит шудӥсьёслэн капкаоссы доры воштӥськиз
rohtu tuli võtta söögi alla эмъюмез сиськемлэсь азьло сиёно
3. postp [gen]; prep [part] (tegevus- v mõjupiirkonda, mingisse seisundisse) :
{kelle} mõju alla sattuma (кинлэн ке) влияниез улэ сюрыны
kohtu alla andma судэ сётыны
keelu alla panema алэм улэ сюрыны, алыны
mobilisatsiooni alla kuuluma мобилизаци улэ сюрыны
panin kogu raha raamatute alla вань уксёез книгаослы быдтӥ, вань коньдонлы книгаос басьтӥ
tuba on alla päikest комната шундытэм палаз
istikutele ajasid juured alla удъёс (я. мерттоно будосъёс) выжы лэзиллям
pooled kirjutasid lepingule alla пӧртэм палъёс огкыл вылэ гожтӥськизы
4. adv; prep [gen] (alla määrapiiri, vähem kui, vähemaks) :
alla neljakümnesed mehed ньыльдон аресъёслэсь егитгес воргоронъёс (я. пиосмуртъёс)
mõni kraad alla nulli ноль градуслэсь кӧня ке улӥгес
kasvult alla keskmise мугор ӝуждалаезъя шоро-куспогес
alla oma võimete ас быгатонлыкъёсъя улӥгес
pisut alla kahesaja krooni кӧня ке кык сю кроналэсь дунтэмгес (я. ӧжытгес)
seelik on alla põlve юбка пыдесъёслэсь ӧжытак улӥгес
autoriteeti alla kiskuma данэз уськытыны
hinnad läksid alla дунъёс усизы (я. улэ васькизы)

alt1 <'alt aldi 'alti 'alti, 'alti[de 'alti[sid & 'alt/e s> muus (hääleliik, aldilaulja, madala registriga keel- v puhkpill) улысен (учкыса), =лэсь, =лэн

alt2 <'alt postp, prep, adv> vt ka all, alla
1. postp [gen] (millest-kellest altpoolt, madalamalt, kaetud, varjatud olekust välja, hõivatud, hõlmatud olekust ära) улысь, -сь, сьӧрысь, ултӥ, -тӥ, -тӥз, (маке) вылысь, улэ
laua alt ӝӧк улысь
kuuri alt лапас улысь
käe alt kinni hoidma китӥз кутыны
südame alt valutab сюлэм ултӥ висе
pind kadus jalge alt музъем пыд улысь ышиз
võtsin pliidi alt tuha välja гурысь пеньзэ октӥ
mulla alt välja kaevama музъемысь я. музъем улысь копаны
kerkis esile nagu maa alt музъем улысь потэм кадь кылдӥз
kuu tuli pilve alt välja пилем сьӧрысь толэзь потӥз
võtsin raamatu padja alt миндэр улысь книгаез поттӥ я. басьтӥ
puges teki alt välja шобрет улысь потӥз
ruumid said näituse alt vabaks адӟытон улэ басьтэм комнатаос бушазы
2. postp [gen] (mille juurest, lähedalt) дорысь, дортӥ, вӧзысь, вӧзтӥ, улысен, дорысен, сьӧры
poiss tuli akna alt ära пияш укно дорысь я. улысь кошкиз
maantee läheb ukse alt mööda шоссе капка дортӥ ик ортче
oja algas mäeveeru alt allikast ошмес гурезь бамал улысен кутске
vaenlane taganes linna alt тушмон кар сьӧры чигназ
3. postp [gen] (tegevus- v mõjupiirkonnast ära) (кин я. ма) улысь потыны я. мозмыны
{kelle} mõju alt vabanema (кинлэн ) влияниез улысь я. влияниысьтыз потыны
aresti v vahi alt lahti saama v vabanema арест улысь мозмыны
ikke alt pääsema зӥбет улысь мозмыны
kahtluse alt pääsema подозрение улысь мозмыны
asutus läks ühe ministeeriumi alt teise alla ужъюрт мукет министерство ки улэ кошкиз
tema käe alt on tulnud andekaid muusikuid солэн ки улысьтыз туж быгатӥсь крезьгурчиос кылдӥзы
tema sõrmede alt voogasid helid солэн чиньы улъёсысьтыз крезьгур куараос кылӥськизы
pilt tuli otse maalija pintsli alt картина суредасьлэн меӵак ки улаз вордӥськиз
4. postp [gen] (rubriigile, kategooriale osutamisel) -ысь, -ъя
selle kohta vaata paragrahv nelja alt со сярысь ньылетӥ параграфысь учкы
teavet leiate vastavate märksõnade alt информациез шедьтыны луэ кулэ луись кылъя
5. postp [gen] (vaatenurga v aspekti märkimisel) -ын, -ен, -эн
ettepanekule uue nurga alt vaatama дэмлан-ӵектон шоры выль синмын учкыны
{mida} mitme nurga alt kaaluma (ма) шоры учкемъёсты пыр-поч эскерыны
küsimusele läheneti täiesti uue nurga alt юан шоры чылкак выль синмын ычкыны
6. prep [gen] murd (alla) -озь, -ёзь, -гес, -гем
alt neljakümne mehed ньыльдон аресозь пиосмуртъёс
alt viiesaja krooni seda pilti ei saa витьтон кроналэсь ӧжытгес я. дунтэмгес та суред уг сылы
kohal oli alt veerandi ühingu liikmeist интыын огазеяськонысь одӥг куиньмос ёзчиосыз сяна ӧй вал
7. adv (altpoolt, madalamalt) улысен (учкыса), -лэсь, -лэн
alt üles vaatama улысен вылэ учкыса
soe õhk tõuseb alt üles шуныт омыр улысен вылэ тубе
puutüved olid alt tumedad писпу дӥньёс улысен пеймытэсь адско
autol võeti ratas alt машиналэсь колёсаоссэ лушкаллям
kastil tuli põhi alt яшшиклэн пыдэсыз куашкам
libe jää nagu niitis jalad alt йӧвалеглэсь пыдъёс ликыр-ликыр луо я. юскисько
tüdruk võttis uisud alt нылаш конькиоссэ кылиз, нылаш конькиосызлэсь мозмытскиз
taime lehed on alt karedad будос куаръёслэн улъёссы шакыресэсь

alune2 <alune aluse alus[t -, alus[te aluse[id adj, s (hrl liitsõna järelosa)>
1. (all v läheduses olev v toimuv) (маке улын луись яке ортчись) улысь
põõsaalune muld куак улысь музъем
jääalune püük йӧ улын ортчись чорыган
2. (tegevus- v mõjupiirkonda kuuluv, olukorras v seisundis olija) (кытчы ке сюрись) улэ, (кыӵе югдурын луись)
katsealune опытъёс лэсьтон
kohtualune суд улэ сюрись, суд улын улӥсь адями
šeflusalune шефство улэ сюрись, подшефной

amet <amet ameti ameti[t -, ameti[te amete[id s>
1. (teenistus-, töökoht) интыуж; (elukutse) удысуж, ӧнер, професси|я; (käsitöö) киуж
vastutav amet кылкутытӥсь интыуж
ühiskondlik amet мер интыуж (я. должность)
kerge amet капчи удысуж
raske amet секыт удысуж
kasulik amet кулэ луись удысуж
arstiamet эмчи удысуж
auamet сӥё-дано интыуж
ameti poolest v ametilt rätsep интыужезъя портной
ameti tõttu интыужъя, удысужъя
ametit õppima удысуж басьтыны, ӧнерлы дышетскыны
oma ametit noortele õpetama ас удысужез я. ӧнерез егитъёслы сётыны, ас удысужлы я. ӧнерлы егитъёсты дышетыны
ametisse minema ужан интые мыныны
ametisse astuma v asuma уже пырыны
ametisse määrama v nimetama удысуже (я. интыуже) (кинэ ке) пуктыны
ametisse kinnitama удысуже (я. интыуже) юнматыны
ametist ära v tagasi kutsuma удысужысь (я. интыужысь) отозвать карыны
ametist vabastama ужысь мозмытыны
ametist vallandama ужысь куштыны
ametist lahti laskma ужысь куштыны, мукет уже донгыны
ametist kõrvaldama v tagandama ужысь поттыны (я. куштыны)
ametit vahetama ужез воштыны
ametit maha panema ужез кельтыны, ужез куштыны
ameteid ühitama ужъёсты огазе карыны
ta asus hoolega ametisse со сюлмысьтыз (я. мылысь-кыдысь) ужаны кутскиз
isa tuli väsinuna ametist атае ужысьтыз жадьыса бертӥз
ta olevat kusagil kontoris ametis со кытыны ке (я. кыӵе ке) контораын ужа
ta on selles ametis teist aastat удысужаз со кыктэтӥ арзэ ини ужа
2. (tegevus, töö) уж, ужан, вырон, тунсыкъяськон
ahjukütmine v ahjude kütmine on vanaisa igapäevane amet гур эстон - со песятайлэн нуналлы быдэ ужез
mängimine on laste amet шудон - со нылпиослэн ужзы
kõigile leiti aiatööl amet сад-бакчаын ваньзылы уж сюриз
kõik olid tööga ametis ваньзы уже выризы
igaüks oli ametis oma mõtetega котькудӥз ас малпанъёсыныз выйемын вал
3. kõnek (halb harjumus, kalduvus) (урод) сям, мылкыд карон
ta ei ole suitsetamise ametit ära õppinud со тамак кыскон сямлы озьы ик ӧз дышы
4. (asutus) ужъюрт, ёзлюкет, департамент, бюро
hinnaamet дунъёсъя департамент
keeleamet кылъя департамент
liiklusamet движения (я. ветлонъя) департамент
maksuamet вытъя департамент, казначейство
patendiamet патент сётъясь ужъюрт
perekonnaseisuamet граждан состояниея акт гожъясь бюро
politseiamet полици департамент
postiamet почта ужъюрт
pressiamet печатья ужъюрт
tolliamet вузэскерет (я. таможня) ужъюрт
5. aj (tsunft) цех
Bremeni linna puuseppade amet Бремен карысь пу цехъёс
trükkalite ameti põhikiri печатласьёслэн цехсылэн уставзы
Liitsõnad
ameti+
ametiasutus ужъюрт
ametiisik должостной (я. официальной) мурт

artikkel <art'ikkel art'ikli art'ikli[t -, art'ikli[te art'ikle[id s>
1. (kirjutis, lühiuurimus); maj (raamatupidamiskirje); jur (lepingu, seaduse paragrahv) статья
huvitav artikkel тунсыко статья
teaduslik artikkel тодос статья
füüsikaalane artikkel физикая статья
keeleteaduslikud artiklid кылтодосъя статьяос
ajaleheartikkel газет статья
juhtartikkel азьмынӥсь статья
kuluartikkel maj расходъёсъя статья
lühiartikkel вакчи статья
probleemartikkel шуг-секытъя статья
sõnaartikkel keel словарной статья
artikkel rahvusvahelisest olukorrast калыккуспо югдур сярысь статья
artiklit kirjutama статья гожтыны
artiklit trükki andma статьяез печатланы сётыны
artiklit avaldama статьяез печатланы
2. maj (toote-, kaubaliik) артикул (вуз с-сь)
eksportartikkel экспортной артикул
importartikkel импортной артикул
näidisartikkel возьматон артикул
tehases valmistatakse üle saja artikli lastekaupu заводын нылпи вузъёсын сюлэсь ятыр артикул потто
3. keel артикль
määrav v definiitne artikkel тодмо (я. определённой) артикль
umbmäärane v indefiniitne artikkel тодмотэм (я. неопределённой) артикль
inglise keele artiklid англи кыллэн артикльёсыз

arv <'arv arvu 'arvu 'arvu, 'arvu[de 'arvu[sid & 'arv/e s>
1. число, цифра
positiivne arv mat положительной число
negatiivne arv mat негетивной число
konkreetne arv конкретной число
abstraktne arv mat абстрактной число
paaritu arv нечётной число
paarisarv чётной число
arve liitma числоез йылэтыны (я. будэтыны)
arve korrutama числоез уноятыны
arve lahutama числоысь куштыны (я. кулэсмытыны)
arve jagama числоез люкыны
2. (hulk, kogus) лыд
koguarv огъя лыд
rahvaarv калыклэн лыдыз
üldarv оглом лыд
suurel arvul туж трос лыдо
piiramatul arvul уно лыдын
kuulajate arv кылзӥсьёслэн лыдзы
lehekülgede arv бымъёслэн лыдзы
rahvast oli tohutul arvul kokku tulnud калык туж уно лыдъем лыктэмын вал
arvult saja ringis лыдызъя ог сю пала (я. котыр)
3. keel лыд
nimisõna esineb kahes arvus -- ainsuses ja mitmuses макенимлэн кык лыдыз - одӥг но трос

asutus <asutus asutuse asutus[t asutus[se, asutus[te asutus/i s> ужъюрт; (õppe-, kasvatusasutus) ужъюрт
allasutus (к-сь кыӵе ке предприяти улэ) пыриськись ужъюрт
ametiasutus ужъюрт
haldusasutus административ ужъюрт
järelevalveasutus надзоръя ужъюрт
kasvatusasutus воспитать каронъя ужъюрт
kinnipidamisasutus пытсэтэ пуктонъя ужъюрт
kohtuasutus суд ужъюрт
krediidiasutus кредит сётъясь ужъюрт
kroonuasutus van кун ужъюрт вужм.
kultuuriasutus культурая ужъюрт
lasteasutus нылпи ужъюрт
meditsiiniasutus эм ужъюрт
postiasutus почта ужъюрт
projekteerimisasutus ӵектос-проектъёсъя ужъюрт
raviasutus эмъяськон ужъюрт
riigiasutus кун ужъюрт
sõjaväeasutus ожгар ужъюрт
teadusasutus тодос ужъюрт
tervishoiuasutus тазалыкез утёнъя ужъюрт
tolliasutus таможняя ужъюрт
teaduslik uurimisasutus научно-исследовательской ужъюрт
valitsusasutus кивалтэт ужъюрт
õppeasutus дышетонъя ужъюрт

ballaad <ball'aad ballaadi ball'aadi ball'aadi, ball'aadi[de ball'aadi[sid & ball'aad/e s> kirj, muus (lüroeepiline luule- v muusikateos) баллада

bass <b'ass bassi b'assi b'assi, b'assi[de b'assi[sid & b'ass/e s> muus (hääleliik, laulja, madala registriga keel- v puhkpill, helitöö madalaim häälepartii, instrumendi madal register) бас (я. зӧк куара); басэн (я. зӧк куараен) кырӟась; бас (крезьгур инструмент)
bassi laulma басэн (я. зӧк куараен) кырӟаны
puhub orkestris bassi оркестрын со басэн шудэ
esinesid maailmakuulsad bassid быдэс дуннелы тодмо басъёс (я. зӧк куараен кырӟасьёс) выступать каризы

digitaalne <digit'aalne digit'aalse digit'aalse[t -, digit'aalse[te digit'aalse[id adj>
1. (sõrme-, sõrmitsi teostatav) ⌘ диӝитал, дигитальной
2. (numbriline) ⌘ лыдпус, цифровой
Liitsõnad
digitaal+
digitaalkaamera лыдпус камера
digitaalkodeerimine лыдпусэн пусъён

dispanser <disp'anser disp'anseri disp'anseri[t -, disp'anseri[te disp'ansere[id s> (ravinõuandla) диспансер (эмъяськон инты)
naha- ja suguhaiguste dispanser ку но венерологи диспансер
kehakultuuridispanser эмъяськон но физкультура диспансер
onkoloogiadispanser онкологи диспансер
psühhoneuroloogiadispanser психоневрологи диспансер
tuberkuloosidispanser туберкулёзъя диспансер
dispanseris arvel olema диспансерын учётын сылыны

eks <'eks adv>
1. (kinnitus- v rõhusõna) озьы-а, мар-а, шат
eks ma öelnud мон ӧй шат вералля
2. (usutlussõna) ук, озьы ук, ява, я-тэ, о-тэ
eks ole tõsi? зэм ук? я. зэм о-тэ?
eks ole ilus? чебер ук? чебер о-тэ?
oleme kokku leppinud, eks ju? вераським, озьы ук? я. вераським ява (я-тэ)?
eks ole see rumalus? шузияськем ук со?
tule siis homme, eks ju? соку ӵуказе лык(ты) ява (я-тэ)?
kõik lõppes hästi, eks ju? ваньмыз умой йылпумъяськиз, озьы ук?

eluruum <+r'uum ruumi r'uumi r'uumi, r'uumi[de r'uumi[sid & r'uum/e s>
1. (elamiseks määratud ruum) улон инты, улон висъет
eluruumid ja kõrvalruumid улон висъетъёс но вӧзысь интыос
eluruumide erastamine улон бӧлетъёсты асваньбуртон
2. (elamis-, asumisala) улон инты
võitlus eluruumi pärast улон инты понна нюръяськон

esialgne <+'algne 'algse 'algse[t -, 'algse[te 'algse[id adj> (esmane, lähte-, alg-) нырысетӥ; (visandlik) нырысетӥ
sõna esialgne tähendus кыллэн нырысетӥ значениез
esialgne hinnang нырысетӥ дунъет
esialgne bilanss maj нырысетӥ баланс
esialgne otsus нырысетӥ решение
esialgsed andmed нырысетӥ даннойёс
esialgne projekt нырысетӥ проект
esialgne plaan нырысетӥ план
vanade tavade esialgne sisu вашкала йылолъёслэн нырысетӥ пуштроссы
esialgsete arvestuste kohaselt нырысетӥ лыдъямъёсъя

esitama <esita[ma esita[da esita[b esita[tud v>
1. (väljendama) возьматыны, вераны, адӟытыны, сётыны, нуыны; (avaldama) возьматыны, вераны, адӟытыны, сётыны; (esile v ette tooma) возьматыны
oma mõtteid esitama ас малпанъёсты вераны
protesti esitama пумит луэмез возьматыны
küsimust esitama юан сётыны
esitasin oma seisukoha аслэсьтым позициме верай
õpetaja esitab oma ainet huvitavalt дышетӥсь асьлэсьтыз предметсэ тунсыко нуэ
väljaandes on esitatud populaarsemad muinasjutud изданиын тодмо выжыкылъёс сётэмын
seletused on esitatud sulgudes валатонъёс скобкаосын сётэмын
esita oma argumendid вера аслэсьтыд аргуметъёстэ
esitatud andmetest nähtub, et ... сётэм даннойёсысь адӟиське, ...
2. (otsustamiseks v kontrollimiseks ette näitama) сётыны, лэсьтыны, поттыны, пуктыны; (midagi kirjalikku üle v sisse andma) сётыны, лэсьтыны, гожтыны
nimekirja esitama ним список сётыны
küsimust arutamiseks esitama юанэз кенешонэ поттыны
aruannet esitama отчет сётыны
arvet esitama счёт сётыны
dokumente esitama документъёс сётыны
pretensioone esitama презентациос лэсьтыны
rangeid nõudmisi esitama чурыт куронъёс пуктыны
taotlust esitama юрттэт курыны
kaebust esitama чагиськон гожтыны
avaldust esitama заявление гожтыны
kirju allakirjutamiseks esitama гожтӥськонлы гожтэт сётыны
3. (edutamiseks vms ette panema) дэмланы
autasustamiseks esitama награжденилы дэмланы
oma kandidatuuri esitama ас кандидатураез дэмланы
4. (kuulajas-, vaatajaskonnale esinema) возьматыны, пуктыны, шудыны
tantsu esitama эктонъёс возьматыны
klaveril esitama фортепьяноен шудыны
luuletust esitama кылбур лыдӟыны

esmane <esmane esmase esmas[t -, esmas[te esmase[id adj> (esimene) нырысетӥ; (algne) нырысетӥ; (lähte-) нырысетӥ; (peamine, tähtsam) нырысетӥ
esmased andmed нырысетӥ даннойёс
esmased ülesanded нырысетӥ ужпумъёс
esmane tingimus нырысетӥ условие
materjali esmane töötlus материялэз нырысьсэ эскерон

etalon <etalon etaloni etaloni etaloni, etaloni[de etalon/e s> füüs (standard-, kontrollmõõt) эталон
looduslik etalon зэмос (я. натуральной) эталон
meetri etalon метр эталон
ilu etalon чеберлык эталон

film <f'ilm filmi f'ilmi f'ilmi, f'ilmi[de f'ilmi[sid & f'ilm/e s>
1. (lina- v ekraaniteos) фильм, кино
täispikk film полнометражной фильм
animafilm мультфильм
ballettfilm балет фильм
dokument[aal]film документальной фильм
helifilm куараен фильм
joonisfilm суредам фильм
kassafilm кассовой фильм
kitsasfilm сюбег фильм
komöödiafilm комедия
kroonikafilm хроника
laiekraanifilm экран пасьтана (я. шорокоэкранной) фильм
löökfilm боевик
lühifilm вакчи фильм
multifilm мультфильм
mängufilm художественной фильм
nukufilm мунёосын фильм
näidendfilm кинопьеса
panoraamfilm кинопанорама
portreefilm кинопортрет
reportaažfilm кинорепортаж
ringvaatefilm кинообзор
sarifilm серийной фильм
seiklusfilm кинопутешествие
siluettfilm киносилуэт
stereofilm стереофильм
telefilm телефильм
tummfilm куаратэм фильм
tõsielufilm зэм фильм
ulmefilm фантастика фильм
värvifilm буёло фильм
õppefilm дышетон фильм
õudusfilm кӧшкемыт фильм
filmi ekraanile laskma фильмез экранэ лэзьыны
uut filmi näitama выль фильм возьматыны
filmi tegema фильм лэсьтыны
filmi vaatama филь учкыны я. кино учкыны
filmis mängima фильмын шудыны
kinodes jookseb uus film кинотеатръёсын выль фильм мынэ
vändati kaks filmi loomadest пӧйшуръёс сярысь кык фильм бергатӥзы
2. (filmilint) лента
süttimatu film ӝуасьтэм лента
fotofilm фотолента
kinofilm кинолента
kitsasfilm сюбег фильм
negatiivfilm лента негатив
positiivfilm позитивной лента
värvifilm, värvusfilm буёло лента
filmi ilmutama лентаез поттыны
filmi kinnitama лента тупатыны
Liitsõnad
filmi+
filmikunst киноискусство

filoloogia <filol'oogia filol'oogia filol'oogia[t -, filol'oogia[te filol'oogia[id s> (keele-, kirjandus- ja rahvaluuleteadus) кылосбур, филологи|я
klassikaline filoloogia классика филология
romaani filoloogia роман филология
slaavi filoloogia славян кылосбур
võrdlev filoloogia ӵошатон кылосбур
Liitsõnad
filoloogia+
filoloogiadoktor кылосбуръя доктор
filoloogiateaduskond кылосбур ёз

foto <foto foto foto[t -, foto[de foto[sid s> туспуктэм, фото, фотокарточка; (postkaardisuurune) туспуктэм, фото, фотокарточка
koltunud fotod ӵужектэм туспуктэмъёс
must-valge foto тӧдьыё-сьӧдо туспуктэм
kunstiline foto художественной туспуктэм
värviline foto буёло туспуктэм
suurendatud foto бадӟыматэм туспуктэм
aerofoto аэротуспуктэм
ajalehefoto газет туспуктэм
amatöörfoto тунсыкъяськисен лэсьтэм туспуктэм
dokumentaalfoto документальной туспуктэм
harrastusfoto тунсыкъяськыса лэсьтэм туспуктэм
loodusefoto инкуазь туспуктэм
panoraamfoto фотопанорама
portreefoto адями туспуктэм я. фотопортрет
värvusfoto буям туспуктэм
asjaarmastaja võetud foto тунсыкъяськисен лэсьтэм туспуктэм
näituse jaoks fotosid koguma адӟытонлы туспуктэмъёс люканы
fotost ümbervõtet tegema туспуктэмлэсь копиязэ лэсьтыны
Liitsõnad
foto+ (fotograafia-)
fotoalbum фотоальбом
fotokaamera фотокамера
fotokunst фотоискусство

graafika <graafika graafika graafika[t -, graafika[te graafika[id s> kunst (joonistus- ja paljundustehnika, graafikateos); keel (kirjatähtede kuju) графика, суред
rakendusgraafika, tarbegraafika kunst уже кутӥськись (я. прикладной) графика
vabagraafika kunst воля графика

graafiline <graafiline graafilise graafilis[t graafilis[se, graafilis[te graafilis/i adj>
1. (graafikasse puutuv, graafikale omane, kirja-) графической
graafiline tehnika kunst графической техника
graafiline ekspertiis jur графической экспертиза
2. (graafikuna esitatud) графической
graafilised meetodid mat графической методъёс
graafiline lahendamine mat графической решение

horisont <horis'ont horisondi horis'onti horis'onti, horis'onti[de horis'onti[sid & horis'ont/e s> (vaatepiir, silmapiir); geol, põll (kivimi-, mullakiht); hüdr (tase) инвис, горизонт
põhjaveehorisont (1) geol уйпал вуослэн горизонтсы; (2) hüdr уйпал вуослэн горизонтсы
laev kadus horisondi taha корабль инвис сьӧры ышиз
päike on horisondil шунды инвисын

hunt <h'unt hundi h'unti h'unti, h'unti[de h'unti[sid & h'unt/e s>
1. zool (Canis lupus) кион
hall hunt пурысь кион
emahunt мумы кион
metsahunt нюлэс (я. тэль, сик) кион
stepihunt луд (я. степь) кион
huntide ulgumine кионъёслэн вузэмзы
hunt murdis lamba кион ыжез кесяз
2. kõnek (hundikoer) овчарка
3. tehn (peenestus-, kohestusmasin) коран
kaltsuhunt басма коран
linahunt етӥн коран
lihahunt сӥль коран
Liitsõnad
hundi+
hundiisu piltl кион кадь сием потон

ike <ike 'ikke ike[t -, ike[te 'ikke[id s>
1. etn (veopuu) пу сиес, ачама
härjaike воллэн (ошлэн) пу сиесэз
nagu ikkes härg пу сиесын вол (ош) кадь
ikkesse panema пу сиес поныны кин вылэ
2. (orjus) зӥбет; (orja-) зӥбет
rahvuslik ike калык зӥбет
tatari ike бигер зӥбет
abieluike кузпалэн улонлэн (кузпалъяськонлэн) зӥбетэз
feodaalike феодальной зӥбет
koloniaalike колониальной зӥбет
pikaks ajaks ikkesse sattuma трос аръёслы кабалае (зӥбетэ) сюрыны
ikke alt v ikkest vabastama зӥбетлэсь мозмытыны
ikkest vabanema зӥбет улысь мозмыны

ikka <'ikka adv>
1. (alati) котьку, весь, ялан, пыр
ikka ja alati ялан, весь, пыр
ikka ja jälle выльысь но выльысь
tal oli õigus nagu ikka котьку сямен со шонер вал
tuli ikka ja jälle kohale со пырак отчы лыктылӥз
ikka ja jälle meelde tuletama ялан мае ке тодэ вайытыны
suvi nagu suvi ikka гужем кадь ик гужем
2. (veelgi) весь
ikka veel valas vihma весь зориз на
ta on ikka veel siin со весь татын на
3. (aina, üha) -гес
ikka selgemini валамонгес
ta hakkab mulle ikka enam meeldima со мыным золгес кельшыны кутске
4. (siiski) ик
tulid ikka лыктӥд ик
no küll ikka sajab зоре ик та
vaadata võime ikka учкыны малы ум быгатэ меда
kuhu tal ikka minna on! кытчы мыноз на со!
5. (nimelt, muidugi) бен, валамон, мазэ веранэз
lähed jalgsi? -- jalgsi ikka пыдын мынод-а? -- бен, пыдын
minge v olge nüüd ikka мар тӥ!
mis seal ikka! мар на отын!

individuaalne <individu'aalne individu'aalse individu'aalse[t -, individu'aalse[te individu'aalse[id adj> (isikupärane, isiklik, era-, üksik-, ainik-) индивидуальной, нимаз, оге-оген, аспӧртэмлыко
individuaalsed jooned аспӧртэмлыко сям
individuaalne lähenemine õpilasele дышетскисьлы индивидуальной подход
individuaalne töö индивидуальной уж
individuaalse kasutuse vahendid лично уже кутон арбериос

instituut <instit'uut instituudi instit'uuti instit'uuti, instit'uuti[de instit'uuti[sid & instit'uut/e s> (uurimis-, õppe- vm asutus) институт
elektrotehnikainstituut электротехнической институт
kunstiinstituut художественной институт
mäeinstituut горный институт
pedagoogikainstituut педагогической институт
projekteerimisinstituut проектной институт
uurimisinstituut исследовательской (я. эскеронъя) институт
instituuti astuma институтэ пырыны
instituuti lõpetama институтэз быдтыны

istekoht <+k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid & k'oht/i s>
1. пукон инты
iste- ja seisukohad пукон но сылон интыос
bussis on 32 istekohta автобусын 32 пукон инты
kõik istekohad olid täis вань пукон интыос басьтэмын вал
2. (istmik) берпал

jagama <jaga[ma jaga[da jaga[b jaga[tud v>
1. люкыны; (osadena kellegi vahel) люкыны
jagasime õuna neljaks улмоез (я. яблокез) ньыльлы люкимы
tort jagati võrdseteks lõikudeks тортэз одӥг кадь люкетъёслы люкизы
saak jagati pooleks шедьтэмез (я. кутэмез) ӝыныё люкизы
õpilased jagati rühmadesse дышетскисьёсты группаослы люкизы
eesriie jagab toa pooleks висъет возъетэн кыклы люкемын вал
romaan on jagatud peatükkideks роман йыръетъёслы люкемын
tabel on lahtriteks jagatud таблица графаослы люкемын
joonte abil ruutudeks jagatud paber гожъёсын клеткаослы люкем кагаз (я. бумага)
häälikud jagatakse vokaalideks ja konsonantideks куараос асланга (я. гласной) но ӵошланга (я. согласной) куараослы люкисько
2. (jao- v tükikaupa kätte andma) сётъяны, сётыны; (osaks saada laskma) люкиськыны; (jaotama) куспазы люканы, люкылыны; (kinkimise puhul) ваньмызлы сётыны (я. люкыны)
toitu jagama сиёнэз люкылыны
ema jagas kompvekid lastele анай нылпиосызлы кампет люкиз
kingitusi jagama кузьымъёсты люкыны, ваньзылы кузьым сётъяны
võitjatele medaleid jagama вормисьёслы медальёс сётыны
näitlejaile osi jagama актёръёс вискын рольёсты люкыны
direktor jagas kõigile ülesanded директор ваньзылы ужъёс сётъяз (я. люкиз)
oma teadmisi õpilastele jagama дышетскисьёсын ас тодон-валанъёсын люкиськыны
oma kogemusi jagama ас опытэн люкиськыны
muljeid jagama адӟемъёсын люкиськыны
{kellele} kiitust jagama (кинэ ке) ушъяны
{kellele} laitust jagama (кинэ ке) куаретыны
tunnustust jagama дунъямез вераны (я. возьматыны)
isa jagas pojale tulusaid õpetusi ja nõuandeid атаез пиезлы нодо дышетонъёс но кенешъёс сётъяз (я. вераз)
jagab hoope paremale ja vasakule мыжгемъёсты бур пала но паллян пала сётъя (я. люкылэ)
ihunuhtlust jagama мугор шукконъёсты люкыны
kaardid jagati mängijatele шудӥсьёслы картаос люкизы
3. (millestki teistel osa saada laskma, kellelegi enda omast osa loovutama) люкыны, люкиськыны
{kellega} peavarju jagama (кинэн ке) улон интыез люкыны
{kellega} viimast leivapalukest jagama (кинэн ке) берпуметӥ нянь юдэсэн люкиськыны
esikohta jagama нырысетӥ интыез люкыны
{kellega} muresid ja rõõme jagama (кинэн ке) шумпотонъёсын но куректонъёсын люкиськыны
ma ei jaga sinu vaateid мон тонэн соглаш уг луиськы
neil tuli kahekesi väikest tuba jagada соослы пичи комнатаез кык кузьы люконо луиз
{kelle} seisukohta jagama (кинэн ке) одӥг кадь малпаськыны
ma ei jaganud tema vaimustust мон солэсь ӝутскем мылкыдзэ ӧй люкы
4. mat люкыны
kaheksat neljaga jagama тямысэз ньыльлы люкыны
jagage kümme kahega дасэз кыклы люке(лэ)
5. kõnek (taipama) валаны, йӧндырыны
vend ei jaga põllumajandusest midagi агае (я. выны) гурт возёсын номыре уг вала
seda asja ta jagab со та ужез вала
6. kõnek (sõnelema, tülitsema) керетыны, даллашыны
mul pole aega sinuga jagada мынам дыры ӧвӧл тонэныд даллашыны
mis te jagate siin ja tülitsete? мар тӥ татын керетӥськоды, мае нош ик ӧд люке(лэ)?

jalaluu <+l'uu l'uu l'uu[d -, l'uu[de & luu[de l'uu[sid & l'u[id s> (sääre- v pindluu kohta) пыд лы

jonnima <j'onni[ma j'onni[da jonni[b jonni[tud v> (tujutsema) вогъяськыны, куатаськыны; (kangekaelne olema) ваменскыны, пыкиськыны, юн сылыны
ole mõistlik, ära jonni умой ул, эн вогъяськы
laps jonnib isaga vähem kui emaga анаеныз ӵошатыса атаеныз нылпи ӧжытгес вогъяське
ta jonnib -- ei lähe ja kõik со ас вылаз юн сылэ, котьмар кар

jooks <j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid & j'ooks/e s>
1. забег; (võidu-) забег; (jooksmine) бызён, бызем, бызьылон
saja meetri jooks сю метръем забег
finaaljooks sport финал забег
krossijooks sport кросс
lühimaajooks sport вакчи дистанциосы бызён
maratonijooks марафон
paigaljooks sport ас интыяд бызьыса улон
pikamaajooks sport кузь дистанциосы бызён
teatejooks sport эстафета бызён
tervisejooks эмъясь бызьылон
tõkkejooks sport барьеръёсын бызён
olime kiirest jooksust väsinud ӝог быземлэсь ми жадимы
hobust jooksule sundima валэз ворттыны косыны
poiss kukkus jooksu pealt maha бызыькуз пичи пи усиз
ta pani jooksu peal nööpe kinni со бызьыкуз бирдыяськиз
olin päevad läbi jooksus быдэс нуналъёсын бызьылыса улӥ
poiss pani maja poole jooksu пичи пи корка палаз бызьыны кутскиз
ta tuli suure v tulise v kange v kõva jooksuga со урмем кад бызьыса вуиз
2. (sõidukite, liikuvate esemete kohta) мынон, ветлон, бызььылон, ход
kerge jooksuga jalgratas капчи мынонэн велосипед
jälgisime ema sõrmede väledat jooksu ми учкыса улӥмы, кыӵе капчиен анайлэн чиньыосыз бызьло шуыса
tühijooks tehn холостой ход
3. (vool, voolamine) бызён, бызем
käreda jooksuga jõgi куашетыса бызись шур
ülemjooks вылӥ бызем
alamjooks улӥ бызем
4. (pagu, deserteerumine) пеган, пегӟон
paar meest on jooksus кӧня ке пиосмурт пегаса уло

juures <juures postp, adv>
1. postp [gen] (vahetus läheduses) вӧзын, артэ, артын, артысь
akna juures укно дурын (я. вӧзын)
istu natuke minu juures мон вӧзын кӧня ке пук
ootan sind silla juures мон тонэ выж дорын витё
ajasime juttu tassi kohvi juures одӥг чаша кофе юыса вераськимы
2. postp [gen] (kelle asu- või tegevuskohas) :
ta käis eile minu juures толон со ми доры ветлӥз
tüdruk kasvas üles vanaema juures ныл песянаез дорын будӥз
käisin arsti juures эмчи доры ветлӥ
ülikond on õmmeldud hea rätsepa juures костюм умой дӥсь вурись дорын вуремын
kooli juures tegutseb kirjandusring школаын литературной кружок ужа
3. postp [gen] (osutab kellelegi-millelegi, teatavale suhtele) :
mulle ei meeldi see joon tema juures та сямыз солэн мыным уг кельшы
mis sind selle juures häirib? мар тонэ отын сюлмаськытэ?
sel noormehel on suur menu tütarlaste juures та егит пияш нылъёс куспын туж азинлыко
sinu võimaluste juures тынад луонлыкъёсыныд
võpatasin selle mõtte juures сое малпаса гинэ мон нёркак луи
ta on hea tervise juures солэ тазалыкез юн (я. умой)
võimu juures on konservatiivid кивалтонын кончерваторъёс
4. adv (vahetus läheduses) вӧзын, артэ, артын, артысь
olin juures, kui see juhtus мон артэ вал ини куке со луиз
olin juba päris juures, kui ta mind märkas мон соин артэгес вал ини, куке со монэ ад
5. adv (küljes, lisaks) :
piimal on võõras maitse juures йӧллэн кыӵе ке шӧмыз вань
riietel on koirohu lõhn juures дӥськутысь кузял пот зын лыктэ
sel lool on halb maik juures та учыр урод тусо

juurest <juurest postp, adv>
1. postp [gen] (kelle-mille vahetust lähedusest) дорысь, дурысь
tule akna juurest ära укно дурысь кош
koer jooksis karjase juurest ära пуны пудо возьмась дорысь пегӟиз
võtsin pudeli suu juurest ым дурысьтым бутылкаез басьтӥ
juuksed hakkavad kõrvade juurest halliks minema пельёс дорысь йырси пурысьтаны кутскем
2. postp [gen] (kelle asu- v tegutsemiskohast) :
ta kolis vanemate juurest ära анай-атаез дорысь кошкиз
astun sõbra juurest läbi эше доры пырало
tulen juuksuri juurest йыр ӵышкись дорысь бертӥсько (я. лыктӥсько)
see mees on ajalehe juurest та пиосмурт газетысь
3. adv (vahetust lähedusest) матысь, матысен
juurest vaadatuna ei ole see nii ilus, kui eemalt paistab кыдёкысен учкемлэсь матысен учкыса сыӵе ик чебер уг адскы
harjuta see mood endal juurest [ära]! кушты со выросъёстэ!

jõul <j'õul jõulu j'õulu j'õulu, j'õulu[de j'õulu[sid & j'õul/e s (hrl pl)>
1. (25.--27. detsembrini Kristuse sünnipäevana peetav püha) Ымусьтон, Рождество
jõuluks, jõuludeks ымусьтонлы
2. (21. dets -- 7. jaan talvise pööripäeva tähistamine) ымусьтон
jõulu[de] ajal ымусьтон дыръя
Liitsõnad
jõulu+ (Kristuse sünnipäevaga seotud)
jõuluilm ымусьтон куазь
jõulujumalateenistus relig ымусьтонлы сӥзем служба
jõulukink, jõulukingitus ымусьтон кузьым
jõulukuusk выль ар кыз
jõuluvaheaeg ымусьтон шутэтскон нуналъёс
jõulu+ (talvise pööripäevaga seotud)
jõulukombestik ымусьтон сэбедъёс

jänes <jänes jänese jänes[t -, jänes[te jänese[id s>
1. zool (Lepus) лудкеч
halljänes zool (Lepus europaeus) пурысь лудкеч
valgejänes zool (Lepus timidus) тӧдьы лудкеч
emajänes мумы лудкеч
jänese jäljed лудкеч пытьыос
jänese saba лудкеч быж
jänestele jahti pidama лудкечаны, лудкечъёс вылэ пӧйшураны
arg kui jänes лудкеч кадь кышкась (я. курдась)
2. kõnek (küülik) кролик
kodujänes гурт кролик
jäneseid pidama кроликъёсты возьыны
3. kõnek (jänese- v küülikunahk karusnahana) лудкеч (я. кролик) ку
lastekraed olid jänesest пиналлэн воротникъёсыз лудкеч (я. кролик) кулэсь вал
4. piltl (argpüks, pelgur) кышкась, курдась, кӧшкемась
ära ole jänes, siin pole midagi karta! лудкеч кадь эн луы, татын номырлэсь кышканы
5. kõnek (piletita sõitja) лудкеч, билеттэк мынӥсь-ворттӥсь
jänest v jänesena sõitma билеттэк мыныны
6. kõnek (valges vahus lainehari) шукыё тӧдьы тулкым, ву тулкым
meri on valgetes jänestes зарезь шукыё тӧдьы тулкымъёсын

järjekindel <+k'indel k'indla k'indla[t -, k'indla[te k'indla[id adj> сюлмысь, чурыт, ӝаб(ы)рес; (visa) сюлмысь, чурыт, ӝаб(ы)рес; (kava-, korrakindel) радэн, радлыко; ялан, пыр
järjekindel oma nõudmistes ас куронъёсаз радлыко
järjekindel inimene ӝабрес адями
järjekindel treening ялан тренировка

järk <j'ärk järgu j'ärku j'ärku, j'ärku[de j'ärku[sid & j'ärk/e s>
1. (väärtuse v tähtsuse aste, kategooria) степень, разряд, сорт, категори(я)
kvalifikatsioonijärk квалификация разряд
küpsusjärk вуэм (я. быдэ вуэм) степень
spordijärk sport спортъя разряд
tariifijärk maj тарифъя разряд
kõrgusjärk ehit ярус
vanusejärk арлыдъя категори(я)
esimese järgu diplom нырысетӥ степенё диплом
teise järgu medal кыкетӥ степенё медаль
esimese järgu orden нырысетӥ степенё орден
viienda järgu lukksepp витетӥ разрядэн слесарь
hea esimese järgu tõlk туж умой (я. усто) берыктӥсь
esimese järgu hotell нырысетӥ разрядэн кунокуа (я. гостиница)
kolmanda järgu söökla куинетӥ сортъем сиськонни
teise järgu tähtsusega asi кулэлыкезъя кыкетӥ степенен уж
järguta sportlane разрядтэк спортсмен
2. (piiratud osa, lõik) люкет, юдэс, вакыт, черод
tee viimane järk сюрэслэн берпуметӥ люкетэз
loe meile ette üks järk oma uuest romaanist лыдӟы милемлы выль романысьтыд люкетсэ
elektrijaama esimene järk дыкужымстанцилэн нырысетӥ люкетэз
3. (ajajärk, periood, arengu- v teostusaste) вакыт, кусып, дыр
algusjärk кутскон вакыт
ehitusjärk пуктӥськон-лэсьтӥськон вакыт
elujärk улонлэн вакытэз
ettevalmistusjärk дасяськон вакыт
kasvujärk будон кусып
kujunemisjärk формироваться кариськон дыр
peitejärk ватэм (я. лушкем) вакыт
üleminekujärk выжон (я. потон) вакыт
4. mat рад, порядок
5. sõj ранг
esimese järgu kapten нырысетӥ ранго капитан

kabinet <kabin'et kabineti kabin'etti kabin'etti, kabin'etti[de kabin'etti[sid & kabin'ett/e s> (vastuvõtu- v tööruum, eriotstarbeline ruum); pol (ministrite kogu) кабинет
arstikabinet эмъясьлэн кабинетэз
füüsikakabinet физикая кабинет
röntgenikabinet рентген кабинет
õppekabinet дышетскон кабинет
direktori kabinet директорлэн кабинетэз

kahju <kahju kahju kahju[t & kahju -, kahju[de kahju[sid s>
1. изъян
kahju hüvitama v tasuma v katma изъянэз берыктыны
ujumine ei tee sulle kahju v ei tule sulle kahjuks уян тыныд изъян уз вайы
2. (rahulolematus, nukker meel, osavõtu-, haledustunne) жаль
tal hakkas rahast kahju коньдонэз жаль потӥз
väga kahju! туж жаль!

kahtlane <k'ahtlane k'ahtlase k'ahtlas[t k'ahtlas[se, k'ahtlas[te k'ahtlas/i & k'ahtlase[id adj> осконтэм; (ebausutav) осконтэм
kahtlane lugu осконтэм мадёс я. верос
kahtlane ettevõtmine осконтэм ужрад
tema käitumine tundub kahtlasena солэн ассэ воземез осконтэм
kahtlane, kas ta tuleb уг оскиськы, со лыктоз шуыса
ilm on nii kahtlane -- äkki hakkab sadama инкуазь туж осконтэм - оло шуак зорыны кутскоз

kaks <k'aks kahe k'ahte & k'aht k'ahte, k'ahte[de k'ahte[sid num, s>
1. num (põhiarv, vastava hulga, koguse kohta, kellaaja, arvulise järjekorra kohta, koos mees- või kesksoost sõnaga või ilma nimisõnata) кык (hulga puhul: isikut märkivate meessoost sõnadega, mitmuslike sõnadega, isikuliste asesõnade mitmusega ja paarisesemeid märkivate sõnadega) кык :
kakskümmend kaks кызь кык
kahele liita kaks, kaks pluss kaks on neli кык борды кык ватсаса ньыль (луэ) я. кык плюс кык ньыль
kaks kolmandikku кык куиньмос
null koma kaks кыкмос
kaks tuhat кык сюрс
kaks miljonit кык миллион
kell kaks дыр кык час
kell on pool kaks дыр одӥг час но ӝыны
kell on kolmveerand kaks дыр дас вить минуттэк кык
kaks aastat кык ар
kaks sõbrannat кык эшъёс
kaks venda кык вынъёс я. агайёс
lõunasöök kahele кык муртлы нуназеян
kahed prillid кык очки
kahed püksid, kaks paari pükse кык штын я. кык куз штан
kaks korda kaks on neli кык пол кык ньыль
kaks korda päevas нуналаз кык пол
kaks korda vähem кык поллы ӧжытгес я. ичигес
kahel pool teed on majad сюреслэн кыкнапалаз ик коркаос
raamat ilmus kahes köites книга кык томен потӥз
kahe sammu kaugusel кык вамышын
tramm number kaks кык номеро трамвай
see jäägu meie kahe vahele мед со куспамы мед кылёз
{mida} kaheks tükiks lõikama (мае) шори вандыны
tee hargnes kaheks сюрес вайяськиз
2. s (number 2, hinne, mängukaart) кык
kirjutas tahvlile kahe доска вылэ кык гожтӥз
poiss sai matemaatikas kahe пияш математикаен кык басьтӥз
kätte jäi ärtu kaks кие кык черви кылиз
Liitsõnad
kahe+
kahepäevane кык нуналъем
kahetunnine кык часъем

kandma <k'and[ma k'and[a kanna[b k'an[tud, k'and[is k'and[ke v>
1. (üles tõstetuna edasi toimetama, korduvalt v eri suundades) нуллыны; (kindlas suunas) нуыны; (tassima eri suundades) соллань-таллань нуллыны (kaugele) вуттыны (edasi, laiali) пасьтана карыны :
käe otsas kandma киын нуыны
kaenla all kandma кунулын нуыны я. нуллыны
süles kandma ки вылын нуллыны
kohvrit kandma чемодан нуыны я. нуллыны
vett kandma ву нуыны я. нуллыны
tuul kannab kõikjale tolmu тӧл тузонэз пасьтана каре я. пельтэ
jõgi kannab liiva merre шур луоэз зарезе нуэ
haige kanti autosse висисез машинае нуизы я. понӥзы
2. (millegi seljas-, jalas- v küljesoleku kohta) нуллыны, ветлыны; (ära v vanaks kandma) пӧсьтытыны, пӧсьтытозь нуллыны
kübarat kandma шляпа нуллыны
ehteid kandma чеберъяськонъёс нуллыны
prille kandma очки нуллыны я. очкиен ветлыны
habet kandma тушо ветлыны
lühikesi juukseid kandma вакчи йырси ветлыны
patse kandma йырсиез пуныса ветлыны
armastab kanda kirevaid rõivaid кильтро дӥськут нуллыны яратэ
kandis poriga kalosse дэри я. нӧд куазен колошаен ветлӥз
kantud riided нуллэм дӥськут
3. (toeks olema, ülal hoidma) возьыны
soolane vesi kannab ujujat hästi сылалэсь ву уясез умой возе
jalad ei kanna пыдъёс уг возё я. уг вормо
4. (peal lasuvat raskust välja kannatama) чиданы
jää juba kannab йӧ чида ини
pehme põld ei kanna traktorit небыт бусы тракторез уг чида
5. (taluma, välja kannatama) чиданы
eluraskusi kandma улон шуг-секытъёсты чиданы
kes seda häbi jõuab kanda кин сыӵе дан саптамез чидалоз
ta kannab vähe kõnek со ӝог кудӟе
6. (lubama, võimaldama) вань кужмысь карыны
poiss jooksis mis jõud kandis пияш вань кужмысьтыз бызиз я. бызьыса мынӥз
hüüdis nagu hääl kandis вань кужмысьтыз кеськиз я. черектӥз
7. (vilja kandma) емыш сётыны, емыш вайыны, емышаны; (saaki andma) урожай сётыны, урожай вайыны
õunapuu kandis tänavu juba õunu улмопу я. яблокпу таяз аре емыш сётӥз ни
8. (rase v tiine olema) нуллыны, возьманы, ветлыны
ta kannab oma esimest last со нырысетӥ пиналзэ нуллэ я. возьма
9. (omama) улыны, ветлыны
ta kannab neiupõlvenime со ныл фамилиеныз улэ
kannab viha v vimma naabri peale v vastu со бускелезлы вожзэ поттэ я. со бускелезлы йыркуръяське
10. (mingis olukorras olema) кутыны, басьтыны
suuri kaotusi kandma бадӟым ыштонъёс адӟыны
tervise eest hoolt kandma тазалык сярысь сюлмаськыны
kes kannab vastutust? кин кыл кутэ?
võtsin kulud enda kanda тыронъёсты ас вылам басьтӥ
11. (kirja panema, arvele võtma) пыртыны, пусйыны
protokolli kandma протоколэ пыртыны я. протоколын пусйыны
nimekirja kandma списоке пыртыны
12. (mida millele märkima, peale tõmbama vms) пуктыны, поныны, пусйыны
mustrit riidele kandma пужыез басма вылэ пуктыны я. суреданы
linna kaardile kandma карез карта вылын пусйыны

kann2 <k'ann kannu k'annu k'annu, k'annu[de k'annu[sid & k'ann/e s>
1. шудон, чача; (väiksem) кувшин, кунган, кружка
keraamiline kann горд сюйлэсь кувшин
kaheliitrine kann кык литръем кувшин
täis kann тыр(аз) кувшин
kaljakann сюкась кувшин я. сюкасен кувшин
klaaskann, klaasist kann пияла кувшин
nisakann põll дойник
piimakann йӧл кувшин я. йӧлын кувшин
veinikann вина кувшин я. винаен кувшин
õllekann сур кувшин я. сурен кувшин
kann õlut кувшин сур
2. (endisaegne mahumõõt) кружка
3. kõnek (elektri- ja telefoniliini isolaator) чашка

kapsas <kapsas k'apsa kapsas[t -, kapsas[te k'apsa[id s>
1. (köögivilja- ja söödataim, toiduna) кубиста; bot (Brassica oleracea) кубиста
varane kapsas вазь вуись кубиста
värske kapsas выль кубиста
hapukapsas сылалтэм (чырсатэм) кубиста
lillkapsas азэм сяськаё кубиста
nuikapsas кольраби
peakapsas йыро кубиста
rooskapsas брюссель кубиста
söödakapsas пудо сюдон кубиста
kapsaid hapendama кубиста сылалтыны я. чырсатыны
kapsaid sisse tegema толалтэлы кубиста дасяны
kapsaid riivima v särvima кубиста кораны
kapsas hakkab pead looma v keerama кубиста йыръяське
sead läksid kapsasse парсьёс кубиста вылэ мынӥллям
2. kõnek (kulunud v katkine raamat, vihik) пӧсьтэм я. лошъяськем тетрать, книга
kapsaks loetud пӧсьтытозь лыдӟемын

karask <karask karaski karaski[t -, karaski[te karaske[id s> (hapendamata taignast õhuke odra- v nisuleib) куарнянь, шаньга
karaskit küpsetama куарнянь пыжыны

kauss <k'auss kausi k'aussi k'aussi, k'aussi[de k'aussi[sid & k'auss/e s> тусьты, тэркы; (dekoratiivne) тусьты, тэркы; (pesu-) тусь, таз
plastmassist kauss пластмас тэркы
alumiiniumkauss алюминий тусьты
emailkauss эмалированной тусьты
fajansskauss фаянс тусьты
kaalukauss piltl безмен тэркы
kastmekauss соус тэркы
küpsisekauss печенья тэркы
klaaskauss пияла тэркы
kristallkauss хрусталь тэркы
portselankauss фарфор тэркы
puukauss пу тэркы
salatikauss салат тэркы
savikauss горд сюй тэркы
silmapesukauss мисьтӥськон тусь
supikauss шыд тэркы
vaskkauss ыргон тусь
kaussidega kaal[ud] тэркыосын безмен
kauss ja seep on pingi peal таз но майтал ӟус вылын

kepp <k'epp kepi k'eppi k'eppi, k'eppi[de k'eppi[sid & k'epp/e s> боды я. зыр; (kaigas) боды я. зыр; (jalutus-) боды; (sau) боды; (sportmängudes) боды я. кокро боды я. клюшка
jändrik kepp секыт зыр
okslik kepp суло боды
sile kepp вольыт боды
kadakast v kadakane kepp сусыпулэсь боды
tammepuust kepp тыпылэсь боды
bambuskepp бамбуклэсь боды
dirigendikepp дирижёр боды
golfikepp гольф шудон боды
karjusekepp пудо возьман боды
kasekepp кызьпу боды
kerjakepp, kerjusekepp кураськисьлэн бодыез
marssalikepp маршаллэн бодыез
matkakepp ветлон боды
reisikepp ветлон боды
sandikepp куанерлэн бодыез
taktikepp дирижёрлэн бодыез
tugikepp пыкъясь я. пыкъяськон боды
hõbenupuga kepp азвесь йыло боды
kepiga peksma бодыен тышканы
kepiga ähvardama бодыен кышкатыны
kepiga lööma бодыен шуккыны
kepile toetuma боды вылэ пыкиськыны
kott kepiga õlal ныпъет пельпуме бодые ошемын
lõikasin endale kasevõsast kepi векчи кызьпулэсь аслым боды вандӥ
elati mõisniku kepi all помещиклэн бодыез улын улӥзы

kera <kera kera kera k'erra, kera[de kera[sid s>
1. бугор; (lõnga-, niidi-) бугор
juustukera, kera juustu сыр колӟо
köiekera гозы бугор
lõngakera, kera lõnga шорт бугор
maakera музъем шар я. питыри
taevaskera astr инкымет
tulekera тыл шар
lambikuplite kerad лампа кымет шаръёс
päikese hõõguv kera шундылэн гомась бугорез
kera diameeter v läbimõõt mat бугорлэн диаметрез
kera raadius mat бугорлэн шоргожез я. радиусэз
kera segment mat бугорлэн сегментэз
kera sektor mat бугорлэн секторез
kera vöö mat бугорлэн поясэз
siil tõmbus kerra ӵушъял бугор кариськиз
laps kiskus kerra ja uinus нуны бугоре шымыртӥськиз но умме усиз
koer heitis peremehe jalge ette kerra пуны кузёезлэн пыд азяз бугоре шымыртӥськиз
kass magab keras коӵыш бугор кариськыса изе
2. (hrl pl) vulg (munandid) кукей я. пуз
Liitsõnad
kera+
keravälk шаро чилектэм

kitsendama <kitsenda[ma kitsenda[da kitsenda[b kitsenda[tud v> (kitsamaks tegema) сюбегатыны; (toimimis- v esinemisala piirama) ӟоскытатыны
avaust kitsendama пасез пичиятыны я. сюбегатыны
{kelle} õigusi kitsendama (кинлэсь) эрикрадзэ сюбегатыны
kitsendavad reeglid ӟоскытатӥсь эсэпъёс

klaver <klaver klaveri klaveri[t -, klaveri[te klavere[id s> фортепьяно; (tiib-) рояль; (püst-) пианино
kontsertklaver концерт пуктон рояль
klaveri keeled пианинолэн сиосыз
klaveri klahvid пианинолэн клавишаосыз
kontsert klaverile ja orkestrile фортепьянолы но оркестрлы концерт
klaverit mängima роялен шудыны
Liitsõnad
klaveri+
klaverihelid рояльлэн куараосыз

kodu <kodu kodu kodu -, kodu[de kodu[sid s>
1. (püsiv eluase) дор, юрт, корка
hubane v mugav kodu улоно кадь дор
isakodu атайлэн юртэз
koju tagasi tulema доре бертыны
kodust lahkuma дорысь кошкыны
teda ei ole kodus, ta on kodust ära со дораз ӧвӧл
2. (asumisala, esinemispaik) дор, улон инты
saar oli koduks paljudele lindudele шормуӵ уно тылобурдоослэн улон интызы вал
3. (ajutist elu- v puhkepaika andev asutus) корка, юрт
lastekodu нылпи юрт
puhkekodu шутэтскон юрт
Liitsõnad
kodu+
koduaed дор бакча
koduarmastus дорез яратон
koduhaldjas folkl коркакузё
koduhani ӟазег
koduhiir zool (Mus musculus) шыр
kodukeel дор кыл
kodukoer zool (Canis familiaris) пуны

kogu2 <kogu kogu kogu k'okku, kogu[de kogu[sid s>
1. (kehaehitus) мугор; (ebaselgelt, ähmaselt nähtavana) олокин
tüdruku sale kogu нылмуртлэн веськрес мугорыз
mehel oli hiiglase kogu пиосмуртлэн алангасар мугорыз вал
tumedad kogud hiilisid lähemale пеймытэсь олокинъёс матэктӥзы
2. (kollektsioon) люкам, бичет, коллекци|я, фонд; kõnek (raamatukogu) библиотека
arhiivikogu архив люкам
avakogu bibl усьтэм фонд
liblikakogu, liblikate kogu бубыли люкам
margikogu марка люкам
3. (kogumik, koondteos) бичет; (seadustekstide puhul) бичет
kirjaniku teoste täielik kogu гожъясьчилэн люкам ужъёсыз
jutukogu веросъёсын бичет
seaduste kogu кат бичет
4. (esindus- v juhtimisorgan) кенеш
seadusandlik kogu pol кат сётӥсь кенеш
kirikukogu черк кенеш

koht <k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid & k'oht/i s>
1. (piirkond, maaala, paik, asukoht) инты; (maakoht) инты
soine koht нюро инты
looduskaunis koht чебер инкуазен инты
seenekoht губиё инты
kohtusime kokkulepitud kohas вераськем интыын пумиськимы
kus kohas sa elad? кытын тон улӥськод?
kust kohast sa pärit oled? кытысь тон луиськод?
pane asjad oma[le] kohale tagasi! арбериосты берен интыяз пон!
2. (paik istumiseks, viibimiseks, eseme, keha vms kitsam piirkond, millegi osa, lõik, katkend) инты
mugav koht пуконо кадь инты
haige koht висись инты
magamiskoht изён инты
kahesaja kohaga saal кык сю интыен зал
kas see koht on vaba? та инты буш-а?
3. (ameti-, teenistus-, töökoht) инты, ужинты
direktorikoht директор инты
õpetajakoht дышетӥсь инты
koht parlamendis парламентын инты
poole kohaga töötama ӝыны ужинтыен ужаны
4. (asend, seisund, positsioon) инты
silmapaistev koht адскымон инты
esimese koha pärast võitlema нырысетӥ инты понна нюръяськыны
5. (maa ja majapidamine) инты
väike koht пичи инты
kohta päriseks ostma интыез аслыд басьтыны
kohta rendile andma интыез арендае сётыны
Liitsõnad
koht+
kohtvalgustus инты югдытон

kollektiivne <kollekt'iivne kollekt'iivse kollekt'iivse[t -, kollekt'iivse[te kollekt'iivse[id adj> (ühine, ühis-) дэмен
kollektiivne töö дэмен уж
kollektiivne juhtimine дэмен кивалтон

konduktor <kond'uktor kond'uktori kond'uktori[t -, kond'uktori[te kond'uktore[id s>
1. (piletimüüja ühissõidukis) кондуктор я. билет вузась
2. tehn (hoide- v juhtrakis) кондуктор

konto <konto konto konto[t -, konto[de konto[sid s> maj (raamatupiamis- ja pangaarve) счёт
jooksev konto бергась счёт
pangakonto банкысь счёт

kool <k'ool kooli k'ooli k'ooli, k'ooli[de k'ooli[sid & k'ool/e s>
1. (õppeasutus, koolimaja, kursusetaoline õppesari, õppetöö) школа; пиос дышетонни вужм.; (eriala-) училище
algkool покчиёзо школа
keskkool шоръёзо школа
kõrgkool вылӥ дышетсконни
pühapäevakool арнянуналъёсы ужась школа
suvekool гужем дышетсконни
mind pandi seitsmeaastaselt kooli сизьым арескам монэ школае сётӥзы
kool asub lähedal дышетсконни матын интыяськемын
saali mahub kogu kool залэ быдэс школа тэре
pärast kooli läksime koju школа бере бертӥмы
2. (koolisüsteem, koolkond, koolitus, väljaõpe, kasvatus) школа, дышетсконни, дышетскон
kool lahutati kirikust дышетсконниез черклэсь люкизы
töö ajalehe juures andis mulle hea kooli газетын ужан мыным ӟеч дышетскон луиз
Liitsõnad
kooli+
kooliaed школа бакча
koolidirektor школалэн директорез
koolihoone школалэн юртэз
kooliraamatukogu школа лыдӟиськонни
koolisõber школаысь эш
koolivõrk школа сӧзнэт
kooliõpetaja дышетӥсь

koorima <k'oori[ma k'oori[da koori[b koori[tud v>
1. (puu-, juurvilju) паланы, тазатыны; (puud) ниыны, кесяны; (teri) тысь поттыны
apelsini koorima апельсин паланы
puid koorima кур кесяны
kooritud palgid вӧлем я. тазатэм коръёс
kooritud tangud тысь поттэм кеньыр
kooriv kreem тазатӥсь крем
2. (piima) выл октыны; (lusikaga) выл октыны
kooritud piim выл октэм йӧл
3. põll (pinnase pealmist kihti) усыяны
kesa koorima парлы кельтэм бусыез усыяны
4. kõnek (riideid seljast võtma) кыльыны
kooris endal märjad riided seljast вылысьтыз кот дӥсьсэ кылиз
laps kooris end täiesti alasti пинал гольык кылиськиз
5. piltl (nöörima, tüssama) таланы, тазатыны
kooris meilt pettusega viimase raha пӧяськыса берпуметӥ коньдонмес талаз
ta kooriti kaardimängus paljaks сое картаен шудыса гольык кыльытозяз тазатӥзы

kork <k'ork korgi k'orki k'orki, k'orki[de k'orki[sid & k'ork/e s>
1. bot (korkkude) пробка
2. (elastne materjal) пробка
korgist tallad пробкалэсь пыдкут улъёс
3. (sulgemisvahend); kõnek (liiklusummik, kaitse-) пытсэт
klaaskork пияла пытсэт
kummikork резина пытсэт
metallkork корт пытсэт
puitkork пу пытсэт
rasukork med кӧй пытсэт
vannikork ванналэн пытсэтэз
pudelile pandi kork peale ӟенеликез пытсэтэн пытсазы
keerasin pudelile korgi peale ӟенеликез пытсэтэн ворсай
võtsin pudelilt korgi pealt ӟенеликлэсь пытсэтсэ усьтӥ
panin korgi ette ja lasksin vee vanni ваннаез пытсэтэн пытсай но ву лэзи
kõik tormasid ukse poole, tekkis kork kõnek ваньмыз ӧс пала шонтӥзы, пытсэт кылдӥз
korgid põlesid läbi kõnek пробкаос ӝуазы
keegi keeras korgid välja kõnek кин ке но пробкаосты берыгъям
4. (õnge-) вупукы
kork vajus vee alla вупукы ву улэ кошкиз

korraga <korraga adv>
1. (äkki, järsku) шӧдтэк шорысь я. витёнтэм шорысь
korraga kostis pauk шӧдтэк шорысь пуштэм куара шуккиськиз
korraga jäid kõik vait витёнтэм шорысь ваньзы шып луизы
kust sul korraga niisugused mõtted? кытысь-марысь тынад сыӵе малпанъёсыд?
korraga valdas poissi hirm шӧдтэк шорысь пияшез кышкан вормиз
2. (otsekohe, korrapealt) соку ик
pilved kadusid taevast ja korraga paistis ere päike инбамысь пилемъёс ышизы но соку ик шунды яркытак пиштӥз
korraga ei tule kõik meeldegi соку ик ваньмыз тодэ но уг лыкты
3. (sama-, üheaegselt) огдыре
seal töötas korraga kolm meest отын огдыре куинь пиосмурт ужаз
ärge rääkige korraga! огдыре эн вераське!
tal on mitu tööd korraga käsil со огдыре олокӧня ужез ужа
üks, kaks ja korraga! одӥг, кык, оп ӵошен!
4. (ühe hooga, ühtejärge, ühe korraga) одӥг кутскемен
jõi klaasi korraga tühjaks огкутскемен стаканзэ бушатӥз
võtab trepil kaks astet korraga огкутскемен кык тубатэз вамыштэ
korraga ei või liiga palju päevitada огкутскемен шунды шорын кема кылльыны уг яра
laenu võid tagasi maksta korraga või osade kaupa пунэмаськемдэ огкутскемен яке люкетэн-люкетэн берыктыны быгатод

kostüüm <kost'üüm kostüümi kost'üümi kost'üümi, kost'üümi[de kost'üümi[sid & kost'üüm/e s> (naisterõivas, lava- v maskeraadirõivastus, ajastule v stiilile iseloomulik rõivastus) костюм, дӥськут
karnevalikostüüm карнавал дӥськут
pükskostüüm штаниен костюм
supelkostüüm зымылон дӥськут
Liitsõnad
kostüümi+
kostüümijakk костюмлэн пиджакез
kostüümiriie костюмлы басма
kostüümiseelik костюмлэн юбкаез

kotlet <k'otl'et k'otleti k'otl'etti k'otl'etti, k'otl'etti[de k'otl'etti[sid & k'otl'ett/e s>
1. (koogitaoline roog) котлет
kalakotlet чорыг котлет
kapsakotlet кубиста котлет
menüüs olid ainult kotletid менюын котлетъёс гинэ вал
2. (praetud lõik väikelooma selja- v linnu rinnalihast) шницель
paneeritud kotlet панированной шницель
Liitsõnad
kotleti+
kotletiliha котлет сӥль

kraad <kr'aad kraadi kr'aadi kr'aadi, kr'aadi[de kr'aadi[sid & kr'aad/e s>
1. (mõõtühik) градус
külmakraad кезьытлэн градусэз
laiuskraad geogr пасьтана градус
nurgakraad mat сэрег градус
pikkuskraad geogr кузьдала градус
24 kraadi lõunalaiust 24 градус лымшор пасьтана
10 kraadi sooja 10 градус шуныт
veini kangus on 12 kraadi виналэн кужмолыкез 12 градус
2. (teadus-) степень, дышетскем
doktorikraad доктор дышетскем
teaduslikku kraadi andma тодос степень сётыны
3. (auaste) нимъет, ним
auastmelt oli ta eelmisest komandörist kraad kõrgem дан тубатын со азьвыл командирлэсь одӥг нимъетлы вылӥын вал
4. piltl (aste, määr) мертэт
tuju tõusis kõige kõrgema kraadini мылкыд вылӥ мертэтозь ӝутскиз
5. kõnek (kraadiklaas) градусник
Liitsõnad
kraadi+
kraadimärk градус пус

kuhi <kuhi kuhja k'uhja k'uhja, k'uhja[de k'uhja[sid & k'uhj/e s>
1. (heina-, põhu-) зурод; (õle-) куро зурод
põhukuhi, õlekuhi куро зурод
kuhja hari зурод йыл
kuhja tegema зурод лэсьтыны
kuhja teritama зуродэз йылъяны
heina kuhja panema турынэз зуродэ люканы
õled on kuhjas куро зуродэ люкамын
2. (pealt kitsenev hunnik) зурод я. гурезь; (korrapäratu lasu, virn) гурезь; (midagi kerget) бӧм piltl (suur hulk) зурод я. гурезь :
padjakuhi миндэр гурезь
laual on suur kuhi kirju ӝӧк вылын гожтэтъёслэсь бадӟым бӧм
kuhjaga täis marjakorv тырмытэм узы-боры куды
viljasalved on kuhjaga täis ю ларъёс тросаз тырмемын
tööd ja tegemist on kuhjaga ужано уж мар ке мында
kulutused tasuvad end kuhjaga ялонъёс дурыныз пайдаен берытско
aega on meil kuhjaga дырмы милям трос я. мар ке мында
teen raisatud aja homme kuhjaga tasa быдтэм дырме ӵуказе ужаса берыкто

kui <k'ui konj, adv>; <k'ui k'ui k'ui[d -, k'ui[de k'ui[sid s>
1. konj (võrdlev) кадь, сямен
tugev kui karu гондыр кадь кужмо
meri on sile kui peegel зарезь синучкон кадь ӵошкыт
vihma sadas kui oavarrest ведра дурысь сямен зориз
ilm polegi nii külm, kui ma arvasin куазь сокем ик кезьыт вылымтэ
viimne kui toiduraas on otsas ӵужем кадь вань сиён быремын
vend on noorem kui mina выны мынэсьтым я. мон сярысь егитгес
ilm tundub soojem kui hommikul куазь ӵукналэсь шунытгес потэ
asi on enam kui kahtlane ужез осконтэм гинэ уд шуы
2. konj (väljendab aega, tingimust) ке
kui homme sajab, siis me matkale ei lähe ӵуказе зориз ке, сюрес вылэ ум потэ
kui sa ei taha, siis ära tule мылыд уг поты ке, эн лыкты
kui võimalik, jätaksin sinna minemata луэ ке, отчы мынытэк кыльысал
kui mitte, siis mitte ӧвӧл ке, ӧвӧл
küll on tore, kui sul on sõber эшед вань ке, соку туж умой
teie olete vist, kui ma ei eksi, proua Pihlak? тӥ Пихлак луиськоды, дыр, мон уг янгышаськы ке
poisse oli kolm, kui mitte neli пиос куинь кузя вал, ньыль кузя ке ӧй вал
kui õige saadaks talle kirja! гожтэт солы ыстысал ке!
3. konj (samastav) кадь
tema kui matemaatik armastab täpsust со математик кадь эсэпез яратэ
tunnen teda kui tagasihoidlikku inimest востэм адямиен тодӥсько мон сое
4. konj (ühendav) но
nii ööd kui päevad уйин но нуназе
nii see kui [ka] teine соиз но, таиз но
5. adv (küsi-, hüüdlauses) кӧня, макем я. кыӵе
kui vana sa oled? кӧня тыныд арес?
kui palju see maksab? кӧня солэн дуныз?
kui ilus maja! кыӵе чебер корка!
kui noored me tookord olime! макем егитэсь вал ми соку!
kui kiiresti lendab aeg! кыӵе ӝог ортче дыр!
6. s яке
selles asjas olid veel oma kuid ja agad та ужын аслаз якеосыз вал на

kuju <kuju kuju kuju -, kuju[de kuju[sid s>
1. (väline vorm, esinemisvorm) вылтус, каб; (keha-, figuur) вылтус
2. (raid-) синпельмет
marmorkuju, marmorist kuju мраморлэсь синпельмет
luust nikerdatud kuju лылэсь вӧлэм синпельмет
3. (kujutluspilt) тус
tema kuju kerkib mulle tihti silme ette солэн тусыз синъёсы азе ӵем кылдылэ
4. (isiksus) мурт
autoriteetne kuju гажамон мурт
ta on nüüd tähtis kuju со али дано мурт
5. kõnek (tüüp, tegelane) мурт
imelik v veider kuju йӧспӧртэм мурт
6. (kirjandusteose, filmi tegelane) асмурт, кылсуред, персонаж
romaani keskne kuju романысь валтӥсь персонаж

kurg <k'urg kure k'urge k'urge, k'urge[de k'urge[sid & k'urg/i s>
1. zool (lind Grus) тури; kõnek (toonekurg) ванем, какся, аист
kurgede kluugutamine v kruuksumine туриослэн гурламзы
2. (adra-) геры кутон
Liitsõnad
kure+
kureparv тури уллё
kurepesa тури кар

kus <k'us adv>
1. (küsiv-siduv sõna) кытын
kus sa elad? кытын тон улӥськод?
kus sa käisid? кытчы тон ветлӥд?
kus me kokku saame? кытын ми пумиськомы?
millal ja kus see juhtus? ку но кытын озьы луиз?
kus sa lähed? kõnek кытчы мынӥськод?
küsisin õelt, kus ema on апайлэсь я. сузэрлэсь юай, кытын анай
küllap ta on seal, kus teisedki со отын ик дыр, кытын мукетъёсыз но
nüüd mindi tuppa, kus toidulaud juba ootas табере висъет сьӧры потӥзы, отын ӝӧквыл пуктэмын вал ини
küll ma üles leian, olgu ta ükskõik kus v kus tahes котькытын со мед луоз, шедьто ай мон сое
ööbib kus juhtub кытын сюрем кӧлэ
poiss hulkus kurat teab kus kõnek пияш лешак тодэ кытӥ калтыртӥз
jäta kõik kus see ja teine! kõnek кытын мар, ваньзэ кельт!
2. (siduv ajasõna: millal) :
tuleb aeg, kus sa seda kahetsed дыр вуоз али, тон жалялод соку
oli päevi, kus polnud midagi süüa нуналъёс вал, куке номыр сиён ӧй вал
nüüd, kus kõik tööd tehtud, võib puhata табере, ваньмыз ужъёс лэсьтэмын дыръя, шутэтскыны луэ
see pole võimalik enam praegu, kus olukord on muutunud луоно ӧвӧл ини со али, табере югдур воштӥськемын
3. (toonitab millegi hoogsust, ägedust, võimsust) осто, эке, ук; (rõhutab kõneleja üleolekut) кытын, пе; (jaatavas lauses, mis sisaldab eitavat hinnangut) кытын
kus hakkas alles sadama! осто, зорыны кутскиз эке!
kus naised pistsid kisama! кышноос черектӥськизы эке!
kus käsi läks paiste mis hirmus! осто, ки тӧрназ ук!
kus ta sai vihaseks! осто, вожез потӥз ук!
vaat kus lugu -- või kohe käsitsi kallale! тӥни, адӟид-а, жугиськыны урдӥськемын!
kus selle häbi ots! возьытлэн пумыз кытын!
kus mul targad väljas! визьмоосы кылдӥллям!
vaat kus kurat! kõnek вот лешак!
kus ma seda võisin teada! кытысь мон сое тодысал!
kus ta's haige on! кытын, пе, со висёз!
kus temalgi see raha kohe võtta! кытын ай солэн но сыӵе коньдонэз соку ик!
et ka kellegagi nõu peaks, kus sa sellega! кинэн ке но кенешы вал нырысь, кытын, пе!
kus seda enne nähtud! кытын таӵезэ адӟод на!

kutse <kutse k'utse kutse[t -, kutse[te k'utse[id s>
1. (kutsuv hüüe) ӧтён, вазён; (osalema kutsumine) ӧтён; (kirjalik käsk, korraldus) ӧтён
kirjalik kutse гожтыса ӧтён
appikutse юрттыны ӧтён
kohtukutse судэ ӧтён
2. (elu-) ӧнер; (amet) ужинты; (erialase kvalifikatsiooni aste) ним
arstikutse эмъясьлэн ӧнерез
ta on kutselt insener ӧнерезъя со инженер
Liitsõnad
kutse+ (osalemisega seotud)
kutsekaart ӧтён
kutse+ (ametiga seotud)
kutseeetika ӧнер этика

kutsikas <kutsikas kutsika kutsika[t -, kutsika[te kutsika[id s> (koera-, hundi-, rebasepoeg) кучапи, пи; (koera-) кучапи
hundil sünnib tavaliselt viis kuni kuus kutsikat кионлэн котьку сямен вить-куать пиосыз вордӥсько
kutsikad niutsuvad кучапиос нискето

kuul <k'uul kuuli k'uuli k'uuli, k'uuli[de k'uuli[sid & k'uul/e s>
1. (kerakujuline ese) питыри, шар; sport (heitevahend); aj, sõj (suurtüki-) ядро
klaaskuul пияла питыри
piljardikuul бильярд питыри
kuuli tõukama sport питыри куяны
kägardas paberi kuuliks kokku кагазэз питыри карыса погмаз
2. (padruni osa) пуля, пылькка
püstolikuul пистолет пуля
kihutas v tormas v lendas nagu kuul uksest välja piltl ӧсэтӥ ыбем кадь шулӟиз
Liitsõnad
kuuli+
kuuliarm пулялэсь вурыс

kuulama <k'uula[ma kuula[ta k'uula[b kuula[tud v>
1. кылзыны :
muusikat kuulama крезьгур кылзыны
lapsed armastavad muinasjutte kuulata нылпиос выжыкыл кылзыны ярато
2. med (kuulatlema, auskulteerima) кылзыны
arst kuulas patsiendi kopse ja südant эмъясь пациентлэсь тыоссэ но сюлэмзэ кылзӥз
3. (pärides, küsides otsima) утчаны :
tuli linna tööd kuulama каре уж утчаны лыктӥз
4. (kuulda võtma, kuuletuma) кылзыны, кылзӥськыны
lapsed peavad vanemaid kuulama нылпиослы анай-атайлэсь кылзӥськоно
5. kõnek (üllatus- v tõrjumishüüatusena: kuula) кылзыны
kuula imet, või sina ei teagi! кылзы али, мар юмок та, уд тодӥськы на шат!

kuusk <k'uusk kuuse k'uuske k'uuske, k'uuske[de k'uuske[sid & k'uusk/i s>
1. (puu) кыз
harilik kuusk bot (Picea abies) кыз
kanada kuusk bot (Picea glauca) канада кыз
torkav kuusk bot (Picea pungens) бышкись кыз
kõrge kuusk ӝужыт кыз
ilukuusk чеберлы кыз
kuusest pudenes okkaid кызысь лысэз куашказ
2. (jõulu-, nääri-) кыз я. ёлка
kuuske ehtima кызэз чеберъяны
kuusel süüdati küünlad кызысь тылъёсты ӝуатӥзы
3. (puit) кыз
kuusest nõud кызлэсь тусьты-пуньы
puuriidas olid kuused ja kased läbisegi артанаын кызэз но кызьпуэз вал
Liitsõnad
kuuse+ (puuga seotud)
kuusehalg кыз пис
kuusehekk кызъёслэсь кенер
kuusejuur кыз выжы
kuusekäbi кыз кускыли я. ӵыжин я. додор
kuusekänd кыз лӥял я. мырк
kuuselaud кыз пул
kuusemets кыз нюлэс
kuuseokkad кыз веньёс, кыз лыс
kuuseoks кыз вай
kuuse+ (jõulu- v nääripuuga seotud)
kuuseehe кыз чеберман, кызэ ошон шудон
kuusejalg кыз пуктон инъет

kõne <kõne kõne kõne[t k'õnne, kõne[de kõne[sid s>
1. (rääkimine); keel (keele tegelik kasutamine, grammatiliste kategooriate nimetustes) веран, вераськем
ebaselge kõne валантэм вераськем
selge kõne валамон вераськем
artikuleeritud kõne киын возьматыса вераськем
kirjalik kõne keel гожъяськон кыл
suuline kõne keel верам кыл
jaatav kõne keel соглаш луыса веран
seotud kõne герӟам я. лад-лад вераськем
autorikõne kirj авторлэн верамез
inimkõne адями вераськон
kiirkõne дыртыса вераськон
lavakõne teater сцена вылын вераськон
riimkõne kirj рифмаен верам
valdab saksa keelt nii kõnes kui kirjas немец кылын вераськыны но, гожъяськыны но быгатэ
2. (kõnelus, jutuajamine, arutlus) вераськем я. вераськон
oli kuulda võõrkeelset kõnet кунсьӧр кылын вераськем кылӥськиз
neist asjust pole meil kõnet olnud та ужъёс сярысь милям вераськонмы ӧй вал
ta taipas kohe, millest oli kõne со соку ик валаз, мар сярысь вераськон вал
kõne alla v kõneks tulid v võeti mitmesugused probleemid вераськонлэн мугез луизы пӧртэм шуг-секытъёс
see ei tule kõne allagi! вераськонэз ик ӧвӧл!
3. (avalik ettekanne, jutt) верам я. кыл
kõrgelennuline kõne чеберъяськыса верам кыл
avakõne кутскон кыл
avamiskõne усьтон кыл
kihutuskõne агит веран
kiidukõne ушъян кыл
lauakõne ӝӧксьӧр веран я. ӝӧк сьӧрын верано кыл
lõpukõne йылпумъяса веран
matusekõne ватыку веран
programmkõne радлык понна кыл
raadiokõne радиоын вераськон
televisioonikõne телевидениын вераськон
tervituskõne ӟечбуръяськон я. пумитаса верам кыл
troonikõne эксэе пуксён кыл
uusaastakõne выль ар веран
vastuskõne пумитэ веран
õnnitluskõne ӟечкылан я. ӟечкыласа веран
jäta oma jumalavallatud kõned! кельт со инмарлы пумит вераськемъёстэ!
pidas sütitava kõne аратӥсь кылын вераськиз
pöördus rahva poole lühikese kõnega калыклы вакчи веранэн я. кылын вазиськиз
4. (telefoni-) вераськон
ametikõne ужъя вераськон
erakõne синмысь синме вераськон
kaugekõne каркуспо вераськон
kiirkõne дыртыса вераськон
kõne Tartuga katkes Тартуэн вераськон уретӥськиз
Liitsõnad
kõne+ (rääkimisega seotud)
kõnearendus ped вераськыны быгатонэз азинтон
kõnedefekt вераськон дефект
kõneelund keel вераськон мугорлюкет
kõnefiguur kirj вераськон каб
kõnehäire med вераськонын могӟет
kõnekartus вераськыны кышкан
kõnekeel keel вераськон кыл
kõnekeskus anat вераськон шоринты
kõnekujund kirj кылсуред
kõnekultuur вераськон эсэп
kõnelaad вераськем сям
kõnemaneer вераськон манер
kõnemeloodia keel вераськемлэн крезьгурез
kõneorgan keel вераськон мугорлюкет
kõnepraktika вераськон практика
kõnepuue ped вераськон бӧсыр
kõneravi вераськонэз йӧнатон
kõnesituatsioon keel вераськон ситуация
kõnestiil вераськем кылрад
kõnetehnika вераськон техника
kõnetempo вераськемлэн ӝоглыкез
kõnetoon вераськемлэн куараез
kõnetuvastus info вераськонэз тодман
kõne+ (vestlusega seotud)
kõneaine вераськон тема
kõneand, kõneanne вераськыны быгатонлык
kõnekatke вераськонэз уретон
kõnekoosolek кенеш
kõnekõmin вераськем куара
kõnelõng вераськон нюжа
kõnepidaja вераськись
kõnepidamine вераськон
kõnepult вераськон инты
kõne+ (telefonikõnega seotud)
kõnekapp телефон кабина
kõnepunkt телефон пункт
kõnetraat телефон

kõrts <k'õrts kõrtsi k'õrtsi k'õrtsi, k'õrtsi[de k'õrtsi[sid & k'õrts/e s> (endisaegne joogi- ja söögimaja) кабак я. трактир
külakõrts гурт кабак
sadamakõrts портысь кабак
kõrtsi pidama кабак возьыны
prassis kõrtsides oma raha maha кабакъёсын коньдонзэ быдтэ

käima <k'äi[ma k'äi[a k'äi[b k'äi[dud, k'äi[s käi[ge käi[akse v>
1. (kõndima) ветлыны; (kindlas suunas) мыныны; (teatud vahemaad) ветлыны
jala v jalgsi käima пыдын ветлыны
ühte jalga v sammu käima ӵошпыд я. ӵош вамышъяса ветлыны
kikivarvul käima пыдчиньы вылын ветлыны
haige käib omal jalal висись мурт ас пыдыныз ветлэ
käib kepi najal v kepiga бодыен ветлэ
käib kergel sammul капчи вамышъяса ветлэ
minu järel käies -- marss! мон сьӧры, вамыш - марш!
ära nii kiiresti käi! сокем ӝог эн мыны!
käib kühmas v küürus губырскыса ветлэ
laps õpib käima нуны ветлыны дышетске
ta ei saa käia, jalg on haige солэн ветлэмез уг луы, пыдыз висе
poiss oskab kätel käia пияш ки вылаз ветлыны быгатэ
käib mööda tuba edasi-tagasi бӧлеттӥ отчы-татчы ветлэ
käisime tükk aega kõrvu кема артэ мынӥмы
keegi käis uksest кин ке но пыриз
tükk maad on juba käidud кузь сюрес ортчемын ини
2. (kuhugi minema ja tagasi tulema) ветлыны; (sõidukiga) ветлыны
arsti juures käima эмъясь доры ветлыны
poes käima вузкаронние ветлыны
turul käima базаре ветлыны
jahil käima пӧйшураны ветлыны
kalal käima чорыганы ветлыны
marjul käima узыяны ветлыны
jalutamas käima ветлыны
ujumas käima уяны ветлыны
kinos käima киное ветлыны
kontserdil käima концертэ ветлыны
komandeeringus käima командировкае ветлыны
tööl käima уже ветлыны
kirikus käima черке ветлыны
loengutel käima лекциосы ветлыны
vannis käima ваннае ветлыны
käib polikliinikus ravil поликлиникае йӧнатӥськыны ветлэ
käis haiget vaatamas висисез чакланы ветлӥз
käisin möödunud nädalal maal ортчем арняе гуртэ ветлӥ
käisime metsas suusatamas нюлэскы куасэн ворттылыны ветлӥмы
sind käidi küsimas лыктыса тонэ юазы
käisin jaamas emal vastas станцие анаез пумитаны ветлӥ
ta käis mul külas со мон доры куное ветлӥз
kas käite sageli kohvikus? кафее ӵем ветлӥськоды-а?
ta käib meie pool v meil tihti со ми доры ӵем ветлэ
kus sa lõunal käid? кытчы тон нуназеяны ветлӥськод?
laupäeviti käin tantsimas кӧснуналъёсы эктыны ветлӥсько
käis naabritel abiks бускельёслы юрттӥськыны ветлӥз
laps käib juba poti peal v potil нуны горшок вылэ ветлэ ни
kalurid käisid merel чорыгасьёс зарезе ветлӥзы
lapsed tulid pühadeks koju käima нылпиос шутэтскон нуналъёслы доразы бертӥзы
sõdur tuli nädalaks koju käima солдат арнялы дораз бертӥз
3. (hrl imperatiivis) kõnek (kao, kasi) мыныны
käige magama! мынэлэ изьыны!
käi minema! кош я. кошкы!
käi kuradile! кош, мын!
käi kuu peale! мын али кыдёкыгес!
4. (riietuse kohta) ветлыны
korralikult riides käima чебер дӥсяськыса ветлыны
lihtsalt riides käima огшоры дӥсяськыса ветлыны
poiss käib kalli ülikonnaga пияш дуно костюмен ветлэ
käib paljapäi йыртэмпол ветлэ
talle meeldib hästi riides käia солы кельше чебер дӥсяськыны
5. (liikuma, kurseerima) мыныны; (tunde, aistingu kohta) кошкыны; (kulgema) ортчыны я. кошкыны
kiik käib kõrgele ӟечыран вылӥе ӝутӥське
süstik käib edasi-tagasi... отчы-татчы ветлэ
vasar käis üles-alla молот уллань-выллань ветлӥз
pilved käivad madalalt пилемъёс улэтӥ ветло
joobnu keel käis kangelt кудӟеммуртлэн кылыз секытэн выриз
jalad käivad väsimusest risti all жадемен сэрен пыдъёс сьӧлтаськыса ветло
vardad hakkasid kärmesti käima керттӥськон веньёс ӝог ветлыны кутскизы
laskis kirvel käia тӥрез ас понназ ветлӥз
Tallinna ja Tartu vahet käivad rongid Таллинн но Тарту кусыптӥ поездъёс ветло
öösel trammid ei käi уйин трамвайёс уг ветло
laev käib plaani järgi вулэйкы радызъя ветлэ
uks käis ja lävele ilmus võõras ӧс усьтӥськиз но, ӧс кусыпын мурт адями кылдӥз
sahtel käib raskelt кыскан секытэн ветлэ
vesi käib üle parda ву пыжлэн вылтӥз потэ
leek käis kõrgele тыл вылӥе ӝутскиз
viinalõhn käib suust välja ымысьтыз аракы зын потэ
tema kohta käivad mitmesugused jutud со сярысь олокыӵе но вераськонъёс ветло
raamat käib käest kätte книга киысь кие ветлэ
õllekann käis käest kätte сур киысь кие ветлӥз
talu käis käest kätte юрт киысь кие ветлӥз
talle käib kolm ajalehte со доры куинь газет ветлэ
hirmujudin käis üle ihu кышкаса быдэс мугор юзыр-кезьыр луыса кошкиз
naeruvine käis korraks üle näo мыньпотон ымныртӥ ортчиз
aeg-ajalt käivad valuhood дырын-дырын вӧсь кутэ
haigel hakkasid krambid käima висись муртлэсь мугорзэ кысканы кутскиз
elu käib oma rada улон ас ӧртӥз кошке
sõda käis üle maa быдэс дуннеын ож мынӥз
õnnetused käivad mööda inimesi шудтэм учыръёс калык пӧлтӥ ветло
6. (kukkuma) усьыны я. усьыса кошкыны
poiss käis koos tooliga põrandale пияш пуконэн валче муз вылэ усьыса кошкиз
käisin ninali ныр вылам уси
käis plartsti vette сач! вуэ усьыса кошкиз
7. (masinate, seadmete kohta: töötama, talitlema) ветлыны :
kell käib täpselt час шонер ветлэ
mootor käib мотор ужа
pani v lõi mootorratta käima мотороллерез вырӟытӥз
masin ei lähe käima машина уг вырӟы
mootor hakkas v läks käima мотор ужаны кутскиз
elektrijaam peab aasta lõpuks käima minema электростанция ар пумын лэземын луыны кулэ
8. (toimuma, ajaliselt edenema) мыныны
töö käib hommikust õhtuni уж ӵукнаысен ӝытозь мынэ
streik käib teist nädalat ужуретон кыкетӥ арнязэ мынэ
käivad mängu viimased minutid шудонлэн берпуметӥ минутъёсыз мыно
käis sõda ож вал
käib tulevahetus ваче ыбылӥськон мынэ
käis elav vestlus мыло-кыдо вераськон мынӥз
läbirääkimised on käimas ваче вераськонъёс мыно я. ортчо
saalis käib koosolek залын кенеш ортче
maal on käimas heinatöö гуртын турнан вакыт
õppetöö käib emakeeles дышетон уж анай кылын мынэ
jutt käis mitmes keeles вераськон пӧртэм кылъёсын ортчиз
töö käis käsitsi ужез киын ужазы
kuidas see mäng käib? кызьы со шудонэн шудоно?
sinu käes käib kõik lihtsalt тон киын ваньмыз капчиен кошке
vanem poiss oli viieaastane, noorem käis kolmandat бадӟымез пи вить аресъем вал, пичиез куиняз мынӥз
9. (males, kabes, kaardimängus) ветлыны
etturiga käima пешкаен ветлыны
lipuga käima ферзен ветлыны
ristiga käima киросэн ветлыны
emandaga käima дамаен ветлыны
10. (kurameerima, sõbrustama) ветлыны
tüdruk käib juba poistega нылаш пиосын ветлэ ни
vend käib selle neiuga агай я. вын со нылашен ветлэ
11. (kulgema, suunduma, ulatuma) кошкыны
tee käib vinka-vonka сюрес читыр-чутыр кошке
talveteed käivad otse üle soode толалтэ сюресъёс шонерак нюръёс вамен кошко
voored käivad loodest kagusse выръёс уйпал но шунды пуксён вискысен лымшор но шунды ӝужан пала кошко
piir hakkab käima tükk maad lõuna poolt кунгож трослы лымшор пала луыса кошкоз
metsatallu käib elektriliin нюлэс куторе езтыл мынэ
üle jõe käib rippsild шур вамен гозылэсь выж кошке
12. (kõlbama, sobima) мыныны я. яраны
esialgu käib see töö küll кутсконлы та уж мыноз, ярам
kui kohvi ei ole, käib tee kah кофе ӧвӧл ке, чай но мыноз
käib kah! мыноз я. яралоз ай!
13. (käärima) чырсаны
õlu käib сур чырса
14. (kahjustavalt mõjuma) йӧтыны
see töö käib tervisele та уж тазалыкам йӧтэ я. сётэ
sa käid mulle närvidele тон лулам йӧтӥськод
kitsad kingad käivad varvastele сюбег пыдкутчан пыдчиньые йӧтэ
15. (kedagi-midagi puudutama) йӧтыны я. потыны :
see korraldus meie kohta ei käi со радъет милемлы ӧвӧл
see käib tema kohustuste hulka солэн одноужъёсыз пӧлын со
ta ei käi enam mobilisatsiooni alla мобилизацие со уг ни сюры
see käib asja juurde со ужлэн радаз
kuhu see mutter käib? кытчы та гайка мынэ?
16. (kõlama, kostma) :
käis pauk ыбиз
tema bassihääl käib üle koori солэн бас куараез хорез соге
17. (ihade, himude, tahtmiste kohta) :
poisil käivad neelud õunte järele пияшлэн улмо сиемез потэ
tüdruku himu käis ehete järele нылашлэн мылкыдыз угы-чигвесь вылын вал
tema plaanid käivad pankuriameti järele солэн малпанэз - банкын ужась луыны
18. (kinni käima) пытсаськыны я. ворсаськыны
uks käib lukku ӧс замокен пытсаське
jalgvärav käib haaki ӟезьы кульчоен ворсаське
19. (olema) :
see käib minu põhimõtete vastu со мынам эсэпъёсылы уг тупа
see töö käis mul üle jõu та ужлы мынам кужыме ӧз тырмы
see käib üle mõistuse тае валаны уг луы
20. kõnek (toimima, talitama); (järgima) :
tuleb põhikirja järgi käia уставез чакласа ужано
katsus isa õpetust mööda käia атаезлэн дышетэмезъя улыны тыршиз

käkk <k'äkk käki k'äkki k'äkki, k'äkki[de k'äkki[sid & k'äkk/e s>
1. (taignapätsike) эстон калык сиён, ыльняньлэсь пичиесь колӟоос; (keedetud) пӧзьтэм колӟоос
verikäkk вирын колӟоос
2. kõnek (käkerdis, soperdis) ыль тыкмач я. ыльнянь
see pole asi kirjutis -- üks käkk on со рос-прос гожтэм маке ӧвӧл, кыӵе ке ыль тыкмач
3. kõnek (könn, ka kirumissõnana) пӧзем тыкмач
küll me neile käkkidele veel näitame! ми со пӧзем тыкмачъёслы возьматом ай!

käsikiri <+kiri kirja k'irja k'irja, k'irja[de k'irja[sid & k'irj/u s> кигожтос; (antiik- v keskaegne) кигожтос
avaldamata käsikiri печатламтэ кигожтос
esialgne käsikiri нырысь гожтэм кигожтос
mahukas käsikiri бадӟымос кигожтос
käsitsi kirjutatud käsikiri киын гожъям кигожтос
masinal kirjutatud käsikiri машинаен бичам кигожтос
algkäsikiri нырысетӥез кигожтос
autorikäsikiri авторлэн кигожтосэз
mustandkäsikiri черновой я. ⌘ саптаноез кигожтос
originaalkäsikiri оригинал кигожтос
romaani käsikiri романлэн кигожтосэз
13. sajandi käsikiri 13-тӥ даурысь кигожтос
käsikirja toimetama кигожтосэз эскерыны
käsikirja parandama кигожтосэз тупатъяны

käskjalg <+j'alg jala j'alga j'alga, j'alga[de j'alga[sid & j'alg/u s> курьер; (kiir-) курьер
asutuse käskjalg ужъюртлэн курьерез

küll <k'üll adv>; <k'üll külla k'ülla k'ülla, k'ülla[de k'ülla[sid & k'üll/i s>
1. adv (väidet rõhutav) :
istu rahulikult, küll mina lähen пук, эн сюлмаськы, кошко мон, кошко
ole mureta, küll me saame hakkama эн сюлмаськы, быгатом ми, быгатом
küll ta tuleb лыктоз со, лыктоз
küll ma ta üles leian шедьто мон сое, шедьто
küll näed, ta peab sõna адӟод, адӟод, со сётэм кылзэ быдэстэ
kas ma talle küll ei rääkinud, et ära mine sinna ӧй-а вера, ӧй-а вера мон солы, отчы эн мын шуыса
2. adv (vastust kinnitav, igatahes, tõepoolest) бен, озьы
Te olete vist arst? -- Seda küll. Тӥ эмъясь, дыр? - Бен.
Kas see on direktor? -- Vist küll. Со директор-а? - Озьы, дыр.
nüüd olen küll ära eksinud али мон, зэм но, йыроми
sellest on küll juba paar nädalat möödas со дырысен одно ог кык арня ортчиз ини
3. adv (vastanduse puhul) ке но
lubasime küll teineteisele kirjutada, aga lubadus ununes peagi ог-огмылы гожъялом шуыса кыл сётӥм вал ке но, сётэм кылмы ӝог вунӥз
siin on küll rahulik, kuid igav татын шыпыт ке но, мӧзмыт
mind nad ei märganud, aga mina nägin neid küll монэ соос ӧз шӧдэ, мон соосты адӟи ке но
4. adv (tundetooni rõhutamisel) ик, ай, ук
imelik küll, kuhu ta nii kauaks jääb валантэм ик, кытын со такема улэ
kurb küll, aga nii see on ӝож ик, но озьы со
vaevalt küll ta enam tuleb! со татчы уз ни лыкты ук!
mis sind küll siia tõi? кызьы ай тон татчы вуид?
kes küll võis arvata, et nii läheb! кин малпаз ай, тазьы луоз шуыса!
küll on tore, et sa tulid! кыӵе умой ук, тон лыктӥд шуыса!
kuidas küll tahaks reisida! потэ ик вылэм дуннетӥ ветлэм!
usun ma küll sinu lubadust! оски, пе, мон тынад сётэм кылыдлы!
5. adv (küllalt, piisavalt) трос я. уно, тырмыт
kõike oli küll ваньмыз тырмыт вал
koiduni on veel aega küll шунды ӝужатозь ай дыр трос
siin on ruumi küll татын интыез трос
inimesi oli seal ilma minutagi küll ja küll адямиез отын монтэк но туж трос
küll, ära mulle rohkem suppi tõsta! тырмоз, мыным шыд эн ни ӝуты!
6. adv (sidesõnalaadselt) но
mindi küll üksikult, küll hulgakesi мынӥзы одӥген но, тросэн но
temaga on proovitud rääkida küll heaga, küll kurjaga соин умоен но, уродэн но вераськыса утчамын
7. s (rohkus) трос, уно; (jõukus) трос, уно
tegemist oli küllaga ужез трос вал
aega on mul küllaga дыры мынам уно

kütus <kütus kütuse kütus[t -, kütus[te kütuse[id s> эстӥськон; (mootori-) бензин
kohalik kütus интыысь эстӥськон
looduslik kütus инкуазь эстӥськон
diislikütus дизель эстӥськон
gaaskütus газ, чагыр эстӥськон
mootorikütus моторлы эстӥськон
raketikütus ракеталы эстӥськон
tahkekütus чурыт эстӥськон
tehiskütus искусственной эстӥськон
tingkütus условной эстӥськон
tuumkütus ядер эстӥськон
vedelkütus кизер эстӥськон
kütust tankima эстӥськон басьтыны
kütust jätkub mõneks kuuks эстӥськон кӧня ке толэзьлы тырмоз
mehed läksid poodi uut kütust tooma piltl пиосъёс вузкаронние шунтӥськон басьтыны мынӥзы
Liitsõnad
kütuse+
kütusebilanss эстӥськон биланс
kütuseelement tehn, el эстӥсь элемент
kütusehoidla эстӥськон возён инты
kütusekriis эстӥськон кризис
kütusekulu эстӥськонэз быдтон
kütuseladu эстӥськон возён инты
kütuseressursid эстӥськон ванёс я. ресурсъёс
kütusetsistern эстӥськон цистерна
kütusetööstus эстӥськон поттон
kütusevaru эстӥськон ванёс

küüslauk <+l'auk laugu l'auku l'auku, l'auku[de l'auku[sid & l'auk/e s> bot (maitse- ja ravimtaim Allium sativum, selle sibul) кумызь, чеснок; сарымсак, курыт сугон вер.
küüslauku kasvatama кумызь будэтыны
lehkas küüslaugu järele v küüslaugust бордысьтыз кумызь зын пакиз
Liitsõnad
küüs+laugu+
küüslauguhais кумызь зын
küüslauguküüs чеснок люкет
küüslauguvorst кумызен сӥльтырем

laad1 <l'aad laadi l'aadi l'aadi, l'aadi[de l'aadi[sid & l'aad/e s>
1. (viis) сям, манер, амал; (sort, liik) мар я. кин ке но сямен, кадь, выллем; (iseloom) сям
hingelaad сям
mõttelaad малпаськон сям
inimese psüühiline laad адямилэн психика сямыз
laadilt lüürilised luuletused мылкыдзыя лирика кылбуръёс
isiklikku laadi motiivid интим сямо мотивъёс
poliitilist laadi põhjused политика выллем мугъёс
uut laadi выль сямен
pojad on ema laadi пиос анайзы выллемесь
2. muus (heli-) лад

laager <l'aager l'aagri l'aagri[t -, l'aagri[te l'aagre[id s>
1. (peatus-, puhkepaik) дугдон я. шутэтскон инты; (rändrahval) улон инты; (mustlaste, ümberasujate) дугдон инты
alpilaager, alpinistide laager гурезе тубисьёслэн дугдон интызы
mustlaslaager чиганъёслэн дугдон интызы
2. tehn (masinaosa) подшипник
kuullaager питыри подшипник
Liitsõnad
laagri+ (peatuspaigaga seotud)
laagriplats шутэтскон я. дугдон инты
laagri+ tehn
laagritehas подшипник завод

laast <l'aast laastu l'aastu l'aastu, l'aastu[de l'aastu[sid & l'aast/e s> шелеп; (katuse-) шелеп
õhukesed laastud векчиесь шелепъёс
vaigused laastud сиресь шелепъёс
höövlilaast пила пызь, пилитпызь
katuselaast липиськон шелеп
puitlaast пу шелеп
laastust korv шелеплэсь куды
laastu lõikama липиськон шелеп вандыны
laine pillutab paati kui laastu тулкым пыжез шелепез сямен сэрпалля
Liitsõnad
laast+
laastkorv кузяз вандылэм кузь шелеплэсь лэсьтэм куды я. короб

laba <laba laba laba l'appa, laba[de laba[sid s>
1. (tööriistal); (vesirattal); (roolil) :
aerulaba, aeru laba полыс
juhtlaba hüdr азь я. нуись полыс
propellerilaba lenn пропеллерлэн бурдыз
kirve laba тӥр бам
2. (jala-) пыдпыдэс, пыдтаба; (pöid) пыдтаба; (sokil, sukal) пыдвыллэн йылыз; (käe-) кикур
3. mets (märgistuskoht puul) писпу сулэз вандыса лэсьтэм пус
4. kõnek (abaluu piirkond) пуньылы, калаклы

ladu <ladu l'ao ladu l'attu, ladu[de ladu[sid s>
1. (kauba-) склад, (ма) возён я. утён инты; (hoidla) утён инты; (baas) возён инты, база
kaubaladu вуз возён инты
kütteladu эстӥськон склад
laskemoonaladu sõj ожтӥрлык возён инты
relvaladu sõj пыӵал возён инты
toiduaineladu сиён-юон возён инты
viljaladu ю возён лапас
ehitusmaterjalide ladu пуктӥськон материал возён инты
2. trük бичан я. печатлан
fotoladu туспуктэм бичан
käsiladu киын бичан
masinladu машинаен бичан
sõnaraamatu ladu кыллюкам печатлан я. бичан
Liitsõnad
lao+
laohoone (ма) возён интылэн юртэз
laojuhataja (ма) возён интылэн кивалтӥсез

laegas <laegas l'aeka laegas[t -, laegas[te l'aeka[id s> (väike, kaanega) шыкыс; (suur, kaanega) сандык; (sahtel) яшник; (raha-) коньдон тырон я. касса
ehtelaegas шыкыс
kummutilaegas комод кыскан я. яшник
laualaegas ӝӧк кыскан
salalaegas лушкем инты, ватэм кыскан
elukogemuste laegas piltl улон визьбур сандык
hoiab fotosid laekas туспуктэмъёсты шыкысын возе
tõmbasin alumise laeka lahti улӥзэ кысканэз я. яшникез усьтӥ

lahendus <lahendus lahenduse lahendus[t lahendus[se, lahendus[te lahendus/i s>
1. (lahendamistulemus) пумкылъян; (lõpp-) пумкылъян
õige lahendus шонер пумкылъян
ootamatu lahendus витёнтэм пумкылъян
probleemi lahendus проблемалэн пумкылъянэз
mõistatuse lahendus мадиськонлэн валэктонэз
maali kompositsiooniline lahendus суред композицилэн пумкылъянэз
lahendust otsima пумкылъян утчаны
küsimusele lahendust leidma юанлы валэктон шедьтыны
probleemi lahendus nõuab aega проблемаез пумкылъян дырез кулэ каре
2. el (gaas-) разряд
gaaslahendus газ разряд
huumlahendus гыбдась разряд
pimelahendus ватэм разряд
sädelahendus кизили разряд

lahke <l'ahke l'ahke l'ahke[t -, l'ahke[te l'ahke[id adj> (sõbralik) лякыт я. кельышлы; (hea) умой я. ӟеч я. ӟег нянь кадь; (külalis-) вазиськись; (vastutulelik) вазиськись; (armastusväärne) яратоно кадь; (heldekäeline) бусьтыр я. котьмарзэ сётыны дась
lahke perenaine ӟеч кузё кышно
lahke naeratus лякыт пальпотон
lahke sõna ӟеч кыл
lahke süda лякыт сюлэм
lahke vastuvõtt бусьтыр пумитан
lahkel käel капчи я. бусьтыр киын
olge nii lahke, aidake mind юрттэ вал мыным
ta on lahke lubama кылзэ сётыны со бусьтыр я. уг жаля
teie lahkel loal tulen homme uuesti лякыт ӧтемдылы вазиськыса, ӵуказе нош ик лыкто

lahti <l'ahti adv>
1. (avatud seisundisse v seisundis) усьтэмын
ust lahti tegema ӧсэз усьтыны
aken on pärani lahti укно ваяк усьтэмын
lõi raamatu lahti книгаез усьтӥз
tee vihmavari lahti зонтикез усьты
kiri on lahti võetud гожтэт усьтэмын
nööpis pintsaku lahti пиджакез пертчылӥз
tulbid on lahti löönud тюльпанъёс усьтӥськиллям
pood on lahti kella kümneni вузанни усьтэмын дас часозь
keera raadio lahti радиоез лэзь
hing on kõigele ilusale lahti piltl лул вань чеберезлы усьтэмын
2. (vabaks, vaba, tühjaks, tühi, küljest ära, laiali) :
leiba lahti lõikama нянез шорманы
mootorit lahti monteerima моторез кесяны
küsimust lahti mõtestama юанэз валаны
kohvrid on lahti pakitud чемоднъёс бушатэмын
harutas kompveki lahti кампетэз усьтӥз
tegi pudeli lahti ӟенеликез усьтӥз
lummetuisanud teed roogiti lahti лымыен ӵоксам сюресъёсты усьтылӥзы
meri on veel lahti зарезь усьтӥськемын я. кынмемын ӧвӧл на
võttis riidest lahti кылиськиз
lase mind lahti! лэзь монэ!
paat on ketist lahti пыж жильыез бордысь мозмемын
keeras mutri lahti гайкаез поттӥз
hammas on lahti пинь кыля
kingal tuli tald lahti пыдкутчанлэн улыз усьтӥськемын
kassi karv on lahti коӵышлэн гоныз усе
rakenda hobune lahti валэз юскы
ei suuda neiult silmi lahti rebida ныл бордысь синзэ воштыны уг быгаты
lõi lehviku lahti веерзэ усьтӥз
tegi sõlme lahti гердэз пертчылӥз
vaheta sajakroonine lahti сю манетэз я. сюлыкез векчияты
noortele on kõik teed lahti егитъёслы вань сюресъёс усьтэмын
lõpuks saime võlgadest lahti пумаз пунэм тыронъёслэсь мозмимы
sai halvast harjumusest lahti урод дышем сямызлэсь мозмиз я. куштӥськиз
ütles ennast oma vaadetest lahti малпанъёсызлэсь куштӥськиз
võttis end töölt lahti ужысьтыз кошкиз
3. (tegevuse algusega v puhkemisega seoses) :
häält lahti laulma куараез волятыны
sõit läheb lahti сюрес кутске я. сюрес вылэ потӥськомы я. кошким
varsti on vihm lahti ӝоген зорыны кутскоз
kes selle jutu lahti laskis? кин тае супыльтӥз?
jälle tüli lahti нош ик керетон потӥз
sõda on lahti ож кутскемын
mis lahti? мар луиз?
4. kõnek (kiirenenud rooja-, higi- jm eritusega seoses) :
tal on kõht lahti кӧтыз вия

lahutus <lahutus lahutuse lahutus[t lahutus[se, lahutus[te lahutus/i s> (eraldamine) люкон; (jaotamine) люкон; (abielu-) люкиськон; (meele-) мылкыд капчиятон я. шутэтскон
abielulahutus кузпалъяськонэз быдтон я. люкиськон

laid1 <l'aid laia l'aida l'aida, l'aida[de l'aida[sid & l'aid/u s> (riide-) люкет я. кесэг; (seeliku paan) юбка люкет
kuue laiaga seelik куать люкето юбка

lakk1 <l'akk laka l'akka l'akka, l'akka[de l'akka[sid & l'akk/u s>
1. (loomal) изнэс
pikk lakk кузь изнэс
hobuselakk вал изнэс
lõvilakk арслан изнэс
2. (vähi-) чырты ёз
3. kõnek ([tasku]klapp) ворсан; (mütsisirm) ныр, картуз ныр
rinnatasku lakk гадь кисылэн ворсанэз
lakaga käekott ворсанэн сумка

laotus <l'aotus l'aotuse l'aotus[t l'aotus[se, l'aotus[te l'aotus/i & l'aotuse[id s> (taeva-) инбам
sinine laotus лыз инбам
pilvitu laotus пилемтэм я. чылкыт инбам

latern <latern laterna laterna[t -, laterna[te laterna[id s> (valgusti); piltl, kõnek (verevalum silma all) тыл, юбо тыл, фонарь, лампа, фингал; (auto-) фара, тыл; piltl, kõnek (silma kohta) фара, фонарик
värvilised laternad ворпоё тылъёс
esilatern auto азь фара
gaasilatern газ фонарь
gabariidilatern auto габарит фонарь
imelatern синпӧртмась тыл
katuselatern arhit вылӥысен югыт сётӥсь фонарь
käsilatern киын нуллон фонарь
paberlatern кагазлэсь фонарь
petrooleumilatern керосин лампа
tagalatern auto бер фара
tormilatern ӝуасьтэм но котмисьтэм фонарь
tänavalatern ульчаысь тыл юбо
udulatern auto буслы пумит фара
äärelatern auto габарит фонарь
laternate tuhm valgus фонарьёслэн я. юбо тылъёслэн я. лампаослэн я. фараослэн бездыт югытсы
latern silma all син улыз лыз-вож я. син улын фингал
laternat süütama лампа аратыны я. фонарь я. тыл ӝуатыны
laternat kustutama лампаез я. фонарез я. юбоысь тылэз кысыны
laternat ära puhuma тылэз пельтыса кысыны
laternaga tuld näitama фонарен югдытыны
päevalillede kollased laternad piltl шундыберганъёслэн ӵуж тылзы
hoia oma laternad lahti фонарикъёстэ усьтылы
Liitsõnad
laterna+
laternapost тыл юбо

latt1 <l'att lati l'atti l'atti, l'atti[de l'atti[sid & l'att/e s> (ritv) пуӵ; (aia-) пуӵ, пул; (pruss) пуӵ, брус; (side-, hüppe-) пул; (hammas-, mõõte-) пу я. пул я. рейка я. боды; el (kogumis-) шина :
mõõtelatt tehn мертан пул я. рейка
põiklatt вамен пул я. пуӵ
püstlatt урдэм я. султытэм пуӵ
ümarlatt el котырес шина
lattidest tara пуӵъёслэсь кенер
latti maha ajama sport вамен бодыез я. планкаез уськытыны
latti kõrgemale tõstma sport вамен бодыез я. планкаез вылэ ӝутыны
latti ületama sport вамен бодылэсь я. планкалэсь ортчыны
ostsin lati vorsti боды колбаса я. сӥльтырем басьтӥ

laud <l'aud laua l'auda l'auda, l'auda[de l'auda[sid & l'aud/u s>
1. (saematerjal) пул; (tünni-, püti-) пул
õhukesed lauad векчиесь пулъёс
männilaud пужым пул
põrandalaud выжпул
laudadest põrand пулъёслэсь выж
2. (mööbliese, toit, söök) ӝӧк; (väike) ӝӧк
kõrge laud ӝужыт ӝӧк
madal laud лапег ӝӧк
ümmargune laud котрес ӝӧк
istu laua taha пуксьы ӝӧк сьӧры
katsin laua neljale ньыль муртлы ӝӧквыл пуктӥ
Liitsõnad
laua+ (saematerjalist)
laualõikus пул вандон
lauavirn пул люкам
laua+ (mööbliesemega seotud)
lauaarvuti ӝӧквыл компьютер
lauahõbe азвесь тусьты-пуньы, ӝӧквыл азвесь
lauakombed ⌘ ӝӧксьӧр эсэпъёс
lauatelefon ӝӧквыл телефон
laud+
laudaed пулъёслэсь кенер
laudpõrand пулъёслэсь выж

laug1 <l'aug l'au l'augu l'augu, l'augu[de l'augu[sid & l'aug/e s> (silma-) синкабак
põletikulised laud гордэктэм синкабак
paistetanud laud тӧрнам синкабак
alalaug, alumine laug anat синдур, улӥ синкабак
ülalaug, ülemine laug anat вылӥ синкабак
laugude jumestamine синкабакъёсыз буяны
laud punetavad синкабак гордэктэм, синдуръёс гордэктӥллям
laud tõmblevad синдур кыстаське
pisarad tulid laugele синкыли потӥз
ma ei saanud terve öö und laugele быдэс уйзэ синме кынеме ӧз луы

lava <lava lava lava -, lava[de lava[sid & lav/u s>
1. teater (näite-) сцена
eksperimentaallava эксперимент сцена
isetegevuslava самодеятельной сцена
kontserdilava концерт сцена
kulisslava кулис сцена
külglava урдэс сцена
pöördlava бергась сцена
teatrilava театр сцена
vajuklava лэзиськись сцена
vabaõhulava инбам улысь сцена
väikelava пичи сцена
koor tuleb lavale хор сцена вылэ потэ
koor lahkub lavalt хор сцена вылысь кошке
ta on mänginud paljudel lavadel со трос сценаос вылын шудэмын
teatris toodi lavale Verdi ooper театрын Вердилэсь операзэ пуктӥзы
2. (sauna-) лапча
haavapuust lava пипулэсь лапча
poisid istusid laval ja vihtlesid пиос лапча вылын пукизы но веникен шуккиськизы
3. (magamis-) сэндра
lamati lavadele laotatud õlgedel сэндрае вӧлдэм куро вылын кыллизы
4. (töö-) леса
5. geogr плато, плита
6. aiand (kasvu-) парник
köetav lava эстӥськись парник
klaaslava пияла парник
kilelava полиэтилен парник
kurgilava кияр я. огреч будэтон парник
Liitsõnad
lava+ teater
lavakujundus декораци
lavakunst сцена быгатонлык
lavakunstnik сцена суредась

laviin <lav'iin laviini lav'iini lav'iini, lav'iini[de lav'iini[sid & lav'iin/e s>
1. (lume-) лавина
kuivlaviin geogr кӧс лавина
märglaviin geogr кот лавина
laviin mattis küla lume alla лавина гуртэз лымы улэ согиз
2. piltl лавина, шур, зарезь
sõnalaviin кыл шур
sündmuste laviin ужрадъёслэн шурзы
kuulutuste peale tuli terve laviin pakkumisi ялонлы быдэс зарезь ӵектонъёс вуизы

leht <l'eht lehe l'ehte l'ehte, l'ehte[de l'ehte[sid & l'eht/i s>
1. bot куар
nõeljas leht лыс куар
lineaalne leht линейной куар
südajas leht сюлэм тусо куар
süstjas leht кузь сюбег куар
rombjas leht ромб кадь куар
ümar leht котырес куар
neerjas leht пучы кадь куар
nooljas leht ньӧл кадь куар
munajas leht котырес куар
nahkjas leht кулэсь кадь куар
sametised lehed бархат куаръёс
läikivad lehed чилясь куаръёс
abileht юрттӥсь куар
esileht азькуар
kaseleht кызьпу куар
lihtleht огшоры куар
liitleht огазеям куар
pärisleht аскуар
viigileht инжир куар
lehtede sahin куар шыпыртэм
lehed kolletavad куаръёс ӵужекто
lehed langevad v varisevad куаръёс усё
puud on juba täies lehes писпу куаръёс усьтӥськемын ини
mets läheb lehte нюлэс куаръяське
taim on alles kahel lehel v kahe lehega будос ай кык куаро гинэ
2. (paberi-, metalli- vms) бам, кагаз, лист
puhtad lehed чылкытэсь бамъёс
käsikirja koltunud lehed кигожтэмлэн ӵужектэм бамъёсыз
graafiline leht kunst графика бам
märkmikust rebitud leht блокнотысь кесем бам
ankeetleht анкета кагаз
infoleht ивор кагаз я. бюллетень
küsitlusleht юанъёсын кагаз
looteleht anat ⌘ герд куар
paberileht кагаз бам
registreerimisleht регистраци кагаз
sõiduleht, teekonnaleht сюрес кагаз
tiitelleht trük титл бам
täiteleht jur быдэсъян сярысь кагаз
vedruleht tehn рессор лист
vineerileht фанера лист
leht želatiini желатин я. лем юдэс
lehte keerama бамез берыктыны
sirvib v lappab albumi lehti альбом бамъёсты учке
3. kõnek (ajaleht) газет
bulvarileht бульвар газет
laualeht ӝӧквыл газет
maakonnaleht уездной газет
noorteleht егитъёслы газет
päevaleht нуналлы быдэ потӥсь газет
rindeleht фронт газет
seinaleht бордгазет
õhtuleht ӝыт газет
üliõpilasleht студент газет
lehti tellima газетлы гожтӥськыны
loeb lehte газет лыдӟе
meil käib mitu lehte милемлы трос газет вуэ
mis lehes uudist? мар гожъяло газетын?
4. kõnek (mängukaart) шудон карта
tal olid head lehed käes солэн картаосыз умоесь
mängime veel, mul leht jookseb шудоме на, мыным картаен удалтэ
leht+ aiand
lehtmets куаро нюлэс
lehtsalat aiand ⌘ куар

lend <l'end lennu l'endu l'endu, l'endu[de l'endu[sid & l'end/e s>
1. лобон; (üle-) лобон
planeetidevaheline lend инсьӧрмукусыпо лобан
kiirlend ӝог лобон
kosmoselend инсьӧры лобон
2. piltl (kiire liikumine, liikvel olek) лобон, лобӟон
aja lend дырлэн ортчемез я. лобӟемез
olin terve päeva lennus быдэс нунал лобай я. бызьылӥ
3. (õppeasutuses) выпуск
meie kooli kahekümnes lend школамылэн кызетӥ выпускез
Liitsõnad
lennu+
lennuaeg лобон дыр; лобон дыр
lennujoon лобон гож
lennupost авиапочта

lendama <l'enda[ma lenna[ta l'enda[b lenna[tud v>
1. (korduvalt v edasi-tagasi) лобаны; (üks kord v samas suunas) лобыны (hakkama) лобӟыны :
linnud lendavad тылобурдоос лобало
kuulid lendavad пуляос лобо я. лобало
oda lendab ньӧл лобе
linnupojad õpivad lendama тылобурдо пиос лобаны дышетско
lendasime lennukiga üle Atlandi аслобетэн Атлантика океанэз лобӟыса потӥм
lendasime linna kohal кар вадестӥ лобимы
lennuk lendab välja õhtul аслобет ӝыт лобӟе
linnud lendasid lõunasse тылобурдоос лымшоре лобӟизы
mesilased lendasid laiali мушъёс кир-пазь я. кин кытчы лобӟизы
hallid pilved lendavad üle sügistaeva пурысь пилемъёс сӥзьыл инбамтӥ лобо
lehed lendavad tuules куаръёс тӧлъя лобало
pall lendas üle aia туп кенер йылтӥ лобӟиз
kübar lendas peast шляпа йырысь лобӟиз
töö käib, laastud lendavad уж мынэ, шелеп лобӟе
ladu lendas õhku склад инме лобӟиз
uks lendas pärani lahti ӧс ваяк усьтӥськиз
vandus ja kirus, kuradid aina lendasid лекъяськиз-тышкаськиз, лешакъёс лобазы
2. piltl (kihutama, tormama) лобыны, лобӟыны
rong lendab itta поезд ӵукпала лобе
laev lendab täies purjes вупукы вань тӧлпооссэ золтыса лобе
lendasin trepist üles тубатъёстӥ выллань лобӟи
aeg lendab дыр лобе
lapsed lendasid ootavale emale kaela пиналъёс витись анайзылэн чыртыяз лобӟыса ӟыгырскизы
suvi läks lennates гужем лобӟыса ортчиз
töö lendab käes киосаз уж поръя
mõtted lendavad lapsepõlve малпанъёс пичи дыре лобӟо
kuuldus lendas üle maa вераськон дуннетӥ лобӟиз
3. kõnek (kukkuma); piltl (töö- v õpingukohta kaotama) лобӟыны
on nii libe, et võib kergesti pikali lennata сокем гылыт, лобӟемдэ уд вала
ta lendas lumehange со лымы букосэ лобӟиз
poiss lendas kivi otsast alla пияш из йылысен уллань лобӟиз
lendas osakonnajuhataja kohalt ёзэт кивалтӥсьлэн интыысьтыз лобӟиз

lest <l'est lesta l'esta l'esta, l'esta[de l'esta[sid & l'est/i s>
1. (õhuke lai moodustis, kest) кӧм
lubi kukkus lestadena laest alla избур вӧлдэтысь паласькыса (я. кӧм кадь) усьылӥз
kõrvalest anat пелькуалем
2. (uju-) уян дыж
3. (ujumis-) ⌘ полыс
lestadega ujumine полысъёсын уян
4. (kala) камбала; zool (kala Platichthys flesus) камбала
suitsulest ӵынатэм камбала
5. zool (ämblikulaadne) лемтэй
Liitsõnad
lesta+ (ujumisega seotud)
lestaujumine полысэн уян
lesta+ (kala-)
lestapüük камбала кутон

lett <l'ett leti l'etti l'etti, l'etti[de l'etti[sid & l'ett/e s> прилавок, ⌘ лавка; (turu-) прилавок, ⌘ лавка; (väli-) лавка
baarilett барысь лавка
kalalett чорыг лавка
külmlett кезьт лавка
müügilett лавка
pakkimislett ворсан-думылон лавка
poelett вузкаронниысь прилавок
raamatulett книга вузан лавка
tellimislett заказъёсын лавка
pudukaupade lett галантерея лавка
müüja on leti taga вузкарись лавка сьӧрын
pani raha letile коньдонзэ лавка вылэ понӥз
unustas kauba letile басьтэмзэ лавка вылэ вунэтӥз
kas maksta tuleb letis või kassasse лавкаын коньдон тыроно яке кассаын

lible <lible lible lible[t -, lible[de lible[sid s>
1. (õhuke leheke v helves) пыры, тэнке; (rohu-) турын тэнке
lumelible лымы пыры
rohulible турын тэнке
2. bot (kõrreliste pähiku osa) лул сӥос
3. füsiol (vere-) лулпыры
punalibled эритроцит
valgelibled лейкоцит
verelibled вир лулпыры

liha <liha liha liha l'ihha, liha[de liha[sid s>
1. (toiduainena, toiduna) сӥль
rasvane liha кӧё сӥль
lahja liha кӧйтэм я. кӧс сӥль
värske liha али вандэм сӥль
kuivatatud liha куасьтэм сӥль
haneliha ӟазег сӥль
kahuriliha piltl ыбылон сӥль
kalaliha чорыг сӥль
kalkuniliha курка сӥль
kanaliha курег сӥль
karuliha гондыр сӥль
keeduliha пӧзьтэм сӥль
kotletiliha котлетлы сӥль
lambaliha ыж сӥль
loomaliha kõnek кунян сӥль
pardiliha ӵӧж сӥль
praeliha (1) (prae tarvis) жаркойлы сӥль; (2) (praetud) пырсатэм сӥль
põdraliha койык сӥль
sealiha парсь сӥль
soolaliha, soolatud liha сылалтэм сӥль
suitsuliha, suitsutatud liha ӵынатэм сӥль
tailiha, taine liha кӧс я. кӧйтэм сӥль
vasikaliha кунян сӥль
veiseliha скал я. кунян сӥль
liha maitse сӥль шӧм
lihaga supp сӥльын шыд
liha lõikama сӥлез вандылыны
liha raiuma сӥлез кораны
liha keetma сӥль пӧзьтыны
liha küpsetama v praadima сӥль пыжыны я. пырсатыны
liha on pehmeks keenud сӥль небыт луытозяз пӧземын
liha on alles toores сӥль ыль али
liha haudub сӥль каллен пӧзе
2. (elus inimesel v loomal) быгыт
prink liha золтӥськем быгыт, сӥльвиро мугор
lõtv liha ляб быгыт
terav nuga lõikas liha luuni läbi лэчыт пурт быгытэз лыозь вандӥз
kuul on lihasse tunginud пуля быгытэ мертчиз
küüs on lihasse kasvanud гижы сӥле будэмын
ta on nii kõhnaks jäänud, et liha pole enam ollagi со сокем начармем, быгытыз ик кыльымтэ
küll ta kosub, kasvatab jälle liha luude peale йӧналоз ай, лы вылаз сӥль будэтоз
3. (inimese keha, ihu) мугор; relig (patune ihu) мугор
4. (vilja-) пуш, быгыт
marjaliha узы-борылэн пушкыз
kõrvitsal on kollane liha каунлэн пушкыз я. быгытэз ӵуж
Liitsõnad
liha+
lihakonserv сӥль консерва
lihapirukas сӥлен перог

lihv <l'ihv lihvi l'ihvi l'ihvi, l'ihvi[de l'ihvi[sid & l'ihv/e s>
1. (siledus ja läige, lihvimine) волятэм,
ilusa lihviga vääriskivi чебер волятэм дуно из
metalli lihv кортэз волятон
2. tehn (katsekeha); keem (lihvitud pinnaga ühenduslüli) шлиф
lihviga kolb keem шлифен колба
3. geol (uurimiseks kasutatav lihvitud maagi- v kivimitükk) шлиф
4. piltl (viimistlus, ettevalmistus) волятон, вуштон, тазатон; (kommete, käitumise peenus, väline sära) чеберлык, сабырлык
seltskondlik lihv волятэм сабырлык я. калык пӧлын астэ воземлэн адскымон чеберез
viimast lihvi andma йылпумъяса волятыны
kool annab põhiteadmised, elu annab lihvi школа инъет тодон-валанъёс сётэ, улон чилясь каре я. волятэ

liige <liige l'iikme liige[t -, l'iikme[te l'iikme[id s>
1. ёзчи
auliige дано ёзчи
kirjavahetajaliige член-корреспондент
lauseliige keel веран люкетъёс
tegevliige ужась ёзчи
seltsi liige огазеяськонлэн ёзчиез
parlamendi liikmed парламентлэн ёзчиез
perekonna liikmed семьялэн люкетэз
uute liikmete vastuvõtmine выль ёзчиосты пыртон
võeti vastu erakonna liikmeks партие ёзчие пыртӥзы
2. kõnek (keha-) мугор люкет, ёз
liikmed jäid istumisest kangeks пукыса ёзъёс купырмизы я. зубектӥзы
hea on pärast pikka bussisõitu liikmeid sirutada автобусын кема мынэм бере киез-пыдэз лэзьяны умой
sõitsin kraavi, aga õnneks jäid kõik luud ja liikmed terveks машинаен сюрес урдсы кошки, но аслам шудэлы, вань лыосы-ёзъёсы быдэс я. быгылес кылизы
3. kõnek (liiges) лыӟечыран, ёзви
põlvede liikmed on valusad пидес лыӟечыранъёсы я. пидесъёсы висё
Liitsõnad
liikme+
liikmemaks членской взнос, ⌘ ёзчи дун

liigitus <liigitus liigituse liigitus[t liigitus[se, liigitus[te liigitus/i s> (liigitamine) ⌘ ёзэтан; (klassifikatsioon) классифицировать карон; (ala-) люкон
taimede liigitus будосъёсты ёзэтан

liigutus <liigutus liigutuse liigutus[t liigutus[se, liigutus[te liigutus/i s>
1. вырос
aeglased liigutused каллен выросъёс
kiired liigutused ӝог выросъёс
sujuvad liigutused веттась выросъёс
hingamisliigutus шокам вырос
pealiigutus йыр выретон
ringliigutus эгес карыса вырос
ujumisliigutus пыласькыку кадь вырос
liigutuste nurgelisus v kohmakus выросэзлэн пӧрмостэмез
tegi järsu liigutuse шӧдтэк шорысь вырӟиз
töötab täpsete vilunud liigutustega мертам кадь выросъёсын ужа
üks ettevaatamatu liigutus ja sa võid kukkuda одӥг янгыш вырос - и усёд
õige liigutus oleks auto maha müüa kõnek шонер луысал машинаез вузаны
2. (meele-, härdus) сюлэм вырӟон я. шумпотэм
nutab liigutusest сюлэмыз вырӟыса я. шумпотэменыз бӧрдэ

liist <l'iist liistu l'iistu l'iistu, l'iistu[de l'iistu[sid & l'iist/e s> (kinnitus- v kaunistusriba) дуръян, чеберъян; (ehis-) чеберъян дур
aknaliist ehit укно дуръян
katteliist ehit вылзэ шуккон я. кенеран пул
põrandaliist ehit плинтус

lina <lina lina lina -, lina[de lina[sid & lin/u s>
1. bot (taimeperekond Linum) етӥн
2. (kultuurtaim, selle varred, neist saadav kiud) етӥн
harilik lina bot (Linum usitatissimum) етӥн
kiulina põll етӥн, нюжа етӥн, долгунец етӥн
õlilina põll вӧй етӥн
lina kasvatama етӥн будэтыны
lina kitkuma етӥн ишкыны
lina leotama етӥн котыны
lina ropsima етӥн сэстыны
lina sugema етӥн сынаны
lina lõugutama етӥн сэстыны
pleekimata lina гужатымтэ етӥн
juuksed valged nagu lina етӥн кадь тӧдьы йырси
3. (laud-) ӝӧккышет; (voodi-) простыня
saunalina мунчое пырон ӵушкон
supellina пыласькон ӵушкон
tekilina пододеяльник
valged värskelt triigitud linad laudadel ӝӧк вылъёсын тӧдьыесь, али гладить карем ӝӧккышетъёс
magab puhaste linade vahel чылкыт валесын изе
linad on pesus простыняос миськыны куштэмын
4. (kino-) экран
millal uus film linale tuleb? ку выль фильм экран вылэ потоз?
Liitsõnad
lina+
linakiud етӥн куж

lindistama <lindista[ma lindista[da lindista[b lindista[tud v> (heli-) куара гожтыны
kontsert lindistati концертэз гожтыса кельтӥзы
üliõpilased käivad murdekõnet lindistamas студентъёс вераськет кылэз гожъяны ветло

linn <l'inn linna l'inna l'inna, l'inna[de l'inna[sid & l'inn/u s> (suur asula) кар, город; kõnek (kesk-, eriti vastandatuna äärelinnale, kodule, töökohale) кар; (linnavalitsus) кар кивалтэт
keskaegne linn шор даурысь кар
suur linn бадӟым кар
väike linn пичи кар
hansalinn aj ханса я. ганзей кар
kangelaslinn город-герой
kuurortlinn курорт кар
maakonnalinn уездной кар
miljonilinn миллион улӥсен кар
piirilinn кунгожысь кар
provintsilinn првинция кар
sadamalinn озын кар
satelliitlinn город-спутник
suvituslinn гужем ялкарон кар
sõpruslinnad вынлыко каръёс
tööstuslinn завод кар
ülikoolilinn университет кар
linna väljakud карлуд
linna elanikud карын улӥсьёс
linna heakorrastus карез ёзрадъян
linna haljastamine карез вож карыны
linna rajama кар пуктыны
sõitsime linnast välja город сьӧры кошкимы
noored kipuvad maalt linna егитъёс гуртысь городэ дырто
seda teab terve linn сое быдэс кар тодэ
linn otsustas tselluloositehase sulgeda город целлюлоз заводэз ворсаны пуктӥз
kohtusime lõunavaheajal linnas нуназе дыръя карын пумиськимы
Liitsõnad
linna+
linnainimene город адями
linnajagu кар люкет я. ёрос
linnalaps городын будэм пинал
linnaliin каретӥ ветлӥсь автобус маршрут

lint <l'int lindi l'inti l'inti, l'inti[de l'inti[sid & l'int/e s> (pael); tehn (konveieri-); kõnek (magnetofoni-, perfo-, kuulipilduja-) лента; kõnek (filmi-, heli-) лента, плёнка
filmilint киноплёнка
finišilint sport финиш лента
helilint магнитофон лента
jõelint шур гож
kleeplint лякиськись лента
konveierilint tehn конвейер
kuulipildujalint sõj пулемёт лента
leinalint кайгырон пус
magnetofonilint raadio магнитофон лента
makilint kõnek кассета лента
mõõdulint, mõõtelint мертан лента
ordenilint орден лента
perfolint перфолента
telegraafilint телеграф лента
lindid patsides йырси пунэтъёсаз лентаос
teede hallid lindid сюресъёслэн пурысь гожъёссы
lint ümber käise киын повязка
muusikat lindile võtma kõnek крезьгурез плёнка вылэ гожтыны
minister lõikas lindi läbi ning avas uue koolimaja министр лентаез вандӥз но выль школа юртэз усьтӥз

lipakas <lipakas lipaka lipaka[t -, lipaka[te lipaka[id s> kõnek
1. (paberi-) кагаз юдэс
kirjutasin telefoninumbri mingi lipaka peale телефон номерез кыӵе ке но кагаз юдэс вылэ гожтӥ
ta oli jätnud mulle lipaka ukse vahele со мыным ӧс вискы кагаз юдэсэ гожтыса кельтэм
2. (kergemeelne tüdruk v naine) окты-калты

lipp1 <l'ipp lipi l'ippi l'ippi, l'ippi[de l'ippi[sid & l'ipp/e s> (liistuke) рейка, векчи пул; (aia-) кенер пул

lipp2 <l'ipp lipu l'ippu l'ippu, l'ippu[de l'ippu[sid & l'ipp/e s>
1. рейка, векчи пул; (märguande-) куншет
Soome lipp Финляндилэн я. Суомилэн куншетэз
spordiühingu lipp спорт огазеяськонлэн куншетэз
hädalipp mer шукырес учыр куншет
jahilipp тэлян куншет
lahingulipp ож куншет
laualipp ӝӧк вылын возён куншет
leinalipp кайгырон куншет
merelipp зарезь куншет
olümpialipp олимпиадалэн куншетэз
pulmalipp сюан куншет
punalipp горд куншет
rahvuslipp йӧскалык куншет
riigilipp кун куншет
rändlipp киысь кие сётӥськись куншет
signaallipp ивор сётӥсь куншет
siidlipp буртчин куншет
stardilipp старт куншет
võidulipp вормон куншет
võitluslipp ож куншет
demokraatia lipu all piltl демократилэн куншетэз улын
lippudega tähistatud suusarada куншетъёсын пусъем куас сюрес
valge lipp alistumise märgina тӧдьы куншет - сётӥськон пус
lippu heiskama куншет ӝутыны
lippu langetama куншетэз лэзьыны
lippu vardasse v üles v masti tõmbama куншетэз выллань ӝутыны
lipud lehvivad куншетъёс тӧлало
lipud on pooles mastis v pooles vardas куншетъёс лэземын
mis puhul on täna lipud väljas? мар пумысен туннэ куншетъёс ошылэмын?
laev sõidab Libeeria lipu all корабль я. вулэйкы Либерия куншет улын мынэ
2. (malend) ферзь
lipuga käima ферзен ветлыны
3. muus (noodi varrel olev konksuke vältuse märkimiseks) куншет пус

lips3 <l'ips lipsu l'ipsu l'ipsu, l'ipsu[de l'ipsu[sid & l'ips/e s>
1. (piibupits) мундштук
2. (õnge-) гозы
3. (õhuke lõik, liistak) векчи юдэс
õunad lõigati lipsudeks улмоосыз векчи юдэсъёслы я. векчи я. юдэсэн-юдэсэн вандылӥзы

loendus <l'oendus l'oenduse l'oendus[t l'oendus[se, l'oendus[te l'oendus/i & l'oenduse[id s> (kokku- v ülelugemine) лыд; (nimeline ülelugemine) ниман, перекличка; (üleskirjutus) лыдъян-чотан
hommikune loendus ӵукна ниман
kaubandusloendus maj вуз лыдъян-чотан
põllumajandusloendus maj гурт возёс лыдъян-чотан
rahvaloendus калыкез лыдъян-чотан
kariloomade loendus пудоез лыдъян
väeosa on loenduseks üles rivistatud ожгарчи ёз ниманэ султытэмын

loetav <l'oetav l'oetava l'oetava[t -, l'oetava[te l'oetava[id adj, s>
1. s (see, mida loetakse) лыдӟон, лыдӟем
ta ei saa loetavast aru лыдӟемзэ уг вала
võttis loetavaks kaasa mitu raamatut лыдӟонлы сьӧраз кӧня ке книга басьтӥз
2. adj (selge, arusaadav) лыдӟымон; (kergelt) капчиен лыдӟымон
loetav käekiri лыдӟымон почерк
3. adj (palju-, lugemisväärne) лыдӟоно кадь
kõige loetavam ajaleht газет, кудзэ тужгес но трос лыдӟо

lont <l'ont londi l'onti l'onti, l'onti[de l'onti[sid & l'ont/e s>
1. zool (elevandil, putukal) кузь ныр
imilont векчи кузь ныр
2. kõnek (inimese nina) ныр
ära mine, saad vastu lonti эн мыны, нырад вуоз
3. van, kõnek (tule-, tõrvik) тылпо

loom1 <l'oom looma l'ooma l'ooma, l'ooma[de l'ooma[sid & l'oom/i s>
1. пӧйшур; (mets-) пӧйшур
kõrgemad loomad zool эволюцилэн вылӥ лёгетъёсысьтыз лулосъёс
alamad loomad zool эволюцилэн улӥ лёгетысьтыз лулосъёс
jahiloom тэлян пӧйшур
kahjurloom изъян вайись пӧйшур
karusloom дуно куо я. небыт гоно пӧйшур
koduloom пудо-живот
mereloom зарезь пӧйшур
metsloom нюлэс пӧйшур
põllumajandusloom гурт возёс пудо-живот
röövloom сьӧсь пӧйшур
suguloom выжы пудо-живот я. пӧйшур
toaloom коркан улӥсь пӧйшур
tõuloom выжы пудо-живот я. пӧйшур
ta sõi looma isuga оралтэм кадь сиськиз
tal on looma jõud солэн кужым гондырлэн мында
2. kõnek (põllumajandus-) пудо, пудо-живот
loomad on laudas пудо гидьын
läks loomi jootma пудоез люктаны кошкиз
vanad inimesed ei jõua enam loomi pidada пересь адямиослэн пудо вордэмзы уг луы ни
3. kõnek (peatäi vm söödik) пӧйшур, улӥсь, куртчись, тэй
tal on loomad peas солэн йыраз улӥсьёсыз вань я. со тэйӟемын
4. kõnek (inimese kohta üldse); hlv (sõimusõnana) пудо-живот я. парсь я. кеч
mis sa hull loom jälle teinud oled! мар дауртӥд ини нош ик, визьтэммем пудо-живот!
pea suu, häbitu loom! hlv ымдэ ворса, возьыттэм парсь!
5. kõnek (olend, tüüp) пӧйшур
ma pole tänini aru saanud, mis loom see uus tüdruk on мон туннэ нуналозь ӧй вала на, кыӵе-мар пӧйшур со выль нылаш
looma+
loomakari пудо я. пӧйшур уллё
loomapidamine пудо вордон
loomariik biol фауна, лулос дунне
loomasööt пудо сиён
loomatõug пудо выжы

looma <l'oo[ma l'uu[a l'oo[b l'oo[dud, l'õ[i loo[ge luu[akse v>
1. кылдытыны; (vaimseid väärtusi) кылдытыны; (asutama) кылдытыны я. усьтыны; (rajama) пуктыны; (moodustama) кылдытыны; (kujundama) кылдытыны; (kirjutama) гожтыны я. кылдытыны
laule looma кырӟанъёс кылдытыны
pretsedenti looma прецедент лэсьтыны
korda looma ӝикыт я. порядок карыны
sidemeid looma кусып кылдытыны
kinnast looma пӧзьы керттыны кутскыны
ta on loonud unustamatuid lavakujusid со сценалы вунэтонтэм кылсуредъёс кылдытӥз
inimene on loodud meheks ja naiseks адями пиосмурт но кышномурт карыса кылдытэмын
ta on näitlejaks loodud со актёр луыны кылдытэмын, солы актёр луыны кылдэмын
elu läheb oma loodud rada kõnek улон кылдытэм ӧртӥз кошке
need saapad on mulle nagu loodud та сапегъёс мыным кылдэмын вылӥллям
lind on loodud lendama тылобурдо лобаны кылдытэмын
nad on teineteise jaoks loodud соос ог-огзылы кылдытэмын
Aafrikas luuakse üha uusi riike Африкаын выль но выль элькунъёс кылдыто
poeg lõi oma perekonna пизы яна потӥз я. семья кылдытӥз
loodi uus ühing выль огазеяськон кылдытӥзы
reisijaile on loodud kõik mugavused мынӥсь-ветлӥсьлы вань ӟечлыкъёс кылдытэмын
küünlavalgus loob hubase meeleolu сюсьтыл югыт улоно кадь мылкыд кылдытэ
2. (impersonaalselt) (uue Kuu-tsükli algamise kohta) кылдыны
mis päeval uus kuu luuakse? мар я. кыӵе нуналэ выль толэзь кылдэ?
3. (õisikut vm taimeosi moodustama) йыръяськыны, йыр кылдытыны
rukis loob pead ӟег йыр кылдытэ
kas nisu on juba loonud чабей йыръяськиз-а ни?
oras hakkab kõrt looma уд модос кылдытыны кутске
4. (impersonaalselt) kõnek (heale mõttele tulema, taipama [hakkama]) валаны, валаны кутскыны
ma ju seletasin sulle -- kas sul ikka ei loo? валэктӥсько ук тыныд - озьы но уд валаськы-а?

lott1 <l'ott loti l'otti l'otti, l'otti[de l'otti[sid & l'ott/e s> (mütsi-) вуж картуз я. изьы

luba <luba l'oa luba -, luba[de luba[sid & lub/e s> (nõusolek) лэзет, лэзён, лэзем; (õigus, voli) эрикрад; (pääsik) лэзён; kõnek (juhi-) право
ametlik luba нимлыко лэзет
ehitusluba пуктӥськон я. корка ӝутыны лэзет
elamisluba кунын улыны лэзет
eriluba нимысьтыз лэзет
ilmumisluba печатланы лэзет
jahiluba пӧйшураны лэзет
juhiluba машинаен ветлыны лэзет
maandumisluba музъем вылэ лэзиськыны я. пуксьыны лэзет
relvaluba, relvakandmise luba пыӵал (нуллыны) лэзет
sissesõiduluba машинаен пырыны лэзет
sõiduluba кытчы ке но мыныны лэзет
luba küsima лэзет юаны
luba andma лэзет сётыны, лэзьыны
luba taotlema лэзет курыны
hankis loa лэзет лэсьтӥз
võttis raamatu luba küsimata книгаез юатэк басьтӥз
teie lahkel loal тӥляд капчи лэземдыя
oma loaga, omal loal ас эрикезъя я. мылкыдызъя
tunnist võib lahkuda ainult õpetaja loaga v loal урокысь кошкыны луэ дышетӥсь лэземъя гинэ
mul on luba teha, mis tahan мыным лэземын карыны сое, мае кареме потэ
tal võeti load aastaks ära солэсь лэзетсэ я. правооссэ арлы басьтӥзы

lugema <luge[ma luge[da l'oe[b l'oe[tud v>
1. (teksti) лыдӟыны; (lõpuni, teatava kohani) пумозяз, кыӵе ке но интыозь лыдӟыны; (innukalt, süvenenult) ваньзэ вунэтыса лыдӟыны; (palju läbi lugema) лыдӟыны, чирдыны; (küllalt v isu täis) кӧт тырытозь лыдӟыны; (lugemist lõpetama) лыдӟемысь дугдыны; (mõnda aega) кӧня ке дыр ӵоже лыдӟиськыны; (aeg-ajalt, vähehaaval) лыдӟылыны, лыдӟиськылыны; (teatud aeg v ajani) кыӵе ке но дырозь лыдӟыны; (regulaarselt) регулярно лыдӟиськыны
raamatut lugema книга лыдӟыны
kuulutust lugema ялонэз лыдӟыны
korrektuuri lugema корректура лыдӟыны
palvet lugema вӧськылэз лыдӟыны
lapsed õpivad lugema нылпиос лыдӟиськыны дышетско
loeb valjusti v kõvasti куараен лыдӟе
loeb endamisi ас понназ лыдӟе
poiss loeb soravalt пияш ӝог лыдӟиське
loeb neljas keeles vabalt ньыль кылын эрико лыдӟиське
lugesin Puškinit vene keeles Пушкинэз ӟуч кылын лыдӟи
diktor loeb päevauudiseid диктор нунал иворъёсты лыдӟе
loeb lastele muinasjutte нылпиослы выжыкылъёс лыдӟе
loeb ülikoolis filosoofia ajalugu университетын философиез лыдӟе
lugesin ajalehest, et ... газетысь лыдӟи, ... шуыса
on sul midagi põnevat lugeda? вань-а тынад маке но умоез лыдӟыны?
olen sellest kusagilt lugenud кытысь ке но та сярысь лыдӟи вал
ta loeb mu mõtteid со малпанъёсме лыдӟе
lugesin ta pilgust kahtlust учкемысьтыз оскымтэзэ лыдӟи
loetav ajakiri лыдӟоно журнал
kapsaks loetud raamat сурыкмытозяз лыдӟем книга
2. (märke, märgisüsteeme lahti mõtestama) пусъёсты, пус системаосты лыдӟыны
nooti lugema крезьгур пусъёсты я. нотаосты лыдӟыны
ta ei oska lugeda jooniseid со уг быгаты чертёжез лыдӟыны
3. (loendama) лыдъяны; (arvu kindlakstegemiseks) лыдъяны я. лыдӟыны; (rivikäskluses) лыдъяны я. лыдӟыны
laps oskab juba sajani lugeda пинал сюозь лыдъяськыны быгатэ ни
loeb raha коньдон лыдъя
loeb minuteid минутъёсты лыдъя
loeb pulssi вирсэр тэтчамез лыдъя я. чакла
loe, kui palju meid on лыдъя, кӧня кузя ми
järjest loe! бӧрсьысь лыдъяське!
paariks loe! кыкен-кыкен лыдъяське!
4. (arvesse minema, arvestamisele kuuluma) лыдъяны, лыдэ басьтыны
hüpe loeb тэтчем лыдъяське, тэтчем лыдэ басьтэмын
rekordit ei loeta, kui tuule kiirus on lubatust suurem рекордэз лыдэ уг басьто, тӧллэн ӝоглыкез чакламлэсь бадӟым ке
sai tööd tapetud -- kaks päeva luges kolme ette уж быриз - кык нуналмес куинь лыдъязы
5. (arvel olema) чакланы, лэдэ басьтыны; (tähendama) кыӵе ке но потыны
aega on vähe, iga minut loeb дыр ӧжыт, котькуд минут лыдъямын
ilm ei loe, väljasõit tuleb igal juhul куазез лыдэ ум басьтэ, (озьы-а, тазьы-а,) сюрес вылэ потомы
teiste arvamused ei loe talle midagi мукетъёслэн малпамзы солы нокыӵе уг поты

lugemine <lugemine lugemise lugemis[t lugemis[se, lugemis[te lugemis/i s> (tegevusena) лыдӟон, лыдӟиськон; (kõrvutav, näidendi lugemine osade kaupa) лыдӟон, лыдӟыса потон; (ette-, maha-, läbi-) лыдӟон; (lugemisvara) лыдӟон, лыдӟиськон; (loendamine) лыдӟон
ajalehe lugemine газет лыдӟон
tehniliste jooniste lugemise oskus техника чертёжъёсты лыдӟыны быгатон
korrektuuri lugemine корректураез лыдӟон
paberi pealt lugemine кагаз вылысь лыдӟон
lastel on lugemine juba selge нылпиослы лыдӟиськон уж валамон ини
on sul midagi head lugemist вань-а тынад мар ке но умой лыдӟонэд
Liitsõnad
lugemis+
lugemisoskus лыдӟиськыны быгатон
lugemissaal лыдӟиськон зал

lugu <lugu l'oo lugu l'ukku, lugu[de lugu[sid s>
1. (juhtum, sündmus) учыр; (jutt) верос; (kirjutis) статья
naljakas lugu серемес учыр
kurb lugu ӝож учыр
tume v segane lugu пеймыт я. валантэм учыр я. уж
väljamõeldud lugu малпам учыр
ajalehelugu газет статья
armulugu яратон учыр
haiguslugu висёнлэн историез
jahi[mehe]lugu пӧйшуран сярысь верос
tondilugu ишан верос
temaga juhtub igasuguseid lugusid со олокыӵе но учыръёсы сюре
rääkis lugusid nõidadest ведӥнъёс сярысь учыръёсты мадиз
tema lugusid on ajakirjades ilmunud солэн веросъёсыз я. гожъямъёсыз журналъёсын потэмын
kirjaniku lood loomadest гожъясьчилэн пӧйшуръёс сярысь веросъёсыз
reporter läks lugu tegema v loo jaoks materjali koguma kõnek репортёр кошкиз статья лэсьтыны я. понна материал люканы
2. (liitsõna järelosana) (ajalugu) истори, ассюрес
arhitektuurilugu архитектура ассюресэз
kirjanduslugu литература ассюрес
kultuurilugu лулчеберет ассюрес
teaduslugu тодос ассюрес
3. (eepose laul, peatükk) эпослэн кырӟанэз, люкетэз
eepos koosneb kahekümnest loost эпос кызь кырӟанлэсь я. люкетлэсь кылдытэмын
4. kõnek (rahvalik pilli-, tantsu-) калык гур я. кырӟан я. эктон; (muusikapala) крезьгур люкет; (lauluviis) кырӟан гур
džässilugu джаз гур
kandlelugu крезь гур
tantsulugu эктон
mängi üks lugu [pilli] одӥг гур шуд али
orkester alustas uut lugu оркестр выль гур мытӥз
raadiost tuleb hea lugu, võta linti v makile радиоын умой гур луоз, магнитофонэ гожтыса кельт али
5. (olukord, asjade seis) учыр, уж
hull lugu шузимымон учыр
täbar lugu урод учыр
ah nii on lood! тӥни кызьы лэся ужъёс!
küll on lugu! вот таиз да!
lood ja laulud гуръёс но кырӟанъёс
see on hoopis teine lugu таиз чылкак мукет уж
lugu on nüüd nii, et homme sõidame гуръёс али таӵеесь - ӵуказе сюрес вылэ
kordub vana lugu нош ик вужез
6. kõnek (tükk) одӥг, штука; (puhk, kord) пол
vanamees tegi harju ja müüs neid rubla lugu пересь ӵужонъёс лэсьтӥз но штуказэ манетэн вузаз
iga lugu karussellil maksis viis senti котькуд полаз каруселе вить цент тыроно

lukk2 <l'ukk luku l'ukku l'ukku, l'ukku[de l'ukku[sid & l'ukk/e s>
1. йыл; (ka relval) замок, тунгон
aidalukk амбар тунгон
fonolukk ⌘ фонотунгон
peitlukk врезной замок
raamatulukk trük книга тунгон
ripplukk тунгон
rulllukk ролик тунгон
snepperlukk цилиндр тунгон
tabalukk тунгон
ukselukk ӧс тунгон
vesilukk tehn ⌘ вутунгон
õlilukk tehn ⌘ вӧйтунгон
kohvri lukk чемодан я. сумка тунгон
vintpüssi lukk винтовка я. пыӵал ворсэт я. затвор
kuuri uksel on lukk ees гид ӧс тунгонамын я. гид ӧсэ тунгон ошемын
torkas v pistis võtme lukku усьтонэз тунгонэ донгиз
lukk on rikis тунгон тӥяськемын
lukk tuleb lahti murda v muukida тунгонэз тӥяно луоз
hoiab dokumente luku taga документъёссэ пытсаса возе
lukk klõpsatas kinni тунгон шлач карыса ворсаськиз
suul olgu kogu aeg lukk ees piltl ым котьку но тунгонамын медло я. трос вераськоно ӧвӧл
2. (tõmb-) замок
seeliku lukk юбка замок
lukuga saapad замокен сапегъёс
Liitsõnad
luku+
lukuauk тунгон пась

lunastus <lunastus lunastuse lunastus[t lunastus[se, lunastus[te lunastus/i s>
1. (vabaks- v väljaost) йырдун тырыса мозмытон
hõbe vangilangenute lunastuseks пленэ сюремъёсты мозмытон йырдунлы азвесь
2. (heastus, lepitus) умойлы берыктон
patulunastus сьӧлыкъёсты умойлы берыктон
3. (pääsemine) мозмон
lunastust ootama мозмонэз витьыны

lutt1 <l'utt luti l'utti l'utti, l'utti[de l'utti[sid & l'utt/e s> (imemiseks) ноны; (rõngas-) ноны
laps imeb tühja v kuiva lutti пинал буш ноны нонэ
laps imeb lutist piima пинал ноныысь йӧл нонэ

luu <l'uu l'uu l'uu[d -, l'uu[de & luu[de l'uu[sid & l'u[id s>
1. (kont) лы; (väiksem) лы
hambaluu anat дентин, пиньлэн тырметэз
häbemeluu anat уллёг, улкымес лы
istmikuluu anat пуконлы
jalaluu пыд лы
kaarnaluu zool куакалы
kaelaluu kõnek чырты ёз
kalaluu чорыг лы
keeleluu anat кылул без
kiiruluu anat йырвекчи лы
kodarluu anat киюмлы
kuklaluu anat сильсьӧр я. йыртыш лы
küünarluu anat гырпум лы
lameluu, lame luu пачкес лы
linnuluu тылобурдо лы
lõualuu анлы
ninaluu anat ныр лы
oimuluu anat пельдӥнь лы
otsmikuluu anat кымеслы
pindluu anat кӧслы
puusaluu anat сарлы
pöialuu пыдпыдэс лы
rangluu anat эшлы, карнанлы, кӧкылы, лыкарнан
reieluu anat макес лы
rinnaluu мӧля лы
ristluu anat берганлы
sabaluu быж лы
sahkluu anat сошник, ныр но ым вискысь кузялэс лы
sarnaluu anat бамлы
sääreluu anat кӧслы
toruluu anat пушкесо лы
õla[varre]luu anat пельпум лы
õndraluu anat бызьгы
vanainimese luud on haprad пересь адямилэн лыосыз чигиськисесь
luu on kokku kasvanud лы бурмем
kõik luud ja liikmed valutavad вань лыос но быгытъёс висё
kes teab, kus tema luud [ja kondid] puhkavad кин тодэ, кытын солэн лыосыз кыллё
luust valmistatud ehted лылэсь лэсьтэм чеберъянъёс
2. (lina-) пыши
3. (luuvilja kivi) тысь
ploomi luu слива тысь
kirsi luu чия тысь

luuk <l'uuk luugi l'uuki l'uuki, l'uuki[de l'uuki[sid & l'uuk/e s>
1. (põranda-, katuse- vm ava, seda sulgev kate) ӧс, укно, ӝопы, пась; (ava) пась; (akna-) укно ворсанъёс; (kaas, kate) ворсан
kassaluuk касса укно
katuseluuk липет укно
keldriluuk мурӝол ӧс
köögiluuk борддоре вандэм сиён сётон укно
laevaluuk вулэйкы укно
lakaluuk липет ул я. корка сиг ӧс
tankiluuk танк ӧс я. люк
keldri luuk võeti eest ära мурӝол ӧсэз усьтӥзы
akendel on luugid ees укноос укно ворсанъёсын ворсамын
kaupa laaditi luukidest laeva trümmidesse товарез вулэйкы ӧсъёстӥ трюмъёсы ӝоктӥзы
kui oma luugid lõplikult lahti sain, olid teised läinud piltl синъёсме усьтытозям мукет адямиос кошкизы
2. kõnek (veoauto poort) борт
tagumine luuk бер борт
külgluuk урдэс борт

lõige <lõige l'õike lõige[t -, lõige[te l'õike[id s>
1. (lõikamine) вандон; (sisse-, sälk) вандон; (graafiliste tehnikate nimetustes) гравюра, вандон
keisrilõige med ⌘ кесарев вандон
linoollõige kunst линолиуме вандыса суредан
puulõige kunst пул вылэз вандыса суредан
saelõige бычкыен вандон
vaselõige kunst ыргон вылэз вандылыса суредан
kirurg avab täpse lõikega haige kõhukoopa хирург вандыса усьтэ висисьлэсь кӧтпушсэ
puukoorde tehtud lõikest voolab mahla писпуэ лэсьтэм коралтэмысь сурсву вия
2. (läbi-) разрез, вандэм, вандэм пась; trük (lõikeserv) вандэм; (lõikepind, rist-) вандэм, киросэн вандэм
ehislõige trük пужыё вандэм
horisontaallõige вамен вандэм
koonuslõige mat конус сечение, конус вандэт
kuldlõige trük, mat зарниё вандэм
3. (rätsepatöös, lõikelehel) вылтыш, вандэм (tegumood) фасон, вандэм :
kimonolõige кимоно вандэм
kleidilõige дэрем вандэм
kloššlõige клёш вандэм
mantlilõige пальто вандэм
raglaanlõige реглан вандэм
sportliku lõikega mantel спорт вылтышъя вурем пальто
inglise lõikega kostüüm англи сямен ванэм костюм
avara lõikega rõivad паськыт вандэм дӥськут
kleidi lõiked дэрем вылтышъёс
lõiget võtma вандэмзэ я. выкройказэ басьтыны
seelik on lõikelt sirge юбкалэн вандэмез шонер
lõige suurusele nr 44 44-тӥ размерлы вылтыш
4. (näo v näoosa kuju kohta) тус; (soengu-) йырси вандэм
silmalõige син тус
suulõige ым тус
kitsa lõikega nägu сюбег ымныр
kummalise lõikega pea тумошо формаен йыр
madal lõige вакчи вандэм
5. jur (paragrahvi alajaotis) люкет
paragrahv 5, lõige 3 5-тӥ параграф, 3-тӥ люкет
Liitsõnad
lõike+
lõikelaud вӧш
lõikeriist вандон, вандӥсь тӥрлык

lõik <l'õik lõigu l'õiku l'õiku, l'õiku[de l'õiku[sid & l'õik/e s>
1. (viil) урожай; (lõigatud tükk, eraldatud osa) вандэт, люкет, шорем
apelsinilõik апельсин люкет я. вандэт
juustulõik сыр вандэт
kartulilõik картошка вандэт
leivalõik нянь шорем
praelõik сиён люкет
sidrunilõik лимон вандэт
tordilõik торт люкет
vorstilõik колбаса вандэт
paar lõiku saia ог кык булка шорем
rulaadi serveeritakse külmade lõikudena рулетэз кезьыт куен, вандылыса сёто я. ӝӧк вылэ пукто
aedvili tükeldatakse lõikudeks емышез люкетъёслы вандыло
2. (osa, segment, sektor) люкет, кусып, вакыт
ajalõik дыр кусып
elulõik улон вакыт
filmilõik фильмлэн люкетэз
rannalõik ярдурлэн люкетэз
rindelõik ож люкет
teelõik сюреслэн люкетэз
tootmislõik мар ке но поттон я. лэсьтон люкет
töölõik ужлэн люкетэз
oluline lõik eesti muusika ajaloos эстон крезьгур историлэн дано люкетэз
3. mat (sirg-) отрезок, ⌘ гож люкет; (reaalarvude hulk) интервал
4. (teksti-) люкет
novelli kaks esimest lõiku верослэн кык нырысетӥ люкетэз

lõikama <l'õika[ma lõiga[ta l'õika[b lõiga[tud v>
1. вандыны; (tükeldama) вандыны; (lahti, katki, lõhki) вандыны; (sisse) вандыны; (välja) вандыны; (küljest, pealt, maha, lahti) вандыны; (maha, küljest, otsast) вандыны; (pügama, kärpima) вандыны; (lühemaks) вандыны; (vigastades sisse) вандыны; (teatud hulka, vähesel määral) вандыны; (sisse graveerima) вандыса суреданы я. гожтыны
leiba lõikama нянь вандыны
klaasi lõikama пияла вандыны
pappi lõikama картонэз вандыны
juukseid lõikama йырси вандыны я. ӵышкыны
küüsi lõikama гижы вандылыны
hekki lõikama писпу ӵышкыны
turvast lõikama торфез вандыны
kraavi lõikama канава гудыны
kääridega lõikama качыен вандыны
viiludeks lõikama шорманы
väikesteks tükkideks lõikama вандылыны
noaga sõrme lõikama пуртэн чиньыез вандыны
lõika vorsti вандылы колбаса
lõikas kaalika pooleks калягаез шортӥз вандӥз
lõika veel üks tükk saia эшшо одӥг нянь вандэс шор
lõika ajalehest see artikkel välja газетысь та статьяез ванды
poiss lõikas oma nime puutüvesse пияш аслэсьтыз нимзэ писпу мугоре вандыса гожтӥз
uusmaasaajale lõigati tükk maad выль лыктэмлы музъем кесэг сётӥзы
põõsad tahavad lõigata куакъёсты ӵышконо
lapsel lõigati patsid maha ныллэсь йырси пунэтъёссэ вандӥзы
laev lõikab laineid корабль тулкымъёсты вандэ
jutt lõigati nagu noaga katki вераськемез вандэм кадь дугдытӥзы
nuga on nüri, ei lõika пурт ныж, уг ванды
puitu lõigatud joonis пул вылэ вандылэм суред
halvasti lõigatud kuub уродос вандэм дукес я. пиджак
2. (saagima) вандыны
puid lõikama пу вандыны
palke lõikama кор вандыны
laaste lõikama шелеп пул вандыны
3. (vilja) араны
rukist lõikama ӟег араны
oder on lõigatud йыды арамын
4. kõnek (opereerima) вандылыны; (kohitsema) вандылыны, улошо карыны
teda on mitu korda lõigatud со трос пол вандылэмын
tal lõigati pimesool välja сукырсюлзэ вандӥзы
põrsaid lõikama парсьпиосыз вандылыны я. улошо карыны
5. piltl (valuaistingut v ebameeldivat tunnet tekitama) вандыны
ere valgus lõikas silma v silmadesse яркыт тыл синэз вандӥз
sireen lõikab kõrva v kõrvu сирена пелез вандӥз
solvang lõikas südamesse урод кыл сюлэмез вандӥз
lapsepõlvesündmused lõikavad eredalt mällu пичи дырысь учыръёс тодэ ваёнъёсы яркыт мертчисько
tuul lõikab näkku тӧл ымнырез вандэ
lõikav valu rinnus гадьын вандӥсь вӧсь
lõikav hääl вандӥсь куара
lõikav külm v pakane вандӥсь кезьыт я. тӧл
6. sport (palli riivamisi lööma) тупез вандыса кадь лэзьыны
lõigatud löök ⌘ вандыса лэзён
7. piltl (teravalt ütlema, nähvama) вандыны, вандыса кадь вераны
ole vait! -- lõikas poiss шып ул! - вандӥз пияш
8. kõnek (lööma, nähvama) шорыны, шорманы
lõikas poisile vitsaga mööda paljaid sääri пилэсь гольык пыдъёссэ ньӧрен шориз
lõikas hobusele piitsaga валэз сюлоен шориз
lõikas talle vastu vahtimist ныраз мыжгиз
9. kõnek (jooksma) бызьыны, шонтыны
pani v pistis kodu poole lõikama дор палаз шонтӥз я. бызиз
üks lõikab ees, teine lippab järel огез азьпалан бызе, мукетыз сьӧраз вутске
10. kõnek (taipama, jagama) валаны
tal pea v nupp lõikab солэн йырыз ужа
11. piltl (millegi pealt teenima, kasu saama) вандыны, пайда басьтыны
kasu lõikama пайда я. барыш вандыны я. поттыны
selle tehingu pealt annab lõigata та ужысь пайда вандыны луоно

lõikus <l'õikus l'õikuse l'õikus[t l'õikus[se, l'õikus[te l'õikus/i & l'õikuse[id s>
1. (lõikamine, pügamine) вандон; (operatsioon) вандылон, операци|я
juukselõikus йырси вандон
noorenduslõikus aiand выльдӥсь вандон
võralõikus писпу вайёсыз вандон
viljapuude lõikus емыш писпуосты вандылон
kurgumandlite lõikus ньылон миндалиосты вандылон
oli raske lõikus секыт вандылон я. операция вал
tehti lõikus вандылӥзы
ta ei tahtnud lõikusele minna солэн ӧз поты операцие мынэмез
lõikus õnnestus вандылэмзы удалтӥз
2. (vilja-) аран; (saagikoristus) емыш бичан
nisulõikus чабей аран
odralõikus йыды аран
rukkilõikus ӟег аран
viljalõikus ю аран
lõikus käib аран мынэ
lõikus on täies hoos аранлэн пӧсь вакытэз
algas suhkruroo lõikus сакыр тросникез аран кутскиз
3. (viljasaak) октэм ю я. емыш
tänavune lõikus туэ октэм ю я. емыш
riis annab aastas mitu lõikust рисэз арлы кӧня ке пол арало
4. piltl (saak, saam) емыш октон
kuni kestab sõda, kestab ka spekulantidel lõikus ожъёс мынытозь луозы спекулянтъёслэн емыш октонзы но
nohikul pole naiste juures suuremat lõikust нюлымтэ кунян нылъёс дорысь уно емыш уз окты
Liitsõnad
lõikus+ (operatsiooniga seotud)
lõikuslaud операциос лэсьтон ӝӧк
lõikus+ (viljalõikusega seotud)
lõikusaeg аран дыр
lõikusmasin põll аран машина
lõikustööd аран ужъёс, емыш октон ужъёс

lõtv <l'õtv lõdva l'õtva l'õtva, l'õtva[de l'õtva[sid & l'õtv/u adj>
1. (pinguseta) эрико, гань-гань; (kombe-, lodev) ляб
lõtv kehahoiak мугорез эрико я. гань-гань возён
lõdvad lihased ляб быгытъёс
lõtv käepigistus ляб кикутон
lõdvad liigutused ляб мугор выретэмъёс
unest lõtv laps али сайкам нуны
lõtv kõnnak лыть-лать ветлон сям
lõdvad kombed ортчем я. эсэпсэ чакласьтэм сямъёс
end lõdvaks laskma аслыд гань-гань кариськыны
laskis sõrmed lõdvaks чиньыоссэ лэзиз
ohjad on lõdval биньгозыос лябӟытэмын
lase rihm lõdvemaks едэ лябгес кар
2. (nõrgalt ühendatud) ляб герӟамын
lõdva kompositsiooniga jutustus ляб герӟам композициен верос
side kodukandiga kipub lõdvaks jääma дор палъёсын герӟет лябоме
3. (lotendav) лябӟем, ошиськем
lõtv nahk лябӟем ку
lõdvad põsed ошиськем бамъёс
lõtv kude ляб керттэм
džempri kaelus on lõdvaks veninud жемперлэн сиресэз кыстӥськыса лябомем

lõvi <lõvi lõvi lõvi -, lõvi[de lõvi[sid s> zool (kaslane Panthera leo) арслан; (emas-) мумы арслан
lõvi möirgab арслан ыргетэ
võitleb nagu lõvi арслан кадь нюръяське
Liitsõnad
lõvi+
lõviosa piltl бадӟымез люкет

lõõr1 <l'õõr lõõri l'õõri l'õõri, l'õõri[de l'õõri[sid & l'õõr/e s> (suitsu-) муръё :
ahjulõõr муръё
ahi ei tõmba, sest lõõrid on tahma täis гур уг кыскы, малы ке шуоно муръёез суэн тырмемын

lääts <l'ääts läätse l'äätse l'äätse, l'äätse[de l'äätse[sid & l'ääts/i s>
1. bot (kaunvili Lens culinaris, selle vili) кичивичи, яснык
2. füüs линза, пияла
hajutav lääts бадӟыматӥсь пияла
koondav lääts пичиятӥсь пияла
kontaktlääts контакт линза
läätse lihvimine линзаез я. пиялаез волятон
3. anat (silma-) синпияла

löök <l'öök löögi l'ööki l'ööki, l'ööki[de l'ööki[sid & l'öök/e s>
1. (hoop, tukse, kella-, ründeoperatsioon) шуккет, шуккем; (aeru-, tiiva-) шонтэм; (tõuge) шуккет, донгем; (tukse) шуккем, йыггетэм
jõuline löök кужмо шуккет
tabav löök шонерак шуккет
välkkiire löök ӵашъем
taktikaline löök тактика шуккет
aerulöök полэс шонтэм
avalöök sport нырысетӥ шуккет
elektrilöök электро шуккем
haamrilöök молотэн шуккем
jalalöök ӵыжем
karistuslöök sport штраф шуккет
kellalöök час шуккем
kellalöögid час шуккем, гырлы шуккемъёс
käelöök мыжгем, киын шуккем
nurgalöök sport сэргысь сётон
otselöök (1) sport шонерак сётон; (2) sõj шонерак шуккет
pealöök бадӟымез шуккет
pettelöök sport пӧяса сётэм
pulsilöök вирсэр тэтчан
pulsilöögid вирсэр тэтчанъёс
ründelöök sport ожмась шуккет
saatuselöök улон я. адӟон шуккет
südamelöök сюлэм тэтчам
südamelöögid сюлэм тэтчамъёс
tiivalöök sõj фланг ласянь шуккет
trahvilöök sport штраф шуккет
tulelöök sõj огневой я. тыл шуккет
vabalöök sport эрико шуккет
välgulöök ӵашъем я. ӵашйыса шуккем
väravalöök sport капкае шуккет
löök rindu гаде шуккет
haamri rasked löögid молотлэн секытэсь шуккемъёсыз
kirikukella kumedad löögid черк гырлылэн пыдлось шуккемъёсыз
vastasele lööki andma тушмонлы шуккет сётыны
süda jätab lööke vahele сюлэм вис карыса тэтча
pulss on seitsekümmend lööki minutis вирсэр минутаз сизьымдон пол тэтче
poja surm oli talle vapustav löök пиезлэн кулэмез со понна бадӟым шуккет луиз
mind tabas raske löök вылам погыртӥсь шуккет вуиз
elas selle löögi vapralt üle та шуккетэз со чидаз
2. kõnek (hea võimalus, menu) удалтэм
tal pole tüdrukute juures v tüdrukutega lööki солы нылъёсын уг удалты
tal on poiste juures lööki пиос пӧлын сое гажало
pühade ajal on lillekaubitsejatel lööki праздникъёс дыръя сяська вузасьёслы удалтэ

lüpsja <l'üpsja l'üpsja l'üpsja[t -, l'üpsja[te l'üpsja[id s> скал кыскись; (mees-) скал кыскись

maa-ala <+ala ala ala -, ala[de ala[sid & al/u s> (piirkond) инты, музъем, ёрос; (loomade kulgemis-, eluala) стаци|я, пӧйшурлэн улон я. вӧлмем интыез; (maatükk) музъем
hoonestatud maa-ala пуктӥськем инты
soostunud maa-ala нюрлы пӧрмем инты
maa-ala planeerimine интыез радъян
tehase maa-ala заводлэн музъемез
60 hektari suurune maa-ala 60 гектаръем музъем
see nähtus on tuntud üsna laial maa-alal со явление туж бадӟым интыын тодмо луэ

madalal <madalal adv> vt ka madalale, madalalt
1. (mingile pinnale suhteliselt lähedal) улӥын, улын
puu alumised oksad on madalal писпулэн улысь вайёсыз улӥын
pilved olid madalal пилемъёс улӥын вал
päike on juba üsna madalal шунды туж улӥын ини
2. (komparatiivis: millegi kõrgemal asuva suhtes allpool, tasemelt v määralt kellest-millest all- v tagapool) улӥынгес
paar korrust madalamal кӧня ке этажлы улӥынгес
merepinnast madalamal asuvad alad зарезен ӵошатыса улынгес интыяськем интыос
teadmiste poolest on ta sinust madalamal тодон-валанъёсызъя со тынэсьтыд улынгес

magnet <magnet magneti magneti[t -, magneti[te magnete[id s> магнит
looduslik magnet естественной магнит
hoburaudmagnet дага выллем магнит
tehismagnet искусственной магнит
varbmagnet стержневой магнит
magneti põhja- ja lõunapoolus магнитлэн уйпал но лымшор полюсэз
magnetina ligi tõmbama магнит кадь кыскыны
Liitsõnad
magnet+
magnetnõel füüs магнитной стрелка

mahl <m'ahl mahla m'ahla m'ahla, m'ahla[de m'ahla[sid & m'ahl/u s> (taimne ja loomne rakumahl); kok (marja-, puuvilja-, juurviljamahl); piltl (elujõud, energia) ли, сок
naturaalsed mahlad натуральной сокъёс
lahjendatud mahl сурам сок
apelsinimahl апельсин сок
kasemahl сурсву
mahla pressima сокез пычкыны
mahl käärib сок чырса

maine2 <m'aine m'aise m'ais[t -, m'ais[te m'aise[id adj>
1. (maapealne, hrl vastandina hauatagusele, taevasele) музъем
maine elu музъем вылын улон
maine paradiis музъем вылын рай
2. (liitsõna järelosana) (maakera teatud piirkonnale omane v sellega seotud) :
idamaine шунды пуксён пал
põhjamaine уй пал
võõramaine мукет шаерысь
välismaine мукет кунысь
3. (argi-, argipäevane, proosaline) нуналмысь, котькуд нунал, улон-вылон
maised askeldused котькуд нунал сюлмаськонъёс

mais <m'ais maisi m'aisi m'aisi, m'aisi[de m'aisi[sid & m'ais/e s> bot (teravilja- ja söödakultuur Zea mays, selle vili, terad) кукуруза
maisi kasvatama кукуруза будэтыны
mais koristati siloks кукурузаез силослы аразы

majanduslik <majandusl'ik majandusliku majandusl'ikku majandusl'ikku, majanduslik/e & majandusl'ikku[de majandusl'ikk/e & majandusl'ikku[sid adj>
1. (majandus-, majandusalane) хозяйственной, экономической
majanduslik laos экономикалэн куашкамез
majanduslik koostöö ляб экономической инъет
2. (varanduslik, aineline, rahaline) экономический, ваньбур
mu majanduslik olukord on rahuldav экономической югдур ярамон
sattus majanduslikesse raskustesse экономической шуг-секытэ шедиз
3. kõnek (säästlikult majandav) шыръясь, экономной
rasked ajad on ka meid muutnud majanduslikuks секыт дыръёс милемыз но шыръясь луыны дышетӥзы

makse <makse m'akse makse[t -, makse[te m'akse[id s> maj (sisse-, väljamakstav rahasumma) коньдон тырон; (maksmine) коньдон тырон
maksete laekumine коньдон тыронъёслэн вуэмзы
Liitsõnad
makse+
makseautomaat коньдон тырон автомат
maksekviitung коньдон тырон квитанция

maneer <man'eer maneeri man'eeri man'eeri, man'eeri[de man'eeri[sid & man'eer/e s> (komme, käitumis-, tegutsemisviis, käsitluslaad, stiilivõtete kogum) сям, вырос, манер
harjumuslikud maneerid дышем сямъёс
käitumismaneer вырос, астэ возён манер
professori veidrad maneerid профессорлэн паймымон выросъёсыз

mark2 <m'ark margi m'arki m'arki, m'arki[de m'arki[sid & m'ark/e s>
1. (post-, tempel-, kauba-) марка
kolmekroonine mark куинь кронаен марка
Eesti mark Эстон марка
postmark почта марка
veinimark виналэн маркаез
2. kõnek, piltl (maine) марка
tööd tuleb korralikult teha, et oma marki [kõrgel] hoida ужез сюлмысь быдэстыны кулэ, аслэсьтыд маркадэ вылӥын возён понна

mass <m'ass massi m'assi m'assi, m'assi[de m'assi[sid & m'ass/e s>
1. (keha moodustava aine hulk, vormitu aine, segu); füüs (inertsi ja gravitatsiooni iseloomustaja ja mõõt) сектала, масса
vormitu mass форматэм сектала
inertne mass füüs инертной сектала
raske mass füüs гравитационной сектала
2. (suur inimhulk) люкаськем калык; (vastandina üksikisikule) калык; kõnek (alam-, lihtrahvas) улӥос, куанеръёс
töölismass, tööliste mass ужась калык
ma ei taha halli massi hulka kaduda мынам уг поты трос калык пушкын висъяськытэк кылеме
massi+ (suure inimhulgaga seotud)
massiteabevahend ивор-сяворез пасьтана вӧлмытӥсь амал

mast2 <m'ast masti m'asti m'asti, m'asti[de m'asti[sid & m'ast/e s>
1. (kaardi-) масть
2. (hrl partitiivis v elatiivis) kõnek (liik, sort, laad) тус
ühte masti tegelased одӥг кудыысь ужасьёс
seal on mitut masti mehi отын пӧртэм пиосмуртъёс вал
nööbid olid kõik ühest mastist бирдыос ваньзы огкадесь вал

matk <m'atk matka m'atka m'atka, m'atka[de m'atka[sid & m'atk/u s> мынон-ветлон, поход; (lühi-) калтыртыны piltl (inimese elutee kohta) улон сюрес :
kolmepäevane matk куинь нуналъем поход
maise matka lõpp улон сюреслэн пумыз

matt2 <m'att mati m'atti m'atti, m'atti[de m'atti[sid & m'att/e s>
1. (jala-, lamamis- vms) мат :
kummimatt резина мат
võimlemismatt спортивной мат
2. (maadlusmatt, maadlemise kohta) ковёр
maadlusmatt нюръяськисьёслэн ковёрзы

meel <m'eel meele m'eel[t m'eel[de, meel[te m'eel[i s>
1. (aistingute vastuvõtu- ja eristamisvõime, tajumisvõime) шӧдон, валан
haistmismeel зынэз шӧдон
huumorimeel шоккетэмез валан
ilumeel чеберез валан
kompimismeel ки йыгыри
kuulmismeel кылон
maitsmismeel шӧмез шӧдон
nägemismeel адӟон
2. (loomus, hingelaad) сям
järeleandliku meelega inimene сётскись сямо адями
ta on väga kriitilise meelega со туж критической сямо
3. (meeleolu, tunne, tuju) мылкыд
nukker meel ӝож мылкыд
heameel умой мылкыд
emal oli poja üle hea meel анаез пиез понна шумпотэ вал
meel on rõõmus шумпотон мылкыдо
mul hakkas temast hale meel мыным со жаль потӥз
võime rahuliku meelega v rahulikul meelel koju minna капчи мылкыдын доре бертыны быгатӥськом
see asi pole mulle meele järele со мынам мылкыдыя ӧвӧл
4. kõnek (aru, mõistus) визь
ta läks meelest segaseks солэн визьмыз сураськиз
tormab nagu meelest ära визьтэм кадь дыртэ
5. (mõte, arvamus, seisukoht) малпан
selles asjas nad olid ühel meelel та юанын соослэн одӥг кадь малпанзы вал
oli algul nõus, kuid on vahepeal meelt muutnud нырысь соглаш вал, нош собере малпанзэ воштӥз
6. (sisekohakäänetes) (mälu) йырвизьбур
jäta see meelde! тодад возь сое!
lugu sööbis poistele alatiseks meelde учыр пиослэн тодазы котькулы кылиз
äkki torgatas meelde, et ... шӧдтэк шорысь тодаз лыктӥз, ... шуыса
see on mul meeles мон тодӥсько на со сярысь
mul läks majanumber meelest ära мон коркалэсь номерзэ вунэтӥ
tuletasime üliõpilasaastaid meelde студент аръёсты тодамы ваимы
see maastik tuletab meelde Saaremaad та инты Сааремааез тодэ вайытэ

meelsus <m'eelsus m'eelsuse m'eelsus[t m'eelsus[se, m'eelsus[te m'eelsus/i & m'eelsuse[id s>
1. малпанъёс, малпамъёс, мылкыд; (tõekspidamised) малпанъёс, малпамъёс; (eluhoiak) улон позици|я; (häälestatus) мылкыд карон
poliitiline meelsus политической малпанъёс
eestimeelsus эшлыко мылкыд Эстонилы но эстонъёслы
vanameelsus консервативной малпанъёс
2. (liitsõna järelosana) (teatud meele-, hinge-, vaimulaad v psüühika) :
ausameelsus сюлмысь, умой
avameelsus вань сюлмысь, умой (я. лякыт) сюлэм
isemeelsus ас сямо, вог
nõdrameelsus ляб визь, шузи
orjameelsus йыбыртъян, йыбырттон

mees <m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i s>
1. (meesterahvas) пиосмурт, воргорон
keskealine mees шоро-куспо арлыдо воргорон
keskmist kasvu mees шоро-куспо ӝуждалаё пиосмурт
laiaõlgne mees паськыт пельпумо пиосмурт
jõukas mees узыр (я. бай) воргорон
vallaline mees кышнояськымтэ пиосмурт
lahutatud mees люкиськем пиосмурт
lesestunud mees кышнотэк кылем воргорон
siitkandi mees та палъёсысь пиосмурт
see on meeste jutt со пиосмуртъёслэн вераськонзы
poiss on juba meheks sirgunud пи быдэ вуэм ини
see on mehe tegu со пиосмуртлэн лэсьтоно ужез
räägime nagu mees mehega вераськомы пиосмурт пиосмуртэн сямен
näita, et sul mehe süda sees on! возьматы, тон зэмос пиосмурт шуыса!
ole mees, pea vastu! пиосмурт лу, эн сётӥськы!
ega temagi taha mehest madalam olla солэн но мукетъёслэсь алама луэмез уг поты
ta on iga töö peale mees солэн киыз вань ужлы мынэ
2. (meesisik tegevusala, harrastuse jms järgi) адями
kaubalaeva mehed вузкарон судноысь адямиос
ta on rohkem saksa keele mees со немец кылэз умойгес тодэ
sa nüüd kaptenist mees тон табере - капитан
lihtne musta töö mees огшоры сьӧдужась
3. (viisakusväljendites palvet, soovi esitades v tänades) :
aita natuke, ole meheks! юртты кӧня ке, лу адями!
olge meheks aitamast! тау юрттэмды понна!
olge meheks hea nõu eest! тау ӟеч дэмламды понна!
4. (abielu-) карт
minu seaduslik mees мынам законной картэ
naine on mehele truu картэзлэн оскымон кышноез
õde läks mehele сузэр (я. апай) бызиз
lahutas mehest ära картэныз люкиськиз
lõi teise naise mehe üle мукет кышномуртлэсь картсэ талаз
meil on veel kaks tütart mehele panna милям кык сётоно нылмы вань на
5. (inimene, isik, asjamees, tegelane) адями, мурт
see on meie mees со милям адямимы
kui asi avalikuks tuleb, oled kadunud mees уж тодмо луиз ке, соку ышид-бырид
mis ta, vaene mees, nüüd peale hakkab? мар со, куанер адями, табере кароз?
Liitsõnad
meeste+
meestejuuksur пиосмурт йырсиӵышкись
meesteriided, meesterõivad, meesterõivastus пиосмурт дӥськутъёс
mehe+
mehesõna пиосмурт кыл

meeskond <m'eesk'ond m'eeskonna m'eesk'onda m'eesk'onda, m'eesk'onda[de m'eesk'onda[sid & m'eesk'ond/i s>
1. (isikkoosseis) команда; (laeva-, lennuki-, tanki-) экипаж; (tippjuhi) команда
valvemeeskond дежурной команда
laeva meeskond корабльлэн экипажез
uus direktor loob oma meeskonna выль директор аслыз команда кылдытоз
2. sport (võistkond) команда
hokimeeskond хоккей команда
jalgpallimeeskond футбол команда
noortemeeskond егитъёслэн командазы
vastasmeeskond пумит команда
meie meeskond võitis милям командамы вормиз
meeskond kaotas команда бере кылиз

meie pl <meie meie m'ei[d, meie[ks meie[ni meie[na meie[ta meie[ga; sg mina pron (kasutatakse rõhulises asendis)>; me pl <m'e & me m'e & me m'e[id, m'e[isse m'e[is m'e[ist m'e[ile m'e[il m'e[ilt m'e[iks; sg ma pron (kasutatakse rõhutus asendis)>
1. (osutab vähemalt kahesele rühmale, kuhu kõneleja v kirjutaja kuulub) ми, асьмеос
meie ja teie ми но тӥ
meie -- sina ja mina асьмеос - тон но мон
meid on kokku viis ми вить кузя
mitte keegi meist нокин но ми пӧлысь
meil pole sellega pistmist со милям ужмы ӧвӧл
jäägu see jutt meie vahele та вераськон асьме вискы гинэ мед кылёз
2. (kelle oma) милям, асьмелэн
meie maa милям я. асьмелэн музъеммы
meie rahvas милям я. асьмелэн калыкмы
meie ajal ми дыръя
3. (väliskohakäänetes) (märgib kõneleja peret, kodu, töö-, elupaika vms) :
tule meie poole v meile лыкты ми доры
naabrid olid eile õhtul meil бускельёсмы толон ӝыт ми дорын вал
tuli meile tööle ми доры ужаны лыктӥз
4. (mina asemel) :
räägib ettekandes: meile näib, meie arvates on nii докладаз вера: милемлы озьы потэ, ми малпамъя со озьы
Meie, Aleksander I Ми, Александр I
5. kõnek (sina v teie v tema asemel) ми, асьмеос
meil juba kaks kikut suus! милям кык пиньмы вань ини!

meloodia <mel'oodia mel'oodia mel'oodia[t -, mel'oodia[te mel'oodia[id s> (viis) крезьгур, гур; (laulu-) гур :
lihtne meloodia огшоры гур
kaunis meloodia чебер крезьгур
meloodia on tuttav тодмо гур
kõlasid kreeka meloodiad грек крезьгуръёс чузъяськизы

metalne <met'alne met'alse met'alse[t -, met'alse[te met'alse[id adj> (metallist, metall-) металлической, корт

miks <m'iks adv>; <m'iks miksi m'iksi m'iksi, m'iksi[de m'iksi[sid & m'iks/e s>
1. adv (mispärast, mis põhjusel, mistõttu, milleks) малы
miks sa kiirustad? малы тон дыртӥськод?
miks sa ei võiks ööseks meile jääda? малы тон ӧд быгатысалыд ми доры уйлы кыльыны?
miks see küll nii on? малы со озьы?
ma saan aru, miks tüdruk nutab мон валасько, малы нылаш бӧрдэ
2. adv (küsimuseta lausetes, mis väljendavad kahetsust, etteheidet v parastust) малы
miks sa siis hilinesid! малы бен тон бере кылид?
miks ta siis oli nii ettevaatamatu! малы бен со сыӵе чакласькисьтэм вал!
3. adv (koos eitussõna, eitava v teadma-verbiga väljendab võimalikkust, ebamäärasust) :
miks mitte võtta, kui pakutakse малы уд басьты меда, дэмлало ке
kas sa mind mäletad? -- miks ei mäleta тодӥськод на-а монэ? - малы ум тоды меда
4. s малы
laps tuleb oma miksidega isa juurde нылпи малыосыныз атаез доры лыктэ

milline <milline millise millis[t -, millis[te millise[id pron>
1. (missugune, mis) кыӵе; (valiku puhul) кудӥз
millistes riikides sa oled käinud? кыӵе кунъёсы тон ветлӥд?
milline juuksur võitis konkursi? куддӥз йырсиӵышкись конкурсын вормиз?
milline ta välja nägi? кыӵе солэн вылтусыз вал?
2. (kõrvallause alguses) кыӵе
ma mäletan, milline ta noorena oli мон тодӥсько на, кыӵе со пинал дыръяз вал
räägi, milline uus õpetaja on вера, кыӵе выль дышетӥсь
millised oleme ise, selliseks kujunevad ka me lapsed кыӵеесь асьмеос, сыӵеесь ик луозы нылпиосмы но
3. (hüüatuselaadsena tugevdab hinnangut) кыӵе
milline [tore] poiss! кыӵе пияш!
kas nad elavad õnnelikult? -- milline küsimus, loomulikult! шудо-а соос уло? - кыӵе юан, конешно!
4. (umbmäärane asesõna) котькыӵе
kodu jääb koduks, olgu ta milline tahes дор дор ик кыле, котькыӵе со мед луоз

minimaalne <minim'aalne minim'aalse minim'aalse[t -, minim'aalse[te minim'aalse[id adj> (väikseim võimalik, pisim, minimaal-, miinimum-) минимальной, тужгес пичи
minimaalne tähtaeg тужгес пичи дыр
minimaalne vererõhk тужгес улӥ вирзӥбет

miski <m'iski millegi midagi -, - - pron>; <m'iski m'iski m'iski[t -, m'iski[te m'iske[id pron>
1. (substantiivselt jaatavas lauses) (märgib teadmata v lähemalt määratlemata eset, nähtust, asjaolu ehk teadmata v ebamäärase suurusega osa) маке, мар ке но
miski teeb talle muret маке сюлэмшугъяськытэ сое
lõin jala millegi vastu пыдме кытчы ке шукки
tal on midagi sinu vastu со малы ке но тыныд йыркуръяське
midagi ta ju teadis мар ке но со тодӥз ук
kas meil on millestki puudu! милемлы (асьмелы) мар ке уг тырмы-а, мар-а?
ta loodab millelegi со малы ке оскиське
ja lähedki niisama, ilma milletagi? озьы ик мынӥськод-а, номыртэк?
olen kleidi millegagi ära määrinud дэремме маин ке наштай
ah, elu või midagi! ах, мар улон бен та!
tema ka mõni sõber või midagi! кыӵе эш бен со!
2. (substantiivselt eitavas lauses) (mitte ükski asi v asjaolu) номыр
selle haiguse vastu ei aita miski та висёнлэсь номыр но уг юртты
ma ei vihasta millegi peale мон номырлы но вожме уг поттӥськы
sellest ei tule midagi välja талэсь номыр но уз пӧрмы
ma ei ole milleski süüdi мон номырин но янгыш ӧвӧл
polnud millestki kirjutada номыр сярысь гожъяны вал
ta ei paistnud millegagi silma со номырин но ӧз висъяськы
mis sa õhtul teed? -- midagi, keeran magama kõnek мар тон ӝыт карод? - номыр но, изьыны выдо
midagi ei olnud parata, tuli minna номыр но карыны ӧз луы, мыноно луиз
3. (adjektiivselt jaatavas lauses) kõnek (mingi, mingisugune) кыӵе ке
miski valge asi vilksatas mööda кыӵе ке тӧдьы арбери ӝог ортчиз
anna miski kauss, kuhu suppi panna вай кыӵе ке тусьты, кытчы шыд поныны
talle peaks miskit rohtu andma солы кыӵе ке эмъюм сётыны кулэ вал
4. (adjektiivselt eitavas lauses) (mitte mingisugune) нокыӵе
teda ei peata miski vägi нокыӵе кужым сое уз дугдыты
ei ole temast midagi abi солэсь нокыӵе юрттэт ӧвӧл
ei tea endal midagi süüd olevat мон аслэсьтым нокыӵе янгышме уг адӟиськы
sina pole miski sõber тон нокыӵе эш ӧвӧл
5. kõnek (midagi: rõhusõnana möönab, kinnitab eitavat väidet) :
sind visatakse koolist välja! -- ei visata midagi тонэ школаысь уллялозы! - нокытчы но уз уллялэ
ei lähe sa midagi, ootad meid ka нокытчы но тон уд кошкы, милемыз но возьмалод
6. (adverbiaalselt) kõnek (umbes, ligikaudu) :
midagi kolme meetri ümber peaks riiet minema ог куинь метр басма кошкыны кулэ
ta võib midagi sada kilo kaaluda со сю килограмм пала кыскыны быгатоз

monument <monum'ent monumendi monum'enti monum'enti, monum'enti[de monum'enti[sid & monum'ent/e s> (mälestus- v ausammas) бадӟым синпелет, монумент
graniidist monument гранитлэсь монумент
sõjas langenute monument ожгарын быремъёслы синпелет

motiiv <mot'iiv motiivi mot'iivi mot'iivi, mot'iivi[de mot'iivi[sid & mot'iiv/e s>
1. (ajend, põhjus) муг, мылкыд карон, мотив
isiklikud motiivid ас мугъёс
inimese tegude motiivid адямилэн ужъёс лэсьтыны мылкыд каронэз
mõrva motiiv (адями) виёнлэн мугез
kuriteo motiiv йыр вандонлэн мугез
2. (kirjandus-, kunsti- v heliteose ainestiku v vormistruktuuri koostisosa) мотив
muistendlikud motiivid выжыкыл мотивъёс
3. muus (viisiüksus) гур; (mingile teosele iseloomulik meloodiakatkend) гур
ümises mingit populaarset motiivi кыӵе ке тодмо гурез каллен кырӟаз

muda <muda muda muda m'utta, muda[de muda[sid s>
1. (veekogu põhja taime- ja loomajäänustega sete) сумед, вубуртчин
ravimuda, tervis[e]muda med эмъясь дэри
vajus lauka mudasse нюр интыысь дэрие нӧдӥз
2. (pori); piltl (mustus, kõnts, sopp) дэри
teel oli paks sitke muda сюрес вылын зӧк лякиськись дэри вал
auto rattad jäid mudasse kinni машиналэн поглянъёсыз дэрие нӧдӥзы
poisid pildusid üksteist mudaga пиос ог-огзэс дэриен лэзьязы
teisitimõtlejaid loobiti mudaga мукет сямен малпаськисьёс шоры дэри пазязы
teda püüti otse mutta tallata сое дэрие ик лёганы турттӥзы

mujal <mujal adv> vt ka mujale, mujalt (teises, muus kohas) мукет интыын, мукет (я. мурт) шаерын
meil ja mujal maailmas ми дорын но дуннеысь мукет интыосын
kus mujal sa veel oled käinud peale Poola? кыӵе шаеръёсы ветлэмын на тон, Польшае сяна
Viljandis, Pärnus ja mitmel pool mujalgi Вильяндиын, Пярнуын но трос мукет интыосын
haruldane taim, seda mujal ei kasva шер пумиськись будос, мукет интыын со уг буды
küllap mujal oleks parem elada мукет интыын умойгес улыны луысал, дыр
kus me kokku saame? -- koolimajas, kus mujal кытын асьмеос пумиськом? - школаын, кытын на

mulk2 <m'ulk mulgu m'ulku m'ulku, m'ulku[de m'ulku[sid & m'ulk/e s>
1. (läbiv auk, avaus) пась; (taras) пыран-потан инты (я. пась); (löögi-, torke-) пась карем (я. луэм) инты; (seinas) укно, ӧс лэсьтыны борддоре кельтэм пась; (perfoava) пасьян, пась лэсьтон
aiamulk кенерысь пыран-потан пась
aknamulk укно лэсьтыны борддоре кельтэм пась
mulk kassi jaoks коӵыш понна пыран-потан пась
mulk on suuremaks läinud пась бадӟымгес луэм
2. kõnek (suu) ым
pea v hoia oma mulk kinni! ымдэ ворса (я. пытса)

mõistagi <m'õistagi adv> (iseenesest mõista, arusaadavalt) валамон (ни), вератэк но валамон, малпано луэ
mõistagi ei julgenud ta sellest kellelegi rääkida валамон ин, та сярысь со нокинлы но вераны ӧз дӥсьты
need ruumid ei vasta mõistagi meie vajadustele валамон ни, со юртъёс уг тупало милям куронъёсмылы
aga ta ei tohi sellest teada! -- mõistagi! но солы уг яра та сярысь тодыны! -- соиз валамон ни!

mõni <mõni mõne m'õn[d & m'õn[da m'õn[da, mõne[de mõne[sid pron>
1. (keegi, teadmata kes) кин ке; (ükskõik kes) кин ке; (suvaline isik v ese samalaadsete hulgast) кин ке; iroon (teada olev, kuid nimeliselt välja ütlemata isik) кин ке
ära räägi nii kõvasti, mõni võib kuulda эн вераськы сыӵе зол, кин ке кылоз
aga kui mõni meid näeb? кин ке асьмемыз адӟиз ке?
kas tead mõnda, kes ei tahaks hästi elada? тодӥськод-а кинэ ке, кинлэн умой улэмез уг поты?
kaua sa valid, võta mõni ära! кема-а бырйиськод, басьты ни кудзэ ке!
kas mõnel teist on nuga? кинлэн ке пуртэз вань-а?
mõni on nii uhkeks läinud, et ei tee vanu tuttavaid enam tundmagi кинлэн но солэн (я. куд-огезлэн) йырыз сыӵе вылын луэмын, азьло тодмооссэс тодэмзы но уг поты ни
2. (adjektiivselt) (mingi, keegi) кыӵе ке, куке, кин ке, куд-ог
pane mõni muu kleit selga дӥся кыӵе ке дэремдэ
tulen mõni teine kord куке мукет дыръя лыкто ай
mõni teine tema asemel oleks nõus кин ке со интыын соглаш луысал
mõni proua on täna nii üles löödud iroon куд-ог кышномуртъёс туннэ сыӵе кильтро дӥсяськиллям
3. (märgib umbmäärast väikest, loendatavat hulka) кӧня ке; (täiesti umbmäärase, hrl vähese hulga v määra kohta) куд-ог
mõne minuti jooksul v kestel кӧня ке минут куспын
mõneks päevaks кӧня ке нуналлы
mõne sammu kaugusel кӧня ке вамышын
ta on minust mõni aasta v mõned aastad vanem со мынэсьтым кӧня ке арлы бадӟымгес
räägi mõne sõnaga, kuidas elad вера кӧня ке кылын, кыӵе улӥськод
mul on linnas veel mõned asjad ajada мыным карын эшшо куд-ог ужъёсты лэсьтоно на
tänaval liikus mõni harv inimene урамын куд-ог адямиос гинэ вал
mõni aeg hiljem кӧня ке дыр ортчыса
mõnes mõttes маке ласянь
mõnel maal on kombeks, et ... куд-ог кунъёсын ... йылолзы вань
4. (suurest hulgast v tervikust esile tõstetavate üksikute isikute v esemete kohta) куд-ог
mõned on teatanud, et ei saa tulla куд-огез ивортэм, лыктыны уз быгатэ шуыса
mõni seisis, mõni istus куд-огез сылӥз, куд-огез пукиз
5. (koos gi-, ki-liitega esineb jaotatavana: üks, teine, kolmas jne, see ja teine, üsna mitu) трос
ta on mind mõnigi kord aidanud со мыным трос пол юрттӥськылӥз
temalt on ilmunud nii mõnigi hea luuletus солэн трос умой кылбуръёсыз потэмын
kuulsin temalt mõndagi huvitavat трос тунсыкозэ кылӥ солэсь
ta on oma elus nii mõndagi näinud со троссэ адӟемын аслаз улоназ
6. (adverbiaalselt) (mitte vähem kui, tublisti, oma) ог
sellest on mõni viisteist aastat möödas со дырысен ог дас вить ар ортчиз ини
ta teenib mõni viis tuhat krooni kuus со ог вить сюрс крона басьтэ толэзяз
7. kõnek, hlv (vähendava sõnana: mingi, mingisugune) :
temast enam mõni töötegija v mõnd töötegijat кыӵе ужась на со
see ka mõni palk! уждун-а ма со! я. уждун, пе, со луоз-а!

mõnu <mõnu mõnu mõnu -, mõnu[de mõnu[sid s> (rahuldus-, heaolu-, lõbutunne, nauding) шумпотон, куанон; (meeldivus) кельшон
suure mõnuga туж шумпотыса
maaelu mõnud музъем вылын улонлэн шумпотонъёсыз
mõnuga sööma ческытэн сиыны
mis mõnu see sulle pakub? кыӵе шумпотон со тон понна?
külma ilmaga pole suplusel mingit mõnu кезьыт куазен вуэ пыронлэсь нокыӵе но шумпотон ӧвӧл
suvel on matkamisel hoopis teine mõnu kui hilissügisel гужем трослы умойгес мыныны-ветлыны бер сӥзьыл сярысь

mõtlema <m'õtle[ma mõtel[da & m'õel[da m'õtle[b mõtel[dud & m'õel[dud v>
1. (keeruka ajutegevuse kohta) малпаськыны; (kellele-millele oma mõtteid suunama) малпаськыны, малпаны; (vahetevahel) малпаськылыны, малпалляны (veidi, mõnda aega) кӧня ке малпаськыны :
loogiliselt mõtlema логически малпаськыны
teaduslikult mõtlema научно малпаськыны
pingsalt mõtlema вань кужмысь малпаськыны
kainelt mõtlema сазь йырын малпаськыны
kujundites v kujundlikult mõtlema образъёсын малпаськыны
ta mõtleb valjusti со шара малпаське
mõtle oma peaga малпаськы аслад йырыныд
anna aega mõelda малпаськыны дыр сёт
mõtlen kodustele семьяосы сярысь малпаськисько
ära mõtle surma peale эн малпаськы кулон сярысь
kui sa muust ei hooli, mõtle vähemalt laste peale тон мон сярысь уд сюлмаськиськы ке, нылпиос сярысь ке но малпа
mis ta endast õige mõtleb? мар со малпа ачиз сярысь?
nõustus ilma pikemalt mõtlemata соглаш луиз, кема малпаськытэк
mida sa sellega mõtled? мар тон вераны турттӥськод?
inimene on mõtlev olend адями - малпаськись маке
2. (kavatsema, plaanitsema) малпаны, медыны
kuidas sa mõtled puhkust veeta? кызьы тон малпаськод ял карон дырдэ ортчытыны?
hakka tööle! -- ei mõtlegi! ужа ни! -- уг но малпа!
üritus oli hästi mõeldud, aga kukkus halvasti välja ужрад умой малпамын вылэм, но алама пишмиз
vihm ei mõtlegi üle jääda зор дугдыны ик уг малпа
põhikoolidele mõeldud õpik основной школаослы поттэм учебник
3. (kujutlema) син азе пуктыны
mõtle end minu asemele мон интые астэ пукты ай
mõtelge, mis oleks, kui talv ei tulekski! син азяды пуктэ ай, мар луысал, толалтэ ӧз вуысал ке

mõtlemine <m'õtlemine m'õtlemise m'õtlemis[t m'õtlemis[se, m'õtlemis[te m'õtlemis/i s> малпаськон; (läbi-, järele-) малпаськон
pika mõtlemisega inimene кема малпаськись адями
Liitsõnad
mõtlemis+
mõtlemisaeg малпаськон дыр
mõtlemisvõimeline малпаськыны быгатӥсь

mänd1 <m'änd männa m'ända m'ända, m'ända[de m'ända[sid & m'änd/i s> etn (toidu segamis- ja kloppimisriist) поры, суралтон боды, нянь котон боды
pudrumänd ӝук суран я. поры
võimänd вӧй шуккон я. поры

mäng <m'äng mängu m'ängu m'ängu, m'ängu[de m'ängu[sid & m'äng/e s>
1. (tegevus meelelahutuseks, lõbustuseks, võistluslik tegevus, mängimiseks vajalikud vahendid) шудон
huvitav mäng тунсыко шудон
haarav mäng сюлэме пыӵась шудон
esikohamäng нырысетӥ луон понна шудон
finaalmäng sport финал шудон
hokimäng хоккей
hüppemäng тэтчаса шудон
mõtlemismäng малпаськытӥсь шудон
pallimäng тупен шудон
peitusemäng пегаса шудон
pimesikumäng сукыр такаен шудон
mis lastel muud kui aina mäng мар на нылпиослы шудон сяна
võtke mind ka mängu басьтэ монэ но шудонады
mängus v mänguga möödus aeg märkamatult шудыса, дыр шӧдонтэм ортчиз
tennisist kaotas mängu теннисист ӧз вормы шудонэз
ostsin lapsele uue mängu нылпилы выль шудон басьтӥ
2. (pl) (spordipidustused, suured võistlused) шудонъёс
olümpiamängud Олимпи шудонъёс
suvemängud гужем шудонъёс
talispordimängud тол шудонъёс
3. piltl (naljategemine, vigurdamine, mitmesuguste vahelduste, liikumiste, muutumiste, varieerumiste kohta) шудон
poliitiline mäng поилитической шудон
osav sõnade mäng кылъёсын быгатыса шудон
4. (osatäitmine lavastuses, pillimäng) шудон
näitleja kaasakiskuv mäng артистлэн сюлме пыӵась шудэмез
pianisti hingestatud mäng пианистлэн сюлмысьтыз шудэмез
orelimäng органэн шудон
viiulimäng скрипкаен шудон
arvustus kiitis peategelase mängu критика валтӥсь ролез шудӥсь актёрлэсь шудэмзэ ушъяз
5. zool (loomade käitumisviis paarimisajal) пӧйшуръёслэн паръяськон дыръя асьсэды воземзы; (lindudel) коткан
metsiste mäng дукъяослэн коткамзы
6. (genitiivis, liitsõna esiosa taoliselt) kõnek (mängu-, mängimis-) шудон кадь
oh kui pisike koer nagu mängu! ох кыӵе пичи пуны, шудон кадь!
Liitsõnad
mängu+ (lõbustuse, mängimise ja võistlemisega seotud)
mängufilm художественной фильм
mängujuht шудонэн кивалтӥсь
mängureegel шудон правило
mänguruum шудон инты, ужаны луонлыкъёс;

märk1 <m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid & m'ärk/e s>
1. (tähis) пус; (sümbol) символ, пус; (märgis) пус, тодмет (kauba- vm) марка; (põletatud) куэз сутыса пуктэм пус :
topograafilised märgid топографической пусъёс
korrutusmärk mat уноян пус
piirimärk кунгож тодмет
raamatumärk книгалэн пусэз
rõhumärk keel юн веран куара, ударение
märk puutüvel писпу модосысь тодмет
nahale põletatud märk куэ сутыса пуктэм пус
Rootsi märgiga saag швед маркаен пила
järsk kurv on märgiga tähistatud меӵ кожон азьын пус пуктэмын
täht on hääliku märk куаралэн пусэз - буква
panime linnupesa juurde märgiks kivi тылобурдо кар вӧзы тодметлы из понӥмы
2. (ametile, huvialale vm viitav [rõivastusel kantav] tähis) пус, значок, знак
meistersportlase märk спортъя мастерлэн значокез
pani v kinnitas märgi rinda значокез гадяз бырттӥз
3. (märklaud) мишень, пус, бельгы
seisev märk вырӟылӥсьтэм мишень
ringmärk питырес мишень
püstoliga v püstolist märki laskma пистолетэн мишене ыбыны
märki tabama мишене сюрыны
4. (märguanne) :
noogutas nõustumise märgiks соглаш луэмзэ возьматыса, йырыныз шонтӥз
surus tänu märgiks käe südamele тау каремзэ возьматыса, кизэ сюлмыз борды ӝиптӥз
5. (tunnusmärk, tundemärk) пус, тодмет, верам, чаклам
looduses on juba läheneva sügise märke инкуазьын матэктӥсь сӥзьыллэн тодметъёсыз вань ини
külmavärinad on haiguse märgiks кынмыны кутскон - висёнлэн тодметэз
6. (jälg) пытьы
hammustuse märgid käe peal ки вылын куртчем пытьыос
mured on ta näole oma märgi jätnud сюлмаськонъёс солэн ымныраз пытьы кельтӥллям

märkus <m'ärkus m'ärkuse m'ärkus[t m'ärkus[se, m'ärkus[te m'ärkus/i & m'ärkuse[id s>
1. (suuline v kirjalik selgitus, lisandus) замечани|е, валэктон, ватсан; (ääre-) гожъям, пусъем
toimetaja tegi käsikirja servadele pliiatsiga märkusi редактор кигожтэтлэн дураз карандашен гожъяз
2. (suuline v kirjalik etteheide, nõrk noomitus) замечани|е
õpilasele kirjutati päevikusse märkus hilinemise pärast дышетскисьлэн дневниказ бере кылемез понна замечание гожтӥзы

möirgama <m'öirga[ma möira[ta m'öirga[b möira[tud v> (loomade kohta); piltl (loodus- ja tehishelide kohta) вузыны, ыргетыны; (inimese kohta: karjuma, röökima) вузыны, бӧрдыны
lõvi möirgab лев ыргетэ
torm möirgab сильтӧл вузэ
mis sa möirgad, ole vait! мар черекъяськод, шып ул!

mülgas <mülgas m'ülka mülgas[t -, mülgas[te m'ülka[id s> (laugas, muda-, poriauk); piltl (hukutav, paheline paik) сыръясь инты, нюр, вубуртчин, дэри
mülgastega soo сыръясь нюр инты
vihmadega on tee läbipääsmatuid mülkaid täis зоръёслэсь сюрес ортчыны луонтэм сюрес луэ

napp <n'app napi n'appi n'appi, n'appi[de n'appi[sid & n'app/e adj> (vähene, kasin, vaevalt piisav) начар, куанер, ичи, тырмыт ӧвӧл; (ruumi, pinna kohta: kitsas, liiga väike) люкыт; (nigel, puudulik) тырмыт ӧвӧл; (ilma liigseta, ülearuseta) огшоры; (lakooniline, napisõnaline) лаконичной, вакчияк верам; (ajaliselt lühike) вакчи дыръем; (toimetuleku poolest kitsas, vaene) секыт; (pisut vähem kui v hädavaevalt nii- ja niipalju) ӧжытгес
napid teadmised ӧжыт тодон-валанъёс
napp kiri вакчи гожтэт
napi aruga inimene вакчи визьем адями
korvpallimeeskonna napp võit баскетбол командалэн мырдэм но кызьы вормемез
tuli elada napist pensionist пичи пенсиен улоно луиз
korter kipub perele napiks jääma патер семьялы люкыт луыны кутске
ta on napi jutuga со трос вераськисьтэм
kitsedel on talvel napid ajad кечъёслэн толалтэ секыт дырзы
siit on linna napp kilomeeter татысен карозь иськемлэсь ӧжытгес

nauding <nauding naudingu naudingu[t -, naudingu[te naudingu[id s> (mõnu-, lõbu-, heaolutunne) куанон, шумпотон
kuulasime suure naudinguga muusikat туж шумпотыса крезьгурез кылзӥмы
milline nauding on supelda puhtas vees кыӵе куанон чылкыт вуын пыласькыны

niiskus <n'iiskus n'iiskuse n'iiskus[t n'iiskus[se, n'iiskus[te n'iiskus/i & n'iiskuse[id s> (vee- v veeaurusisaldus) кот; (rõskus) кот
liigniiskus туж зол кот
niiskusest hallitanud seinad котлэсь пурысьтам борддоръёс
klaasidelt valgub aknalauale niiskust пиялаысь янаке кот ваське

nimelt <nimelt adv>
1. (just nii, täpselt) ӵапак
nimelt seda ta ootaski ӵапак сое ик со возьмаз
ta tahab just nimelt selliseid kingi солэн ӵапак таӵе туфли басьтэмез потэ
Kas sa mõtled Jaani? -- Just nimelt. Янэз малпаськод-а? -- Ӵапак сое
2. (nimme, meelega, sihilikult) юри
lähen nimelt, öeldagu mis tahes юри мыно, котьмар мед шуозы

nimetus <nimetus nimetuse nimetus[t nimetus[se, nimetus[te nimetus/i s>
1. (üldnimi, hrv pärisnimi) ним; (arvestusüksuste, kauba- ja toodanguartiklite kohta) ним; (tiitlite, aunimetuste kohta Eestis nõukogude ajal, ka nüüdis-Venemaal) ним, звани|е
tootenimetus поттэм арберилэн нимыз
lillede ladinakeelsed nimetused сяськаослэн латин кылын нимъёссы
tänavate nimetused урамъёслэн нимъёссы
kuidas on teie asutuse ametlik nimetus? тӥляд южъюрттылэн кыӵе официальной нимыз?
kirjanduse loetelus on ligi viissada nimetust teaduslikku kirjandust уже кутэм литература лыдметын ог вить сю пала нимам тодослыко литература
2. (ametisse, ametikohale nimetamine) пуктон
ootan nimetust kõrgemale ametikohale вылӥгес должносте пуктэмзэс возьмасько

nimi <nimi nime nime -, nime[de nime[sid s> (eesnimi, pärisnimi, üldnimi) ним; (perekonnanimi) фамили|я; (looma-, hüüd-, peite-, varjunimi) ним, кушемним; (hüüdnimi) кушемним я. исан ним; (varjunimi) кутэмним, кушемним, псевдоним; (nimetus) ним
haruldane nimi (1) (harva esinev) шер пумиськись ним; (2) (ebatavaline) мудрон ним
tavaline nimi огшоры ним
mehenimi пиосмурт ним
naisenimi кышномурт ним
pärisnimi keel собственной ним
taimenimi будос ним
tänavanimi урам ним
üldnimi keel нарицательной ним
nime järgi otsustades peaks ta eestlane olema нимызъя со эстон луыны кулэ
mis sinu nimi on? кызьы тынад нимыд?
kutsikale paneme nimeks Tasso кучапилы Тассо ним пономы
isa kirjutas talu poja nimele атай юртъерез пиезлэн нимыз вылэ гожтӥз
noor kirjanik on endale juba nime teinud piltl пинал гожъясьчи аслыз ним лэсьтӥз ни
tema ausat nime püüti määrida v mustata солэсь дано нимзэ наштаны тыршизы


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur