Eessõna (pdf) • @arvamused.ja.ettepanekud |
Leitud 4 artiklit
jaam : jaama : jaama 'koht v hoone raudtee ääres vagunite laadimiseks ning reisijate teenindamiseks; teenindav v uurimistööga tegelev spetsiaalne asutus'
← vene van jam 'postijaam'
Eesti keelest on laenatud eestirootsi jaam 'postijaam'.
rada : raja : rada 'kitsas tee; ettenähtud liikumistee; mingi jäljerida, mille liikuja enda taha jätab'; mrd 'kudumisviga (kangas); rida, rivi, rodu'
← alggermaani
rootsi mrd trad 'jala- v sõiduvahendi jälg; tee'
alamsaksa trade 'jälg, roobas; karjatee'
● liivi radā 'jälg, jäljerada, jäljetriip'
soome rata 'tee, rada; raudtee; orbiit'
isuri rada 'Linnutee'
karjala rata 'Linnutee'
susla : susla : suslat 'kitsarööpmelise raudtee rong; soe siirupiga linnasejook, mida hrl laatadel müüdi; vilets söök v jook'
← vene súslo '(õlle)virre; meski'
Esialgne joogi nimetus on susla keetmise masinalt kandunud vedurile ja edasi tervele rongile.
tamm2 : tammi : tammi 'pikk ja suhteliselt kitsas massiivne vesiehitis, pais; tee muldkeha'
← alamsaksa dam 'tamm; tänavasillutis'
Tõenäoliselt on hiljem tähendust mõjutanud ka saksa Damm '(pais)tamm, muul; raudtee muldkeha; sõidutee'.
© Eesti Keele Instituut a-ü sõnastike koondleht veebiliides @ veebihaldur |