[ETY] Eesti etümoloogiasõnaraamat

Eessõna (pdf)@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

Leitud 2 artiklit

raag-2 liitsõnas raagnahk 'kuivatatud parkimata nahk; alumiiniummaarjaga pargitud ja pärast kuivamist rasvaga töödeldud nahk'
algskandinaavia *hrāwa-
vanaislandi hrár 'toores'
rootsi 'toores; töötlemata; rõske; jäme, jõhker, tahumatu'
liivi rōgõ liitsõnas rōgõ-mīez 'jäme inimene, mühakas'
vadja raaka 'toores'
soome raaka 'toores; töötlemata; jõhker, metsik, tahumatu'
isuri raaga 'toores'
karjala roaka 'toores'
vepsa rag 'metsik, mets-'
Murretes on tüvi tuntud iseseisva sõnana tähenduses '(pool)toores'. Vadja vaste võib olla soome keelest laenatud. Vt ka rahke.

raag-3 liitsõnas raagremmelgas 'teatud pajuliik (Salix caprea)'
Murretes esineb tüvi ka iseseisva sõnana tähenduses 'paju, remmelgas'. On oletatud, et sama tüvi mis raag1 (pajul on pikad rippuvad oksad). Teise arvamuse järgi murdetüve raid 'puutaoline paju' variant, mis võib olla balti laen, ← tüvi, mille vaste on läti priede 'mänd', teiste läänemeresoome keelte vasted on vadja raita 'remmelgas', soome raita 'raagremmelgas', isuri raida 'raagremmelgas', Aunuse karjala raidu 'raagremmelgas; (maha kooritud) pajukoor', lüüdi raid 'raagremmelgas, paju' ja vepsa raid 'paju'.

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur