[ETY] Eesti etümoloogiasõnaraamat

Eessõna (pdf)@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 2 artiklit

rändama : rändan : rännata 'pikkade vahemaade taha, paigast paika liikuma; liikuma, kulgema, teed käima, uitama'; mrd 'askeldama, toimetama'
balti
leedu bristi (oleviku ains 1P brendu) 'kahlama, sumama, sumpama'
läti brist (oleviku ains 1P brienu), mrd briedu 'kahlama, sumama'
soome van srmt rentiä 'kahlata, sumbata'
Vähem usutav on oletus, et tüvi on rootsi laen, ← rootsi ränna 'jooksma; sagima, sebima; ruttama; hulkuma'. Eesti keelest võib olla laenatud läti mrd randa 'kalade kudemine'.

tuhlama : tuhlata : tuhlan '(otsides) tuuseldama, sorima, tuhnima; kahlama, sumama'
● ? karjala tuhlata 'lüüa, virutada, paisata, heita'
Tõenäoliselt häälikuliselt ajendatud tüvi. Lähedane tüvi on nt sõnades tohlama ja/või tohl, tuhnima. On ka arvatud, et tüve vasted võivad olla soome tuhlata 'raisata, pillata, (asjatult) kulutada', karjala tuhlata 'raisata, pillata, kulutada' ja Aunuse karjala tuhlata 'vusserdada, soperdada' (karjala vasted võivad olla soome keelest laenatud). See tüvi on tõenäoliselt skandinaavia laen, ← tüvi, mille vasted on vanaislandi dubla, dupla, dufla 'täringu- v õnnemängu mängima' ja vanarootsi dob(b)la, dub(b)la 'täringu- v õnnemängu mängima'.

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur